文/潘娜
摘 要:高職教育需要讓學生與就業企業間真正達到“零距離”對接。從語言因素——以日企寒暄語為中心,探討高職校園文化建設的融合。使企業文化和高職校園文化更好地有機結合起來,加強高職學生綜合職業素質的培養。
關鍵詞:日企商務禮儀;高職校園文化;日企寒暄語
日企商務禮儀和高職校園文化的融合──以日企寒暄語為中心
文/潘娜

摘要:高職教育需要讓學生與就業企業間真正達到“零距離”對接。從語言因素——以日企寒暄語為中心,探討高職校園文化建設的融合。使企業文化和高職校園文化更好地有機結合起來,加強高職學生綜合職業素質的培養。
關鍵詞:日企商務禮儀;高職校園文化;日企寒暄語
作者簡介:潘娜(1981.11-),女,漢,安徽天長人,碩士,講師,教師,研究方向:日語語言文學。
中圖分類號:G61
文獻標志碼:碼:A
文章編號:號:2095-9214(2015)10-0172-02
基金項目:江蘇高校哲學社會科學研究基金項目(專題研究項目):高職校園文化建設中服務外包企業文化的滲透與融通,(2013SJDFDY082)。
教育部關于全面提高高等職業教育教學質量的若干意見(教高〔2006〕16號)里明確提出: “高等職業教育作為高等教育發展中的一個類型,肩負著培養面向生產、建設、服務和管理第一線需要的高技能人才的使命,在我國加快推進社會主義現代化建設進程中具有不可替代的作用。高等職業院校要堅持育人為本,德育為先,把立德樹人作為根本任務。要針對高等職業院校學生的特點,培養學生的社會適應性,教育學生樹立終身學習理念,提高學習能力,學會交流溝通和團隊協作,提高學生的實踐能力、創造能力、就業能力和創業能力,培養德智體美全面發展的社會主義建設者和接班人。”
一、高職教育與企業間“零距離”對接
為了實現這個培養目標,高職教育下的人才不但需要專業知識過硬,在文化素養方面也必須達到企業崗位對人才的全面要求。高職教育需要讓學生與就業企業間真正達到“零距離”對接。因此,企業文化中的價值觀、信念、思維方式、處事方式、道德規范、行為方式等納入高職校園文化建設中變得極其重要。
二、企業文化起源國——“日本”
在《財富》世界500強排行榜中,日本企業比比皆是。相對于創新叛逆、雷厲風行的美國文化來說,以下梳理一下有企業文化起源國之稱的“日本”文化。“日本作為禮儀之邦。可以說沒有一個國家如同日本一樣將此種文化形態保存的如此完好。日本在保留原有文化禮節的同時也融入對當今禮儀文化的理解。而將此種文化保存的如此之好的原因,歸根于日本文化中的更深層次。”“日企中的‘菠菜原則’、‘5S理念’全然不知等等。是否了解國際市場,熟悉國際貿易的運作規則,是否懂得商務禮儀及商務談判,這對企業的人才招聘有很大的關系。調查問卷中73.3%的企業看重職員對日企商務禮儀文化的理解及執行能力。”
據 《廣辭苑》對“挨拶”(漢語:寒暄)的解釋,是“人與人見面或者分別時相互采用的禮節性的語言和動作”。本篇僅以日企商務禮儀為切入口,從語言因素——以日企寒暄語為中心,探討高職校園文化建設的融合。
三、語言因素
1.日企日常寒暄用語
早上上班時
王:“部長、おはようございます”。
部長:“おはよう、王さん”。
王:“Aさん、おはよう”。
同事A:“おはよう”。
在日本企業,不論你是正式員工,還是去飯店打零工等等任何場合,都是以“おはようございます”(早上好)開啟工作新的一天。正如“あいさつ(挨拶的假名)”單詞所蘊含的意義。“あ”指“あかるい”(開朗地);“い”指“いつでも”(任何時候);“さ”指“さきに”(事先);“つ”指“つづく”(繼續性)。對他人寒暄的時候,基本注意這四個方面。熱情飽滿地,不論什么場合每次見到別人都會招呼他人,而且要比對方先開口寒暄。打招呼的這個行為將一直持續下去,不會因為自己的心情好壞而改變。
“「おはようございます」是「お早く起きましたね」是說話者對對方早起勤奮工作的贊譽……但是,日語的「おはようございます」除了表達良好的祝愿之外更重要是對共同體成員關心的象征。對方起早的話是對對方勤勞精神的贊嘆,相反則是對對方極大的諷刺。日本人始終把個人作為集體的一員看待,個人的行為始終受到集體其他成員的關注,因此おはようございます是對個人行為的一種約束。”
2.商務電話應對
“一個職員接電話的水準高低,常常代表著公司的形象。當公司那邊傳來爽朗而彬彬有禮的話語時,一定會讓對方產生好感,并因此提高公司的形象。所以,一個好的職員一定要領回電話之聲就是“公司之聲”,一定要努力掌握電話接聽的基本方法和相關禮儀。”
筆者在赴日留學的學士畢業論文撰寫期間,從2005年5月到2005年10月間,調研過日本人在真實自然狀態下的第一手對話資料。引用畢業論文第六個話題:電話應對來分析。
電話應對的背景是在日本的一所眼鏡公司。談話的種類屬于商務對話,應對人員是本公司的一名20來歲的日本女性員工。話語數為12句話。電話鈴響以后,首先這名女員工先報公司的名稱和自己的姓氏。隨后,“お世話になっております。”也是日本企業中最常用的商務寒暄語,“一直承蒙您(貴公司)的關照”。體現了日本文化中,日本人處處心懷感恩的一面。這是因為有了貴公司和敝社平日的友好業務往來,公司才有很好的效益,從而個人才有這份飯碗。維持日常生活。在表達了對對方公司的謝意之后,使用最高禮貌程度的敬語“少々お待ちくださいませ”(請稍等)。
表談話の概要:資料NO.6

此時,接電話的日本員工小松女士把電話轉打給相關負責人員。首先是“お疲れ様です。”(您辛苦了)我是小松。然后以簡潔的一句話高效轉達并很客氣地拜托同事:“因為修理事宜,某某公司來電。麻煩了”。
可以看出在商務禮儀當中,接電話需要注意以下幾個方面。1.迅速接聽電話。2. 問話時要采用六要素(5W1H)的工作方法,一面記錄一面問話。六要素分別是:Why——為什么干這件事?
(目的);What——怎么回事?(對象);Where——在什么地方執行?(地點);When——什么時間執行或什么時間完成?(時間);Who——由誰執行?(人員);How——怎樣執行或采取哪些有效措施?(方法)。以上六個問題的英文第一個字母為5個W和1個H,所以簡稱5W1H工作法。3.及時、準確地轉達電話內容在繁雜的辦公事務中顯得重要。
四、結語
日企寒暄語只是日本文化中冰山的一角,日語不強調自我,在語言表達中學會日本人的這種“以心傳心”的含蓄,謙遜方式顯得尤為重要。熟記各種場合的寒暄語,并深刻體會日本文化的大背景,才能做到運用恰當。使企業文化和高職校園文化更好地有機結合起來,加強高職學生綜合職業素質的培養。
(作者單位:蘇州工業園區服務外包職業學院)
參考文獻:
[1]徐澤. 文化之于禮儀——日本文化與商務禮儀. 商場現代化,2010,(01):32.
[2]郝卓. 企業對商務日語專業人才的需求情況分析. 遼寧工業大學學報(社會科學版),2013,(06):89-92.
[3]繆里英,王海航. 淺析日本人的商務交際特點——以商務日語中的“挨拶言葉”為中心. 福建師大福清分校學報,2010,(04):71.
[4]北原千園実.電話応対のルールとマナー.東京:日本実業出版社.2006:10.
[5]潘娜. 日本語の呼稱.日本福井大學.2006,34.
[6]福永弘之.エクセレント秘書実務. 東京:樹村房株式會社,1999:89.
