999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從一份滿文檔案看17—18世紀蒙古領主屬下商人的活動*

2015-12-12 01:32:50
中國邊疆民族研究 2015年0期

齊 光

內容提要:本文通過分析今阿拉善左旗檔案館所藏的一份滿文檔案,闡明17世紀中后期至18世紀早期蒙古青海和碩特部領主屬下的一位穆斯林商人的行商路線及其活動,同時揭示當時蒙古內部的形勢及大清帝國、沙皇俄國、奧斯曼帝國、莫臥爾帝國的相關情況,以此探討當時的蒙古政權經營商業的特點及與歐亞大陸各大帝國之間的往來關系問題。

一、于阿拉善左旗檔案館發現的一份滿文檔案

2007年,筆者在今阿拉善左旗檔案館調查史料時,偶然發現了一件清朝乾隆時期的滿文檔案,其上記載著康熙朝中前期即17世紀中后期至18世紀早期時段蒙古青海和碩特部領主所屬的一位穆斯林商人的活動路線及其游歷歐亞大陸幾個大帝國的情況。以下是這件檔案的出處、照片、具體內容及翻譯。

出處:阿拉善左旗檔案館藏《清代阿拉善和碩特旗扎薩克衙門檔》,全宗號 101,目錄號3,卷號139,件號8,“寧夏部員文書,關于邊疆”之后續部分。

檔案照片:

【照片1】

滿文轉寫:

【照片1】

01. Tulergi golo be dasara jurgan i bithe.

02. ūlet i giyūn wang bihe efu aboo i gūsade unggihe.

03. jebdzundamba kūtuktu i kuren i baita be

04. icihiyara erdeni ?angjotba dorji wangcuk i

05. alibume benjihe bithede jurgan ci minde

06. unggihe bithede ūlet i doroi giyūn wang

07. ho?oi efu aboo i alibume benjihe

08. bithede mini mukūn i huhu noor i harangga mergen daicin

09. erincin i beye nimefi boihon muke de acarakū

10. turgunde meni harangga ba i kundulen bira i

11. bade jifi tehe bihe.amala ini bade gurifi

12. genembi seme huhu noor i bade genere fonde

13. mergen daicin erincin meni harangga dalai

14. bek sere hoise be meni monggo niyalma be

15. juwan dahalabufi kalkai bade hūda?ame unggihe.

16. tere hoise dahalabuha juwan niyalma de

17. suwe te amasi gene bi ubade udu

18. aniya teme hūda?ame yabuki seme alafi

19. tehe bihe.mergen daicin erincin huhu

20. noor de genere de ere hoise be

21. leheme gaime jabduhakū.be hanci mukūn i

22. ahūn deo ofi mimbe si tere hoise be

23. leheme gaisu sehe bihe.amala ere

24. hoise be leheme gaiki seci hūda?ame

25. fulu bahakini seme gaihakū.te jebdzundamba

26. kūtuktu i ?abisai sasa tehe be

【照片2】

滿文轉寫:

【照片2】

01. donjifi ere hoise yabuhai baita

02. tucire be boljoci ojorakū seme gūnifi

03. hoise i turgun be neneme jebdzundamba

04. kūtuktu ?angjotba de alaha de

05. ?angjotba i gisun ere hoise neneme ejen

06. akū hoise seme alafi meni ?abisai sasa

07. tehebi.aika ere gese turgun baci

08. suwe gaisu sehe bihe.tuttu bicibe

09. amba jurgan de turgun be boolarakū

10. oci icihiyame banjinarakū ofi te amba

11. jurgan de turgun be boolaha.amba

12. jurgan ci joriha songkoi dahame yabuki sehebi.

13. uttu ofi baicaci efu aboo i alibuha

14. bade udu ini harangga dalai bek be

15. ne jebdzundamba kūtuktu i ?abisai sasa

16. tehebi.?angjotba i baci erebe gaikini

17. secibe damu hoise dalai bek neneme

18. adarame kūtuktu i ?abisai sasa tehe.

19. te tubade bisire akū.jai encu turgun

20. bisire akū babe ?angjotba de baicanarakū

21. uthai toktobume banjinarakū be dahame

22. erebe suweni baci dalai bek ne bisire

23. akū daci adarame tubade tehe jai

24. encu turgun bisire akū babe baicafi

25. boolanjikini.boolanjiha erinde jai gisureki.

26. erei jalin unggihe sehebi.uttu ofi

【照片3】

滿文轉寫:

【照片3】

01. baicaci ere dalai bek sere hoise meni

02. ?abisai sasa tehebi.neneme doroi giyūn

03. wang ho?oi efu aboo dalai bek be

04. jondoho turgunde mini henduhe bade dalai

05. bek meni ?abisai sasa tehebi seheci tulgiyen

06. suwe gaisu sehe ba akū.te dalai

07. bek i alaha bade bi serengge ūlet i

08. hoise waka.mini giranggi da xiyang sere

09. hoise bihe.juwan duin se de sefu be

10. dahame oros i cagan han i bade isinafi

11. tubade yabuha.amala kemuni baksi be

12. dahame hūda?ame kungker han gasalbasi han i

13. bade isinafi hūda?ame yabuha.amala enetkek i

14. bade isinafi sunja ninggun aniya goidame

15. tere jakade mini sefu bucehe.tereci bi

16. kemuni enetkek i ocir tu bade isinafi

17. geli sunja ninggun aniya hūda?ame tehe.

18. amala tubet i bade jifi dalai lama de

19. hengkilefi tubet i bade hūda?ame yabuha.

20. amala huhu noor si ning be darime

21. hūda?ame yabuhai ?angnan dorji lama hiya

22. ananda hiya kesitu sede acafi cende yabuha

23. ele turgun be gemu alafi tereci ging hecen de

24. dosifi hūda?ame tehe.amala geli amasi

25. enetkek i bade genefi hūda?ame yabufi

26. dasame hami turfan i bade bederefi

滿文轉寫:

【照片4】

01. hūda?ame tehe.elhe taifin i dehi ningguci

02. aniya kemuni jebdzundamba kūtuktu i kuren de

03. jifi kūtuktu de hengkileme babade hergime

04. yabuha turgun be gemu kūtuktu de

05. donjifi ere bade nikefi ?abi ome

06. hūda?ame ekisaka dehei.tetele tehe

07. turgun ere.bi daci babade hergime mini

08. cihai hūda?ame yabuhaci tulgiyen umai emu

09. bade goidame tefi emu niyalma be ejen

10. seme yabuha ba akū sembi.ere dalai

11. bek serengge daci enetkek balbu tubet

12. oros i jergi bade hergime yabume ejen

13. akū cihai hūda?ame yabuha niyalma.te

14. ini alaha bade ere jergi turgun bihe

15. sehebe dahame ere baita be adarame

16. obure be amba jurgan ci joriha be

17. tuwame dahame yabuki sehebi.baicaci neneme

18. efu aboo i baci ini harangga hoise dalai

19. bek be ne jebdzundamba kūtuktu i

20. ?abinar i emgi tehebi jurgan ci adarame

21. obure babe toktobureo seme alibume benjihebe

22. musei jurgan ci hoise dalai bek daci

23. adarame ?abinar i emgi tehe ne tubade

24. bisire akū babe baicafi boolanjikini seme

25. ?angjotba de baicaname bithe unggihe be

26. dangsede ejehebi.te ?angjotba i baci

27.

【照片5】

滿文轉寫:

【照片5】

01. baicafi alibuha bade dalai bek serengge

02. daci enetkek balbu tubet oros i jergi

03. bade hūda?ame yabure niyalma umai ūlet i

04. hoise waka be dahame adarame obure

05. babe jurgan ci jorireo sehebi.dalai bek

06. eici efu aboo i harangga hoise inu waka

07. babe getukeleme baicarakū oci toktobume

08. gisureci ojorakube dahame erebe efu

09. bihe aboo i gūsade bithe unggifi

10. hoise dalai bek da adarame efu [殘缺]

11. harangga oho yargiyan temgetu be getukeleme

12. tucibume boolanjikini.isinjiha erinde jai

13. gisureki.erei jalin unggihe.

14. abkai wehiyehe i duici aniya juwan biyai orin jakūn.

翻譯內容:

理藩院咨文已故厄魯特郡王額駙阿寶旗。

辦理哲布尊丹巴呼圖克圖庫倫事務之額爾德尼商卓特巴多爾濟旺楚克呈文內稱:準部致我處咨文內開:據厄魯特多羅郡王和碩額駙阿寶呈文內稱,因我之同族兄弟青海所屬墨爾根代青額林辰身體有病,又不服水土,故曾來我領地之昆都侖河地方居住,后遷回其領地。墨爾根代青額林辰返回青海地方時,曾與我言稱:我屬下回人達賴伯克,前令其帶領我十名蒙古人,遣至喀爾喀地方貿易。該回人與所帶十人言稱:爾等今即返回,我欲在此地居住數年行商。以此伊遂居彼地。等語。墨爾根代青額林辰返回青海時復言:將此回人,我無暇收捕。唯我等乃近支同族兄弟,故懇求將該回人收捕回來。等語。其后我曾擬將該回人收捕,唯念使其再多掙點而未捕之。今聞彼已與哲布尊丹巴呼圖克圖之沙比那爾同住一處,竊思此回人將來難料闖出何等禍端,故前將此回人之事告知于哲布尊丹巴呼圖克圖及商卓特巴。商卓特巴回稱:此回人初稱伊乃無主子之回人,方使其與我沙比那爾同住一處。若果真有此事,爾速將其收捕帶去。等語。雖是如此,若不將此事報知大部,即不可處理。故茲將此事報之,唯照大部所示遵行。等語。為此查得,額駙阿寶呈文所稱:伊之屬民達賴伯克今與哲布尊丹巴呼圖克圖之沙比那爾同住一處,商卓特巴處亦已答應準其收捕。等語。雖是如此,唯念回人達賴伯克先前何以與呼圖克圖之沙比那爾同住,今是否仍在彼地,再是否另有他事等處,若不將此令商卓特巴核查,即難以速決也。故為此事,令爾詳查達賴伯克今是否仍在,起初因何居住彼地,再是否還有其他事由等處呈報。俟上報之日再議。特此咨行。等語。據此查得,此名達賴伯克之回人,現與我沙比那爾同住一處。先前多羅郡王和碩額駙阿寶曾提起過達賴伯克之事。我唯言達賴伯克與我沙比那爾同住于一處,此外并未曾言爾等收捕帶去等語。今據達賴伯克言稱:我非厄魯特回人,我族裔乃是叫作大鄉之回人。十四歲即跟隨師父到俄羅斯查干汗處,在彼地活動。后又跟隨師父經商至孔克爾汗、噶薩爾巴錫汗處。其后再到印度地方滯在五六年。那時,我師父去世了。后我又到印度奧齊爾圖地方,經商了五六年。接著來到土伯特地方,叩拜達賴喇嘛,在土伯特地方行商。而后因經常通過青海、西寧做買賣,遂與商南多爾濟喇嘛、侍衛阿南達、侍衛克錫圖等人相見,并將一切往事俱報給伊等,其后即進入京城經商而居。后又去印度地方經商,轉而返回至哈密、吐魯番地方經商而居??滴跛氖?,前來哲布尊丹巴呼圖克圖之庫倫,叩拜呼圖克圖,并將游走各處之情由,俱報聞呼圖克圖。依靠此地成為沙比那爾,向來經商安穩居住久矣。居住至今之情由如此。自身向來游走各地隨意買賣行商外,向無只滯留一處,將某人拜為主子之事。等語。此達賴伯克乃游走印度、巴勒布、土伯特、俄羅斯等地之無主子且隨意貿易之人。茲見其所言之處,有此等情由,故此事如何裁斷,擬照大部指示遵行。等語。

查得,先前額駙阿寶所言其屬下回人達賴伯克今與哲布尊丹巴呼圖克圖之沙比那爾同住,懇請部裁之處,將此我部為回人達賴伯克起初何以與沙比那爾同住,今是否仍在彼處等事,曾致書商卓特巴,令其核查上報,俱已在案。茲照商卓特巴呈稱:達賴伯克乃一向來買賣行商于印度、巴勒布、土伯特、俄羅斯等地之人,并非厄魯特之回人,為此如何裁斷之處,懇請部指示。等情。若不查明達賴伯克是否為額駙阿寶屬下回人之事,此事斷難裁決。故咨文額駙阿寶旗,擬請將回人達賴伯克原先如何成為額駙屬民,俱將真實證據,明示報來。俟上報之日再議。

為此咨行。

乾隆四年十月二十八日。

二、對該件滿文檔案的分析

這件滿文檔案是下行文,發送方是理藩院,接收方是蒙古阿拉善和碩特旗印務處。

理藩院(Man:tulergi golo be dasara jurgan i yamun,Mon:γadaγatu mongγul-un t?r?-yi jasaqu yabudal-un yamun):清朝于崇德元年即1636年設立。是在清朝皇帝的權威下專門負責承辦蒙古事務的衙門,故清朝常稱其為“蒙古衙門(Man:monggo jurgan)”。后因在內扎薩克蒙古諸旗與內地接壤地帶的例如:八溝、塔子溝、三座塔、烏蘭哈達、神木、寧夏等地設立了派出機構——“駐扎××地方理藩院章京(或稱司員)”以處理蒙古、民人間的事務,故蒙古人又將北京的理藩院稱為“大部(Mon:yeke jurγan)”。另外,經過康熙、雍正、乾隆年間發生于西北的多次戰爭,原由蒙古青海和碩特部、準噶爾部統治的藏地及天山南北地方陸續被清朝所支配,繼而這些地方的事務也由理藩院來承辦。所以到了18世紀80年代,理藩院負責的范圍包括了漠南蒙古諸旗、黑龍江將軍轄區一部分、喀爾喀蒙古四部、科布多等地厄魯特旗、青海蒙古二十九旗、達賴喇嘛地方政權、回疆各伯克、天山南北新舊土爾扈特、杜爾伯特等,及哲布尊丹巴呼圖克圖的庫倫、錫熱圖庫倫、盛京、五臺山、避暑山莊普陀宗乘廟等處喇嘛事務,以及與俄羅斯之間的往來事物。理藩院下達給外藩蒙古各盟旗的文書,大都利用蒙古文或滿文,而蒙古各部王公、臺吉等呈給理藩院的文書絕大部分也利用蒙古文或滿文。至于達賴喇嘛地方政權的文書,康熙、雍正朝時曾廣泛利用過蒙古文,后來則變成其藏文文書經駐藏辦事大臣的翻譯,以滿文的形式上奏到清朝皇帝處。如此利用多語言來處理事務的理藩院,是清朝皇帝與蒙古、西藏、回部高層關系上非常重要的存在,其切實地反映了清朝這一大帝國的國家性質和統治理念。

阿拉善和碩特部:衛拉特蒙古中最早服屬清朝的一支游牧集團①關于清朝時期阿拉善和碩特部的詳細情況,請參見拙著《大清帝國時期蒙古的政治與社會——以阿拉善和碩特部研究為中心》,復旦大學出版社,2013年。。1677年前后,天山北麓衛拉特蒙古內部發生準噶爾部噶爾丹吞并鄂奇爾圖車臣汗的事件。為逃避噶爾丹,阿拉善和碩特部祖和啰理率領屬下遷移至甘肅北部邊境即今阿拉善左右兩旗地界,并經過長達20余年的迂回曲折,終于1697年服屬清朝被編立為扎薩克旗。阿拉善和碩特部作為衛拉特蒙古的一支,與青海和碩特部、準噶爾部、達賴喇嘛地方政權等當時盤踞在內陸亞洲的這些政權在血緣、地緣和政教關系上都有密切的聯系,因此受到了康熙帝及其后雍正帝的格外重視。在1696年的昭莫多戰役、1715年的哈密保衛戰、1720年的進軍西藏、1730年的對準噶爾戰爭中,阿拉善和碩特部王公及其屬下兵丁都發揮過他人無法替代的作用,為其可汗主子清朝皇帝立下了汗馬功勞。1725年為監視“羅卜藏丹津之亂”后的青海和碩特部,清朝又將阿拉善和碩特部遷移至青海博羅充克克地方居住,后1732年返回阿拉善地方。該行文發出日期是乾隆四年即1739年的農歷十月二十八日,而就在同年農歷五月二十四日,阿拉善和碩特部第二代扎薩克王爺阿寶因病去世于定遠營②中國第一歷史檔案館、中國人民大學國學院西域歷史語言研究所合編:《清朝前期理藩院滿蒙文題本》,內蒙古人民出版社,2010年,第2卷,第12篇,《管理理藩院事務怡親王弘曉等題厄魯特扎薩克多羅郡王阿保病故請準其次子承襲本,乾隆四年十二月十一日》,第60-62頁。,結束了其自1709年始的扎薩克王爺生涯。從這件行文中的“理藩院咨文已故厄魯特郡王額駙阿寶旗”一語可知,當時理藩院是明確知道阿寶死訊的。從阿寶死后即發此文詢問事務可以推斷,理藩院是想利用阿寶的死去,試圖早早了斷文中所記的事務。

青海:即青海和碩特部,衛拉特蒙古的一支,領主層為成吉思汗弟哈布圖哈薩爾的后裔。1636年居住在天山北麓草原的和碩特部具有固始(國師)封號的首領圖魯拜琥率軍南下,在準噶爾等部首領的協助下,一舉殲滅了盤踞在青海湖周邊的喀爾喀蒙古綽克圖臺吉部。1637年圖魯拜琥從五世達賴喇嘛處請封到“持教法王(Mon:?ajin-i bariγci nom-un qaγan)”封號,自此遂稱固始汗。其后固始汗又通過一系列的征服戰爭,占據了包括衛、藏、喀木在內的整個藏區。1642年,固始汗遵照忽必烈可汗布施領地于大師八思巴的傳統,將衛、藏地方獻給了五世達賴喇嘛,后再按照蒙古政治傳統在達賴喇嘛下設立第巴(攝政)等官職,以此建立了達賴喇嘛地方政權。此外,固始汗還將水草豐美的青海作為領地分給其長子以下的諸子,又對物產豐富的喀木地區進行分配,以作為諸子諸孫的抽稅區,后來在此基礎上形成了青海和碩特部。直至1724年“羅卜藏丹津之亂”被清朝平定為止,青海和碩特部曾是保護達賴喇嘛地方政權,及在途中支援蒙古各部和清朝人員前去拉薩辦理事務的極其重要的力量。

哲布尊丹巴呼圖克圖:指清朝時期喀爾喀蒙古四部全體供奉的黃教高僧。共傳八世。乾隆四年當時,應為二世哲布尊丹巴呼圖克圖羅布丹密多布。1727年至1736年間,雍正帝優待哲布尊丹巴呼圖克圖,給其建造了慶寧寺。但哲布尊丹巴呼圖克圖的庫倫仍有過多次遷徙,最終于乾隆四十三年即1778年定居在了色爾伯河岸,即今烏蘭巴托地方。庫倫一詞由來于該呼圖克圖的屬民——沙比那爾(廟丁)的居住地。

商卓特巴:此一稱謂來自西藏,藏語是phyag mdzod pa,漢譯強佐。在西藏社會,特指管理高僧及寺院財產的人員。清朝時期的蒙古高僧亦有自己的商卓特巴,在此指管理哲布尊丹巴呼圖克圖財產、屬民等事務的人物。

墨爾根代青額林辰:固始汗次子鄂木布長子之墨爾根臺吉次子。其游牧地接近大草灘(在今甘肅省山丹縣境內)、甘州(今甘肅省張掖市)一帶【圖一】,屬青海和碩特部左翼。據本史料反映,墨爾根代青額林辰曾一度游牧至昆都侖河即今額濟納河下游居住,當時該地區歸阿拉善和碩特部扎薩克王爺阿寶管轄。因阿拉善和碩特部與青海和碩特部王公、領主同是固始汗子孫,相互間有緊密聯系,故阿寶稱其為同族兄弟。這也是自1705年起康熙帝將幼小的阿寶養育宮廷,指配為額駙,以此利用阿拉善和碩特部來影響青海和碩特部的直接原因①齊光:《大清帝國時期蒙古的政治與社會——以阿拉善和碩特部研究為中心》,第100-102頁。。

【圖一】18世紀前后的青海和碩特部游牧圖

回人達賴伯克:即本文主要探討的人物。據上述史料內容可知,此達賴伯克出身于“大鄉(Man:da xiyang)”,而“達賴伯克”一語,來自蒙古語的dalai beg?!斑_賴”是封號,“伯克”是職位,想必是由其蒙古領主授予的。從青海和碩特部領主墨爾根代青額林辰請求額駙阿寶抓捕達賴伯克一事來看,達賴伯克應是墨爾根代青的屬民。不然墨爾根代青額林辰不會擅自指某人為其屬民,也更不會請求阿寶去抓捕。在以“領主—屬民(Mon:noyan—albatu或ejen—qariyatu)”關系為基干的古代蒙古社會,人的隸屬關系是十分明確的,這在《喀爾喀—衛拉特法典》等諸多蒙古法律文獻中都有相關記述。另外,從哲布尊丹巴呼圖克圖的商卓特巴所言“此回人初稱伊乃無主子之回人,方使其與我沙比那爾同住一處”也可看出“領主—屬民”關系在當時的蒙古社會中所起的作用。從達賴伯克最終于康熙四十六年至哲布尊丹巴呼圖克圖的庫倫居住的事情可知,達賴伯克活動的時間主要集中在康熙朝中前期即17世紀中后至18世紀早期時段。

據該檔案史料可知,達賴伯克所言走過的地方如下:

俄羅斯查干汗(Mon:caγan qaγan):即蒙古人對俄羅斯沙皇的稱謂。俄羅斯傳統上是一個歐洲民族。16世紀,擺脫了蒙古金帳汗國控制的莫斯科公國在沙皇伊凡四世的時候先后攻滅喀山和阿斯特拉罕國,以此逐漸變得強大起來。其后,從1578年葉爾馬克啟程向東始至1619年建立葉尼塞斯克為止,沙皇軍役人員沿著西伯利亞發達的水系,陸續建立多個城寨,先后占領了鄂畢河、葉尼塞河的廣大流域。17世紀初期,沙皇俄國以托木斯克為基地,不斷向南向東進行擴張。不過,他們雖然能輕易吞并居住南西伯利亞的一些森林小部落,但當遇到準噶爾部及喀爾喀蒙古右翼扎薩克圖汗家系的阿勒坦汗等強大力量時,其軍事擴張就變得難以為繼。因軍事上無法達到戰勝對方的目的,沙皇俄國便利用和平手段派遣使者至蒙古首領處進行說服。據沙斯季娜所著《十七世紀俄蒙通使關系》①沙斯季娜著,北京師范大學外語系七三級工農兵學員及教師譯:《十七世紀俄蒙通使關系》(內部參考本),商務印書館,1977年。載,沙皇俄國使者曾幾次勸誘阿勒坦汗表示臣服沙皇,但都遭到了拒絕。不過這種和平的手段帶來了和平的回應,1620年代阿勒坦汗曾向莫斯科派遣過幾次表示友好的使者。1639年稍前,阿勒坦汗還致書俄羅斯沙皇,要求準許其使臣經過俄羅斯領土到土耳其奧斯曼帝國及耶路撒冷、基齊爾巴什和印度,以作為阿勒坦汗協助沙皇使者到明朝貿易的條件②參見蘇聯科學院遠東研究所編、廈門大學外文系譯、黑龍江大學俄語系校:《十七世紀俄中關系》,商務印書館,1978年,第1卷,第1冊,第49號文件,“1639年遲于4月8日,軍役貴族瓦·斯塔爾科夫使團到蒙古阿勒壇汗處的出示報告摘要——關于讓俄國使臣過境去中國的談判和關于中國情況的報道”,第160-161頁。。而在衛拉特蒙古,情況也與喀爾喀蒙古類似。在整個十七世紀,喀爾喀、衛拉特蒙古各部都與沙皇俄國有過往來關系,其中17世紀20年代衛拉特蒙古土爾扈特部西遷至伏爾加河流域居住,可以說是當時的蒙古與俄羅斯關系中影響力最大的一次事件。西遷后的土爾扈特部雖遠隔萬里,但并沒有斷絕與衛拉特、喀爾喀蒙古諸部及達賴喇嘛地方政權之間的聯系。在1640年于喀爾喀蒙古扎薩克圖汗部領地召開的“喀爾喀—衛拉特會盟”上,即有土爾扈特部首領和烏爾魯克的身影。此外,土爾扈特部因其汗權的繼承需要達賴喇嘛授予的蒙古傳統封號及印章的保證,所以常派使者來拉薩朝見達賴喇嘛。因土爾扈特部的存在及與其關系的延續,蒙古諸部前去土爾扈特及周邊沙皇俄國統治區域進行商業活動的可能性就變得很大。此外,與明朝及后續的清朝的貿易常被清朝切斷也是喀爾喀、衛拉特蒙古諸部積極尋求向“西方”打開出口的重要原因。也是達賴伯克前去“俄羅斯查干汗處”進行交易的前提。17世紀后半期當時在沙皇俄國內部,是著名皇帝——彼得大帝執政的時期,沙皇俄國正試圖努力學習西歐,推行改革,繼續增強國力。

孔克爾汗:來自波斯語的 khūn kār ,意思即暗殺者、劊子手,后來專指奧斯曼土耳其的蘇丹。在本文中,特指17、18世紀的蒙古人對奧斯曼帝國蘇丹的稱呼。“孔克爾”一語,有很大可能是經過哈薩克傳入蒙古的。據乾隆朝時期的滿文檔案記載,當時哈薩克人認為其統治階層起初是從“孔克爾國”來的①李保文等編:《清代中哈關系檔案匯編(一)》,中國檔案出版社,2006年,第75篇,《【軍機處】奏查哈薩克汗世襲源流事片,乾隆二十三年十一月十三日》,第180-182頁。。另外,西遷后的土爾扈特也曾在沙皇俄國的壓力下被迫出兵協助俄國與奧斯曼帝國進行過戰爭。衛拉特、喀爾喀蒙古諸部因此也會經常聽到關于奧斯曼帝國內部的消息。又據《十七世紀俄蒙通使關系》載,1637年前后喀爾喀蒙古的阿勒坦汗曾令其“一名使節經莫斯科去土耳其蘇丹王處”,同時“阿勒坦汗不僅打算同‘土耳其蘇丹王及紅頭王’建立貿易關系,而且還設法和他們建立外交聯系”②沙斯季娜著:《十七世紀俄蒙通使關系》(內部參考本),第50-51頁。等語,證明在17世紀前半期,衛拉特、喀爾喀蒙古諸部積極尋求與奧斯曼帝國建立關系。而在奧斯曼帝國內部,當時科普魯盧家族連任大維奇(宰相),其正是國力鼎盛,商貿極度發達之時。

噶薩爾巴錫汗:即前述喀爾喀蒙古阿勒坦汗所言“基齊爾巴什”的汗,指當時占據整個伊朗、阿塞拜疆及阿富汗部分地區的突厥人建立的薩菲王朝的國王。1638年奧斯曼帝國與伊朗薩菲王朝之間簽訂和約,自此阿塞拜疆地區逐漸恢復了與沙皇俄國及奧斯曼帝國之間的經貿關系。同時17世紀的薩菲王朝非常鼓勵商業,據說以伊斯法罕為中心云集了世界各地的商人。上述喀爾喀蒙古阿勒坦汗所言的“紅頭王”,也在指此噶薩爾巴錫汗。與奧斯曼帝國之間的和平協定的簽訂,為商貿的繁榮創造了條件,相互間的頻繁往來,促進了薩非王朝及其周邊地區的發展。在這種有力環境下,達賴伯克可以在薩非王朝境內,或通過該地前往印度進行商貿活動。

印度奧齊爾圖(Man:ocirtu)地方:或在指莫臥爾帝國統治時期的印度西北部古吉拉特地區,該地穆斯林眾多,商業發達,伊斯蘭文化甚是繁榮。17世紀后半期當時,正是莫臥爾帝國第六位皇帝即著名的奧朗則布執政的時期。他開疆擴土、勤于政治、鼓勵商業,將國力推向了鼎盛。另外,我們知道莫臥爾帝國是中亞帖木兒后裔巴布爾創建的政權。帖木兒自小深受察哈臺汗國統治階層的影響,常以成吉思汗的后裔自居。而其后裔巴布爾建立的莫臥爾帝國的“莫臥爾”一詞,也在指蒙古。雖然莫臥爾帝國皇室信仰的是伊斯蘭教,但將其血統看成是來自于成吉思汗,當時這在強調其帝國的統治合法性上是很重要的元素。所以,17世紀蒙古本部屬下的穆斯林商人前去莫臥爾帝國經商,就有了很多可以對話的條件。

巴勒布:即今天的尼泊爾地區。蒙古語的“balbu”一詞,由來于藏語的bal po,即在指尼泊爾。17世紀中后期至18世紀早期時段,尼泊爾仍受新馬拉王朝的統治。與達賴喇嘛地方政權之間,兩地關系友好和平,商貿往來非常頻繁。

土伯特(Man:tübed)地方:即蒙古人對以拉薩、日喀則為中心的衛、藏地區的稱謂,后來傳入滿文。1642年,青海和碩特部固始汗依照大元帝國可汗忽必烈賜予八思巴領地的傳統,將征服到手的衛藏地方獻給了西藏格魯派教主五世達賴喇嘛,從此達賴喇嘛即被賦予世俗權力,以此建立了達賴喇嘛地方政權。1682年五世達賴喇嘛圓寂,攝政桑結嘉措卻秘不發喪,仍以五世的名義誘導噶爾丹等與清朝對峙,終使噶爾丹身敗名裂。因此桑結嘉措也于1705年被青海和碩特部的拉藏汗擒殺。但各方使者與商人,并沒有停止在該地區的活動。尤其是作為保護達賴喇嘛地方政權大后方的青海和碩特部各大領主,在拉薩常以統治者自居,這可能也是達賴伯克經過西藏返回青海的重要原因。

商南多爾濟喇嘛:即漠南蒙古歸化城扎薩克大喇嘛。因歸化城土默特部與清朝皇帝之間特殊的隸屬關系,商南多爾濟自小作為康熙帝的伴當被養育在了紫禁城宮中。噶爾丹戰爭期間(1688-1697),商南多爾濟曾被康熙帝派往噶爾丹及喀爾喀蒙古首領處。1696年昭莫多戰役之后,又被康熙帝派到西寧駐扎,一面除安撫青海和碩特部眾領主之外,一面收集情報并監視青海和碩特部、達賴喇嘛地方政權及準噶爾部的活動。藏于中國第一歷史檔案館的《康熙朝滿文朱批奏折》原件中專有商南多爾濟的秘密奏折,日本著名清史學家楠木賢道對其有過詳細研究①〔日〕楠木賢道:《康熙帝的親信商南多爾濟奏折》,日本《歷史人類》,第34號,2006年。。

侍衛阿南達:烏彌氏,八旗蒙古正黃旗人。祖上為察哈爾林丹汗部下巴賴都爾忙來,1635年前后領230戶人歸附皇太極,隨即被編入了八旗。1688年噶爾丹進攻喀爾喀時,身為侍衛的阿南達被康熙帝派往噶爾丹處調停。隨后1690年的烏蘭布通戰役時,召集喀爾喀蒙古抵御噶爾丹軍隊。1696年昭莫多戰役,阿南達親率蒙古兵參戰,隨后又領阿拉善和碩特兵駐扎在布隆吉爾河一帶,以防止噶爾丹逃往拉薩并搜集準噶爾部的情報。1697年后,與商南多爾濟一同駐扎在了西寧??滴跛氖曜洧谕蹑R翰點校:《清史列傳》,中華書局,1987年,卷281,阿南達部分。。

侍衛克錫圖,八旗蒙古正白旗人③《八旗通志初集》卷171,名臣列傳31,正白旗蒙古世職大臣,克錫圖部分。。

三、達賴伯克的行商路徑及其背景

此件行文的主要內容是:首先,阿拉善和碩特部第二任扎薩克王爺額駙阿寶,給哲布尊丹巴呼圖克圖及其心腹商卓特巴去信,講出達賴伯克的事由,以此試圖逮捕達賴伯克回阿拉善旗。時商卓特巴的答復是:達賴伯克起初說自己是無主子的回人,若果真是阿寶的屬民,希望迅速搜捕拿去。但是阿寶為了妥善辦理此事,沒有立即逮捕達賴伯克,而是呈文理藩院,請求得到理藩院的允許后再去收捕。因為雍正四年理藩院曾以擅自管理不該管之事為由嚴厲彈劾過一次阿寶④齊光:《清朝鎮壓“羅卜藏丹津之亂”與阿拉善和碩特部》,日本《社會文化史學》,第50號,2008年。。接到阿寶的請求后,理藩院咨文商卓特巴,令該處查明達賴伯克的身世及如何居住庫倫等之情由后上報。于是,商卓特巴查明后向理藩院報告:基于達賴伯克本人的言語,堅稱達賴伯克不是阿寶的屬民,而是游走各地隨意經商的回人。得到這種報告結果后,理藩院再咨文阿拉善旗,令其明確報知達賴伯克的身世并提供相應的證據,以期再辦。

此處最為關鍵的,既為達賴伯克向哲布尊丹巴呼圖克圖的商卓特巴明言了其是無主子之回人一點,商卓特巴正是據此才沒有向理藩院交出達賴伯克的。那么,事情到底是怎樣的呢?如前所述,達賴伯克應為青海和碩特部墨爾根代青的屬民,若不然墨爾根代青不會特意要求阿寶前去喀爾喀蒙古抓捕。若墨爾根代青懇請阿寶前去喀爾喀蒙古抓捕不是他屬民的人,那么這在當時“領主——屬民關系”非常牢固的蒙古社會,是難以想象的,也是違背傳統和法律的。史料中的墨爾根代青曾一度游牧至阿寶管轄的昆都侖河一帶,此事應發生在1724年即雍正二年以前。因為經過“羅卜藏丹津之亂”的平定,雍正二年被迫服屬清朝被編立為旗、佐領及劃定了游牧地后的青海和碩特部,已失去了自由移動的權利和實力。那么,達賴伯克為何向商卓特巴說自己是無主子之回人呢?這是因為經過雍正元年至二年的“羅卜藏丹津之亂”,原屬青海和碩特部領主的回人、番人等屬民,作為年羹堯與雍正帝商定的“善后事宜”,大部分被清朝劃為內省直轄民,小部分還被編為土司轄屬①臺灣“故宮博物院”故宮文獻編輯委員會編:《宮中檔雍正朝奏折》,“國立故宮博物院”印行,1977年,第26輯,《年羹堯,奏陳剿撫西海等地番回事折,無年月》,第431-432頁。。雍正二年當時,達賴伯克正在喀爾喀蒙古經商,理應聽到了這一消息,為此不認為自己是有主子的人,也因此否定了與青海和碩特部墨爾根代青家族間的隸屬關系??梢耘袛啵_賴伯克于康熙四十六年前去喀爾喀蒙古之后,沒有馬上投靠哲布尊丹巴呼圖克圖,因為當時他是有主子的人,基于蒙古社會的傳統商卓特巴不可以接納這種人為沙比那爾。達賴伯克最終投靠哲布尊丹巴呼圖克圖,作為其沙比那爾于庫倫定居的時間,應在清朝平定完“羅卜藏丹津之亂”的雍正二年之后,即被清朝強行切斷了“領主——屬民”關系后。

據此可以推斷,達賴伯克并沒有欺騙商卓特巴和理藩院,其所言當屬真實。若其言相違,清朝定可通過尋找商南多爾濟、阿南達等人的線索,將其治罪拿捕。所以我們也有充分的理由相信,回人達賴伯克所言的周游列國行商的事跡是真實的。

至此,我們即可依照達賴伯克本人的言語斷定曾為青海和碩特部左翼墨爾根代青屬民的回人達賴伯克的行商軌跡:首先從西北甘青交界處的墨爾根代青領地出發→準噶爾部→沙皇俄國城鎮(應在土爾扈特部及其周邊)→奧斯曼土耳其帝國→薩菲王朝治下的阿塞拜疆和伊朗→莫臥爾帝國統治下的印度古吉拉特地區→尼泊爾→達賴喇嘛地方政權下的拉薩→青海和碩特部和內地接壤的西寧→北京→印度→哈密、吐魯番地區→喀爾喀蒙古(參見【圖四】)。

達賴伯克能夠在東方各大帝國間自由行商的背景為:

青海和碩特部、準噶爾部、伏爾加河土爾扈特部同為衛拉特蒙古。1640年,以上這些衛拉特蒙古諸部與喀爾喀蒙古通過會盟,政治上建立了牢固的同盟關系,各部之間的人員及物品的往來都十分活躍、頻繁。另外,該同盟建立當時,清朝占領漠南蒙古,切斷了喀爾喀、衛拉特蒙古諸部與明朝的邊境貿易。為了不被清朝的這種孤立政策所左右,維持穩定有序的貿易,喀爾喀、衛拉特蒙古諸部需要打開“西方”的出口。乘此形勢,善于經商又是穆斯林的青海和碩特部領主墨爾根代青的屬下達賴伯克,經過準噶爾部至伏爾加河流域的土爾扈特部,隨后繼續行商至周邊的沙皇俄國及奧斯曼帝國,又因印度莫臥爾帝國奧朗則布鼓勵商貿,而由伊朗到達印度。再因當時的西藏受青海和碩特部的直接保護而經尼泊爾到拉薩進行商貿活動。其后還常往來于青海和西藏之間。再因當時的清朝正極力搜集西藏及青海和碩特部的情報,故達賴伯克受到駐扎西寧的商南多爾濟、阿南達等康熙帝親信的特別優待,遂到北京經商。其后墨爾根代青可能令達賴伯克再走一次“西方”,可是1707年即康熙四十六年,基于當時的政治形勢,康熙帝施加壓力于青海和碩特部,要求其不得向準噶爾部派遣使者及商人①中國第一歷史檔案館、內蒙古大學蒙古學學院合編:《清內閣蒙古堂檔》,內蒙古人民出版社,2005年,第17冊,《頒降厄魯特策妄阿拉布坦之敕書》,第539-545頁。。隨即尊重康熙帝的意見,墨爾根代青停止了派遣達賴伯克通過準噶爾去“西方”的計劃,轉而將其派往已經服屬清朝的喀爾喀蒙古哲布尊丹巴呼圖克圖處經商。可惜16年之后,青海爆發“羅卜藏丹津之亂”,在這場戰亂中被清朝強行切斷了與舊主間的從屬關系的達賴伯克,不得不加入沙比那爾籍,倚靠哲布尊丹巴呼圖克圖來過活。

【圖四】達賴伯克行商路徑示意圖(筆者手繪)

結語

首先,達賴伯克的事跡反映了蒙古傳統社會中“領主——屬民”關系的一個特點;即一旦結成主從關系,不管雙方所處的地理位置多么遙遠,不管從事牧業、農業還是商業,雙方人之間的主從關系仍然維持不斷。這可能也是古代蒙古社會中的領主、臺吉們各自都有自己商隊的一個重要前提。想必1218年前后蒙古汗國向花剌子模派遣450人商隊時,其中的商人與成吉思汗及其后妃、諸王、大臣之間也是以這種關系為紐帶的。

其次,因清朝占領漠南蒙古后切斷了喀爾喀、衛拉特蒙古諸部與明朝的邊境貿易,故1640年召開會盟前后,喀爾喀、衛拉特蒙古諸部開始尋求與“西方”的沙皇俄國、奧斯曼帝國、薩菲王朝及莫臥兒帝國建立關系。為此,在喀爾喀、衛拉特蒙古諸部與清朝相對峙的17世紀后半期,青海和碩特部領主屬下達賴伯克積極出走“西方”進行交易,其足跡已遍布以上這些帝國。而18世紀初期清朝控制喀爾喀蒙古和青海和碩特部,并與準噶爾部對峙之后,達賴伯克出走“西方”行商的事業也不得不宣告結束。

最后需要關注的是:沙皇俄國、奧斯曼帝國、莫臥爾帝國及大清帝國,都是在 13—14世紀期間被蒙古帝國占領過的地區或在其影響下成長起來的政權。從17世紀蒙古領主屬下的穆斯林商人積極行商于以上這些帝國間的事情,可以判斷已過去的蒙古帝國的傳統在當時的蒙古社會及各大帝國內,即使其容易被后人所忽視也依然發揮著作用。

主站蜘蛛池模板: 五月天在线网站| 在线观看免费国产| 免费又黄又爽又猛大片午夜| 久久国产高潮流白浆免费观看| 88av在线看| 久久这里只有精品23| 国产精品白浆在线播放| yy6080理论大片一级久久| 呦女亚洲一区精品| 国产95在线 | 精品久久久无码专区中文字幕| 好吊妞欧美视频免费| 国产精品第一区在线观看| 国产精品lululu在线观看| 国产偷倩视频| 亚洲人成网18禁| 国产免费a级片| 亚洲日韩AV无码精品| 国内精自线i品一区202| 91欧美在线| 欧美高清三区| 99久久精品国产精品亚洲| 伊人国产无码高清视频| 欧美成人第一页| 亚洲av综合网| 国产成人亚洲精品色欲AV | 亚洲综合色婷婷| 成人自拍视频在线观看| 99热精品久久| 免费a级毛片18以上观看精品| 国产成人盗摄精品| 92精品国产自产在线观看| 美女国内精品自产拍在线播放| 国内精品免费| 国产美女在线免费观看| 日本亚洲最大的色成网站www| 日韩欧美国产区| 国产区人妖精品人妖精品视频| 先锋资源久久| 久久精品免费看一| 久久精品亚洲热综合一区二区| av一区二区三区在线观看| 伊人91在线| 日本中文字幕久久网站| 成人在线亚洲| 福利视频99| 国产老女人精品免费视频| 一级毛片中文字幕| 国产精品专区第1页| 日韩福利视频导航| 亚洲国产理论片在线播放| 国产91在线|日本| 日韩精品视频久久| 天天色天天综合网| 色精品视频| 国产天天射| 久久国产精品电影| 色悠久久久久久久综合网伊人| 91在线一9|永久视频在线| 国内嫩模私拍精品视频| 国产地址二永久伊甸园| 红杏AV在线无码| 曰韩人妻一区二区三区| 日本一区中文字幕最新在线| 亚洲欧美日韩天堂| 成人国产小视频| 欧美午夜在线播放| 国产精品综合久久久| 欧美 亚洲 日韩 国产| 国产精品3p视频| 久久久久久久蜜桃| 亚洲天堂啪啪| 欧美yw精品日本国产精品| 日韩在线视频网| 亚洲欧美成人在线视频| 久久国产免费观看| 天天干伊人| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 夜夜操天天摸| 天堂成人在线视频| 欧美精品一区在线看| 91日本在线观看亚洲精品|