主持人語
王品
(上海交通大學,上海,200240)
上海交通大學“馬丁適用語言學研究中心”于2014年7月、9月和11月分別舉辦了為期一周的系統功能語言學專題培訓班,來自海內外高校的三十余名功能語言學方向的研究生參加了培訓。培訓結束后,舉辦了為期一天的學術研討會,學員們在研討會上宣讀了自己的研究論文。經馬丁教授及適用語言學研究中心核心成員的點評和討論,共遴選出十余篇優秀之作,并擇期發表于本刊“適用語言學”專欄里。此為該系列第二期。
韓禮德提出的“適用語言學”是具有強大解釋力的語言理論模型,也是科學的語言研究方法,可以用來解決許多與語言有關的實際問題,并且理論是有意為解決這些問題而建立的(朱永生2012:35)。系統功能語言學作為適用語言學,正是研究與分析語言現象及語言反映出的社會現象的絕佳工具。
本期專欄收錄三篇運用系統功能語言學進行分析實踐的論文。田華靜運用評價理論分析了《悉尼先鋒晨報》的一則法律新聞報道,探索其中的態度資源與身份建構的關系。論文首先發現了新聞語篇中的三種聲音,即新聞作者的聲音、美國總統奧巴馬的聲音以及保守評論家的聲音,進而析取各種聲音中的態度資源并進行詳細分析。論文重點關注了奧巴馬運用態度資源建構其非裔族群成員身份及白人結盟者身份,在兩者之間取得平衡,最終塑造其美國總統的政治身份。于梅欣的論文以人際元功能為著眼點,分析了一場刑事庭審中辯護律師為其當事人做罪輕辯護時采用的人際策略,具體涉及語篇語義層面的協商系統和評價系統,以及詞匯語法層面的語氣系統,進而在語類結構中實現辯護話語在各個階段的目標,推進整個辯護過程。鮑柳伢綜合運用三大元功能理論,在詞匯語法層面上分析了《慕尼黑協定》的語言特點,具體包括概念功能的過程、語態分析,人際功能的情態動詞和語氣隱喻分析,以及語篇功能的主位分析。論文通過對三大元功能的討論進一步揭示了該語篇中隱藏的社會權勢關系和意識形態。

主持人簡介:王品,上海交通大學講師。主要研究方向為功能語言學、語言類型學。電子郵箱:wangpin@sjtu.edu.cn
參考文獻
朱永生.2012.適用語言學:定義、基本特征、形成過程與發展趨勢[J].外語研究(4):34-40.
(責任編輯甄鳳超)

葉:我們注意到您在跨文化傳播與翻譯研究領域里一個頗有意味的特點:“不忘本土”,即關注“湖湘文化與西方文化的比較研究”,這是否有特殊意義?
蔣:文化的沖突與融合已是當今世界不可逆轉的時代潮流。在這樣一個文化轉型時期,如何融入世界文化之中又不失掉自己的聲音一直是學界探討的重要話題。而“湖湘文化”的提法一直就有學者質疑其存在與否,部分學者認為“湖湘文化”早已融入中華文明之中,不再具有其地域文化的身份。我在《大江東去與湘水余波——湖湘文化與西方文化比較斷想》一書中分別從錢鐘書與國立師范學院的關系;龐德、燕卜蓀等西方學者與“湖湘文化”的淵源;《楚辭》、毛澤東詩詞的翻譯與傳播;曾國藩父子對于西方文明的接納與借鑒,以及一些湖南籍翻譯家的譯作等方面考察了“湖湘文化”之于西方文化、西方文化之于“湖湘文化”的雙向影響與交融,說明了自近代以來“湖湘文化”的存在和延續。我認為在世界文化格局中應該且必須有“湖湘文化”的位置,它是我們民族文化身份認同的重要組成部分——無論是基于中華文化建構的歷史貢獻,還是基于當今全球化背景下文化多樣性的格局來考察,“湖湘文化”的確有著它“發聲”的“話語權利”。這也是一個從事外語研究的學者職責使然。
葉:蔣老師,以上您就“英語人才培養的理念與標準”、“英語專業新版《國標》的說明與通識教育的重要性”等專題接受了我們采訪,并分享了您治學的心得與經驗。感謝您在百忙之中抽出時間來接受我們的訪問,“致廣大而盡精微,極高明而道中庸”——謝謝您對青年學者的忠告。
附注
① 參見中華人民共和國教育部網站2013年教育統計數據。
② 參閱傅宏星所著《吳宓評傳》,華中師范大學出版社,2008年。
(責任編輯林玉珍)