王成娟
(山西省呂梁學(xué)院,山西 呂梁 033000)
?
漢語(yǔ)女性稱(chēng)謂語(yǔ)探析
王成娟
(山西省呂梁學(xué)院,山西 呂梁 033000)
【摘要】語(yǔ)言是文化的載體,稱(chēng)謂語(yǔ)是言語(yǔ)交際中使用頻率最高、最敏感的詞語(yǔ),它反映著一個(gè)民族的人文背景、社會(huì)歷史,也折射著本民族的認(rèn)知方式、思維習(xí)慣。女性稱(chēng)謂語(yǔ)是稱(chēng)謂語(yǔ)的一個(gè)重要組成部分,在一定程度上反映了時(shí)代特征,表明了女性的社會(huì)地位。通過(guò)對(duì)女性稱(chēng)謂語(yǔ)的研究,可以幫助我們了解漢民族女性稱(chēng)謂語(yǔ)的使用情況,揭示性別與語(yǔ)言變異之間的關(guān)系,進(jìn)一步加深對(duì)語(yǔ)言系統(tǒng)的認(rèn)識(shí)。
【關(guān)鍵詞】女性稱(chēng)謂語(yǔ);性別歧視;社會(huì)現(xiàn)象
“稱(chēng)謂語(yǔ)是人們由于親屬和別的方面的相互關(guān)系,以及由于身份職業(yè)等等而得來(lái)的名稱(chēng)。如:父親、師傅、廠長(zhǎng)等”。它反映一定社會(huì)文化或特定語(yǔ)言環(huán)境中人與人之間的關(guān)系。一般來(lái)講,漢語(yǔ)稱(chēng)謂語(yǔ)從性別角度分有女性稱(chēng)謂語(yǔ)和男性稱(chēng)謂語(yǔ)。本文主要以漢語(yǔ)女性稱(chēng)謂語(yǔ)為切入點(diǎn),探究稱(chēng)謂語(yǔ)的使用情況,揭示女性在稱(chēng)謂語(yǔ)中的性別歧視現(xiàn)象。
女性稱(chēng)謂語(yǔ)中的性別歧視現(xiàn)象可從三方面分析,一是從男有女無(wú)、男無(wú)女有、男有女有的稱(chēng)謂語(yǔ)中存在的性別歧視現(xiàn)象進(jìn)行分析,二是從宗族中外親與內(nèi)親稱(chēng)謂語(yǔ)中看性別歧視現(xiàn)象,三是從女性尊稱(chēng)背后存在的性別歧視現(xiàn)象進(jìn)行分析。
(一)男有女無(wú)、男無(wú)女有、男有女有的稱(chēng)謂語(yǔ)
漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)的一個(gè)重要特點(diǎn)是講究對(duì)稱(chēng),但性別稱(chēng)謂語(yǔ)卻呈現(xiàn)出不對(duì)稱(chēng)性。有些稱(chēng)謂語(yǔ)只有男性有,而女性沒(méi)有;有些稱(chēng)謂語(yǔ)卻只賦予女性,男性沒(méi)有;有些稱(chēng)謂語(yǔ)盡管男女都有,但其內(nèi)涵卻不相同。
1.男有女無(wú)的稱(chēng)謂語(yǔ)
最具代表性的姓名稱(chēng)謂就是男子有姓有名,而女性沒(méi)有自己的真正姓名,可從女子出嫁前和出嫁后兩個(gè)角度進(jìn)行分析。女子出嫁前,有的無(wú)名無(wú)姓,以排行稱(chēng)之,如:“大丫頭”、“二丫頭”、“大妞”、“二妞”等;有的有姓但常在姓前冠以孟(伯)仲叔季排行稱(chēng)之,如:“孟姜”、“叔姬”等。
女子出嫁后,姓名往往與夫的姓、名或自己的身份有關(guān),很少用自己原有的姓或名,主要表現(xiàn)為以下六種形式:
1)丈夫的姓+自己的姓+氏。如:“王”姓女子嫁了個(gè)姓趙的丈夫,那么該女子在婆家的名字就是“趙王氏”。還有“何李氏”、“張王氏”等。
2)女子的姓+自己的身份。如:《紅樓夢(mèng)》中的“王夫人”、“趙姨娘”、“劉姥姥”、“薛姨媽”、“邢夫人”等,其中“王、趙、劉、薛、邢”都是女性自己的姓,而“夫人”則證明是賈政的老婆;“姨娘”則證明是賈政的妾;“姥姥”說(shuō)明其人的年齡比較大;“姨媽”是說(shuō)明這個(gè)人與王夫人的關(guān)系。
3)夫姓+女子的身份。如:在現(xiàn)代社會(huì)里,像“劉太太”、
“王太太”中“劉、王”用的是男子的姓,“太太”是女性的一種身份。
4)夫名+嫂。如:“祥林嫂”、“阿慶嫂”、“二狗嫂”、“明軍嫂”等,“祥林、阿慶、二狗、明軍”這都是丈夫的名字,在丈夫的名字后加一個(gè)“嫂”字就可以稱(chēng)呼女性,這在農(nóng)村中經(jīng)常使用。
5)夫的姓名+家的。這種稱(chēng)呼在古代十分多,如:《紅樓夢(mèng)》中“周瑞家的”、“林之孝家的”等,“周瑞、林之孝”都是生活在賈府的男子,而他們的妻子就是在其名后加上“家的”來(lái)稱(chēng)呼。現(xiàn)代生活中也用類(lèi)似稱(chēng)呼,如:“劉軍家的”、“高四家的”等。
6)夫姓+女性的姓名。至今部分華僑和港臺(tái)女性都這樣被稱(chēng)呼,國(guó)際衛(wèi)生組織總干事陳馮富珍女士,就是在姓名“馮富珍”前加上夫的姓“陳”,還有一些類(lèi)似“李胡鳳英”、“王張馨懿”等的女性名字等。
另外,在教育界,一般學(xué)生稱(chēng)男老師的妻子為 “師母”,而不會(huì)稱(chēng)女老師的丈夫?yàn)椤皫煾浮保簿褪钦f(shuō),我們找不到相應(yīng)的稱(chēng)謂詞稱(chēng)呼女老師的丈夫,這樣的現(xiàn)象被稱(chēng)為稱(chēng)謂詞中的 “缺位”現(xiàn)象。
以上所述男有女無(wú)稱(chēng)謂語(yǔ)的不對(duì)稱(chēng)性,很大程度上表現(xiàn)出女性對(duì)男性的依附,也反映出以男子為中心的思想,從一個(gè)側(cè)面反映了人們對(duì)女性的歧視。
2.男無(wú)女有的稱(chēng)謂語(yǔ)
一些稱(chēng)謂語(yǔ)只有女性有而男性沒(méi)有,主要體現(xiàn)在丈夫?qū)ζ拮拥谋撤Q(chēng),夫妻間的互稱(chēng),再嫁女子的稱(chēng)謂語(yǔ)和對(duì)于妒者的稱(chēng)謂語(yǔ)等四方面:
1)丈夫?qū)ζ拮拥谋撤Q(chēng)。如: “賤荊”、“拙荊”、“寒荊”、“荊妻”、“荊室”、“荊婦”、“山荊”、“敝房”等。 “敝”,本義為“破爛”、“破舊”;“荊”,被用來(lái)制作婦女的發(fā)釵。冠以此類(lèi)字眼的稱(chēng)謂算侮稱(chēng),而“賤”鄙夷程度更強(qiáng),如:“賤內(nèi)”、“賤室”、“賤房”、“賤累”、“賤種”、“賤類(lèi)”、“賤人”、“賤才”、“賤物”、“賤骨頭”、“賤胎”、“賤奴”、“賤皮子”、“賤皮”、“賤肉”等都是唐宋以后常用的詈(罵)詞。“敝”、“荊”、“拙”、“賤”這類(lèi)字眼只被丈夫用來(lái)稱(chēng)呼自己的妻子表示“謙虛”,而妻子卻不能反過(guò)來(lái)稱(chēng)自己的丈夫?yàn)椤百v夫”或“敝夫”。這種現(xiàn)象說(shuō)明妻子是丈夫的附屬物,她沒(méi)有獨(dú)立的人格,這正是對(duì)妻子最為深刻的欺侮和輕視,有很重的貶抑色彩。
2)夫妻間互稱(chēng)。從古至今妻子對(duì)丈夫的稱(chēng)呼有:“相公”、“夫”、“夫主”、“夫君”、“外子”、“良人”、“夫婿”、“丈夫”、“愛(ài)人”等,這些詞都帶有尊貴色彩,而丈夫?qū)ζ拮拥姆Q(chēng)呼中,大多數(shù)通稱(chēng)都有或多或少的輕視意味,可分為四種情況:
①以工具稱(chēng)呼女子。如:“箕帚”、 “箕帚婦”等,“箕”指簸箕,“帚”本義指掃帚,二者都是用來(lái)指打掃家務(wù)用的工具,用二字組合成詞來(lái)指稱(chēng)女性,分明帶有一定的輕視的意味。
②以居所和活動(dòng)范圍稱(chēng)呼女子。如:“內(nèi)子”、“內(nèi)舍”、“內(nèi)弱”、“室”、“中壺”、“內(nèi)壺”、“堂客”、“房屋”、“家里”、“屋里的”、“屋里家”、“屋男人”等,“室、屋、堂”指人居住的地方,“內(nèi)、中、里”指稱(chēng)一定的范圍,這些詞概括了女性的活動(dòng)范圍,女子生來(lái)就應(yīng)該待在內(nèi)室、屋里,這些深刻地反映出女子在社會(huì)中處于低下的地位。
③以男子娶妻先后稱(chēng)呼女子。指先娶之妻的稱(chēng)謂語(yǔ)有:“初妻”、“本適”、“發(fā)妻”、“原配”、“始室”、“元妻”、“始發(fā)”、“元娶”、“元配”、“頭妻”、“親妻”、“本妻”、“腳頭妻”等;指后娶之妻的稱(chēng)謂語(yǔ)有:“晚孺人”、“填房”、“新人”、“繼弦”、“后妻”、“后婦”、“繼配”、“繼室”、“后夫人”、“繼妻”等。“先”、“后”分得十分清楚,在古代,男子先娶之妻的地位比后娶之妻的地位相對(duì)來(lái)說(shuō)要高,但她們都免不了依附于男性,處于從屬地位,這幾種稱(chēng)謂在男子稱(chēng)謂中沒(méi)有這樣的區(qū)分。
④以妻妾身份稱(chēng)呼女子。古代一夫多妻,正妻以外的其他女人被稱(chēng)為“妾”、“寶眷”、“令室”、“側(cè)室”、“屬婦”、“旁妻”、“少婦”、“左夫人”、“孀”、“偏房”、“別室”、“小妻”、“傍妻”、“下妻”、“小婦”、“旁婦”、“掃除”、“少房”、“后房”、“二房”、“小老婆”、“小姨太太”、“姨娘”等。
妻子對(duì)丈夫的稱(chēng)呼從古至今只是上述所舉幾種,沒(méi)有與丈夫?qū)ζ拮臃诸?lèi)稱(chēng)呼相應(yīng)的稱(chēng)謂語(yǔ),并且丈夫?qū)ζ拮拥倪@四種稱(chēng)謂語(yǔ)都具有一定的輕視和貶抑色彩,而且具有歧視意味,反映出女性所處的社會(huì)地位相對(duì)低下。
3)對(duì)再嫁女人的稱(chēng)謂語(yǔ)
古代對(duì)男性再婚者沒(méi)有特定的稱(chēng)謂,而女性再婚者卻被另眼相看,頗遭非議。例如:先秦時(shí)遭丈夫休棄又再嫁他人的婦人被稱(chēng)為叫“判妻”,《周禮·地官·媒氏》:“凡娶判妻入子者,皆書(shū)之。”后來(lái),再嫁女子還被稱(chēng)作“二手貨”、“二河水”、“回頭人”、“二婚頭”、“后婚兒”等。
4)對(duì)于妒者的稱(chēng)謂語(yǔ)
從古至今,一說(shuō)妒者,人們?cè)谒枷胫型ㄎ挥谂裕坪踔挥信圆偶刀仕耍瘛岸蕥D”、“妒女”、“妨花女”、“忌妻”、“攪家精”、“醋罐子”、“醋婆子”、“醋娘子”等稱(chēng)謂語(yǔ)都是因女子不滿于丈夫的移情別戀而產(chǎn)生的。而很少有男子被稱(chēng)為“妒夫”、“妒男”、“忌男”等,雖然嫉妒本是人類(lèi)共通的精神痼疾,男人嫉妒的強(qiáng)烈程度很多時(shí)候遠(yuǎn)高于女人。
以上現(xiàn)象都可以說(shuō)明女性在社會(huì)中處于從屬和低下的地位。
3.男有女有的稱(chēng)謂語(yǔ)
雖然有些稱(chēng)謂語(yǔ)男性女性都有,但其內(nèi)涵、感情色彩及使用范圍卻有差異,主要表現(xiàn)為以下幾種情況:
1)男女稱(chēng)謂語(yǔ)形式相對(duì)應(yīng),內(nèi)涵不同。我國(guó)最早闡釋親屬稱(chēng)謂的歷史文獻(xiàn)《爾雅·釋親》中曾經(jīng)記載了五代直系親屬的稱(chēng)謂:
“父為考,母為妣。父之考為王父,父之妣為王母。王父之考為曾祖王父,王父之妣為曾祖王母。曾祖王父之考為高祖王父,曾祖王父之妣為高祖王母。”
考和妣是對(duì)已逝父母的稱(chēng)謂。“考”的意思是成,即一生的德行已完成;“妣”的意思是媲,配也。這說(shuō)明人類(lèi)從母系氏族社會(huì)進(jìn)入到父系氏族社會(huì)之后,女性逐漸處于附屬地位,是男性的陪襯,這也是性別歧視現(xiàn)象在稱(chēng)謂上的早期體現(xiàn)。
“烈士”與“烈女”本來(lái)是相互對(duì)應(yīng)的,但在實(shí)際應(yīng)用中“烈士”指為國(guó)家集體犧牲之人,“烈女”一般指女子的性道德和殉夫精神。 如果女子紅杏出墻,則被稱(chēng)為“狐媚子”、“風(fēng)騷貨”、“狐貍精”、“破鞋”、“爛貨”、“蕩婦”、“淫婦”、“浪女子”等,這些詞具有辱罵色彩。
2)男女稱(chēng)謂語(yǔ)形式和內(nèi)涵相對(duì)應(yīng),但感情色彩有差異。如:“雄兒”和“雌兒”分別指青年男女。《三國(guó)志·魏志·鄧艾傳》:“姜維自一時(shí)雄兒也,與某相佑,故窮耳。”這里的“雄兒”具有贊美欽佩的感情態(tài)度。《水滸傳》第二十四回:“干娘,你且來(lái),我問(wèn)你:間壁這個(gè)雌兒,是誰(shuí)的老小?”這里“雌兒”則帶有輕視戲謔的意味。
3)男女稱(chēng)謂語(yǔ)形式和內(nèi)涵相對(duì)應(yīng),范圍廣狹卻有差別。在漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)中,人們用“他”指男性,“她”指女性。而在一些情況下,表示男性的代詞“他”可指女性,而表示女性的代詞“她”則專(zhuān)指女性。比如:在所指性別不明或者沒(méi)有區(qū)分必要時(shí),“他”泛指男性或女性,“誰(shuí)不認(rèn)真寫(xiě)作業(yè),我就把他告訴老師。”這里的“他”既可能是女性也可能是男性,這時(shí)就不用“她”來(lái)代替。第三人稱(chēng)復(fù)數(shù)“他們”同樣具有特指男性和兼指女性的功能。
4)某些稱(chēng)謂語(yǔ)似乎是專(zhuān)用于男性的詞匯,如果是指稱(chēng)女性,則需特別強(qiáng)調(diào)。如:稱(chēng)呼建功立業(yè)的男性為“將軍”,而稱(chēng)呼建功立業(yè)的女性則在“將軍”之前加上“女”字,類(lèi)似的稱(chēng)謂語(yǔ)還有很多,如:弟子——女弟子、博士——女博士、作家——女作家、才子——女才子、貴族——女貴族、老板——女老板、店主——女店主、騙子——女騙子、販子——女販子、瘋子——女瘋子、看守——女看守、痞子——女痞子、英雄——女英雄、白領(lǐng)——女白領(lǐng)、名人——女名人、霸主——女霸主等。
這些以“男、女”構(gòu)成相對(duì)應(yīng)的稱(chēng)謂語(yǔ),是由于長(zhǎng)期以來(lái)職業(yè)、身份、社會(huì)分工形成的性別傾向和傳統(tǒng)的思維定式?jīng)Q定的。
5)一般情況下,男性稱(chēng)謂語(yǔ)之前還常用“大”、“老”等詞語(yǔ)進(jìn)行修飾。例如:“老爺們兒”、“大老爺們”、“男子漢大丈夫”等。這個(gè)“大”、“老”帶有親近,抬高地位的意思,而對(duì)于女性,則用“小”、“弱”等詞語(yǔ)修飾,“小娘子”、“弱女子”等重男輕女之意十分明顯。“老婆”這一特定稱(chēng)謂雖然專(zhuān)指女性,但其詞頭“老”的意義已逐漸虛化,而“老太婆”又有不尊敬的意味,“老板娘”則同樣要用“娘”作標(biāo)志以區(qū)別于“老板”。
(二)宗族中外親與內(nèi)親稱(chēng)謂語(yǔ)
1.宗族中的內(nèi)親稱(chēng)謂語(yǔ)主要以“堂××”的形式出現(xiàn)
“堂”即“堂屋”,是一家之中的長(zhǎng)輩或有威望、有地位的人才能夠居住的地方。在漢語(yǔ)的稱(chēng)謂語(yǔ)中有“堂兄”、“堂弟”、“堂姐”、“堂妹”等。對(duì)于“我”來(lái)說(shuō),父系親屬中只有伯伯和叔叔家的孩子稱(chēng)為“堂”,表示“同堂”,一家人的意思。
2.與內(nèi)親相對(duì)的是外親,內(nèi)親和外親的劃分標(biāo)準(zhǔn)是“姓”
有一定血緣關(guān)系的人中,同一個(gè)姓則為內(nèi)親,不同的姓則為外親,對(duì)于“我”來(lái)說(shuō),父系親屬中“姑姑”的孩子被稱(chēng)為“表”,與母系親屬中舅舅的孩子一樣。所謂“表”即“表面的”、“膚淺的”,這是外親稱(chēng)謂語(yǔ)。 “姨”家的孩子被稱(chēng)為“姨哥”、“姨姐”、“姨弟”、“姨妹”等,因姨媽不是本族的人。在中國(guó)傳統(tǒng)稱(chēng)謂詞系統(tǒng)里,有很多加“外”字的稱(chēng)謂語(yǔ)。“外”字頭的稱(chēng)謂語(yǔ)都是與女性相關(guān)的,用來(lái)指稱(chēng)母系及妻子家親屬,例如:母親的父母被稱(chēng)為“外公”和“外婆”或“外祖父”和“外祖母”;妻子的父親和母親被稱(chēng)為“外父”和“外母”;姐姐或妹妹的女兒,兒子被稱(chēng)謂“外甥女”,“外甥”;女兒的女兒,兒子被稱(chēng)為“外孫女兒”,“外孫”;也有被稱(chēng)為“外甥女”、“外甥”的,“甥”的本義就是“異姓所生”。
《紅樓夢(mèng)》中王熙鳳為了討好賈母,稱(chēng)黛玉“竟不像老祖宗的外孫女兒,竟是個(gè)嫡親的孫女……”,恰好說(shuō)明古代宗法制重視男性血親,看重親疏之分,內(nèi)外之別。這種宗族中內(nèi)親、外親稱(chēng)謂語(yǔ)區(qū)別的實(shí)質(zhì)也是一種男尊女卑、性別歧視的表現(xiàn)。
(三)女性尊稱(chēng)背后的稱(chēng)謂語(yǔ)
從古至今,女性稱(chēng)謂語(yǔ)中有很多尊稱(chēng),但在尊稱(chēng)背后卻依然存在著性別歧視現(xiàn)象。
如:《紅樓夢(mèng)》中賈母,在賈府享有至高的威望,眾人都尊稱(chēng)她為“老祖宗”、“老太太”,即使賈政也對(duì)她十分尊敬。如:“剛才老太太還念叨呢,可巧就來(lái)了。”
這里的“老太太”是指賈母,是賈政對(duì)賈母的尊稱(chēng),賈母在賈府是年齡最大,地位最高的女性,她擁有很大的權(quán)威。她雖有著很大的權(quán)威,但這種權(quán)威與男性家長(zhǎng)所擁有的權(quán)威不同,她的權(quán)威不過(guò)是體現(xiàn)在家庭事務(wù)上,是對(duì)“內(nèi)”的,外部事務(wù)仍是男性在打點(diǎn),像賈府的諸多大事是賈政管理的,向賈母匯報(bào)只是象征性的,這可能是因古代儒家思想大力提倡“孝道”、“百善孝為先”的因素。賈母的這種權(quán)威從根本上并沒(méi)有改變男尊女卑的現(xiàn)象。
此外,還有一些尊稱(chēng)也體現(xiàn)性別歧視現(xiàn)象,例如,尊稱(chēng)他人的妻子為“賢內(nèi)助”,“賢媛”,“同德夫人——古代朝廷賜給貴族婦女的封號(hào)”,“賢室”,“賢妻良母”等。這些所謂尊稱(chēng)的“賢”外之音,都反映出女性在傳統(tǒng)家庭中的從屬地位。
(一)男尊女卑傳統(tǒng)觀念的影響
在中國(guó),重男輕女、男尊女卑的傳統(tǒng)觀念一直存在,性別歧視現(xiàn)象很早就出現(xiàn)了。《詩(shī)經(jīng)》中就有“乃生男子,載寢之床,載衣載裳,載弄之璋。乃生女子,載寢之地。載衣之褐,載弄之瓦。”[9]意思是說(shuō):生下兒子,便把他放在床上,穿戴整齊,拿玉石當(dāng)玩具;生個(gè)女兒,便只能丟在地上,粗布爛衫,擺弄紡車(chē)。璋是好的玉石,瓦是紡車(chē)上的零件,男孩弄璋,女孩弄瓦,實(shí)為男尊女卑的說(shuō)法。
(二)女性社會(huì)地位及社會(huì)角色的影響
女性稱(chēng)謂語(yǔ)中的性別歧視說(shuō)到底都是由于男女的社會(huì)地位造成的。自從母系社會(huì)過(guò)渡到父系社會(huì)后,男性成為生產(chǎn)活動(dòng)中的主要承擔(dān)者,再加上男性身材高大,體格強(qiáng)壯,精力旺盛,富有冒險(xiǎn)精神,他們的社會(huì)地位逐漸提高,成為社會(huì)的主宰者,支配者。而女性主要從事家務(wù)活動(dòng),她們身材較小,體格纖弱,比較文靜,隨和,在社會(huì)生產(chǎn)中地位慢慢降低,甚至成為男性的附屬品。這種社會(huì)現(xiàn)象促使性別歧視的產(chǎn)生。
(三)社會(huì)認(rèn)知心理因素的影響
認(rèn)知心理學(xué)家認(rèn)為人類(lèi)在兒童期就有性別的理解和性角色優(yōu)先的認(rèn)知。[10]在成長(zhǎng)過(guò)程中,由于社會(huì)勞動(dòng)分工不同,不同性別承擔(dān)不同的社會(huì)角色。語(yǔ)言作為人與人之間的交際工具,也會(huì)隨之表現(xiàn)為不同的詞匯形式,語(yǔ)體風(fēng)格和話題模式。整個(gè)社會(huì)期望使男性處于統(tǒng)治地位,而女性則被置于從屬地位。這樣使得語(yǔ)言發(fā)生變異,帶有歧視色彩,尤其是在男女稱(chēng)謂語(yǔ)中,表現(xiàn)得更為顯明。
語(yǔ)言隨社會(huì)的產(chǎn)生而產(chǎn)生,隨社會(huì)的發(fā)展而發(fā)展,由于社會(huì)文化因素的影響,語(yǔ)言中的性別歧視依然存在,在很多經(jīng)濟(jì)不發(fā)達(dá)地區(qū),仍然使用歷史遺留下來(lái)的女性稱(chēng)謂語(yǔ)。社會(huì)中有很多人想辦法來(lái)消除這種歧視語(yǔ)言,但不可能一下子消除,它是一個(gè)漸進(jìn)的過(guò)程,但可以預(yù)見(jiàn)隨著社會(huì)的進(jìn)步,這些用語(yǔ)將徹底在現(xiàn)代語(yǔ)言中被取代。
參考文獻(xiàn):
[1]曹湘洪.當(dāng)代漢語(yǔ)私人書(shū)信稱(chēng)謂、起始及結(jié)束語(yǔ)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究[M].科學(xué)出版社,2008.
[2]鄭爾寧.近二十年來(lái)現(xiàn)代漢語(yǔ)稱(chēng)謂語(yǔ)研究綜述[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2005,2.
[3]謝忠春.現(xiàn)代社會(huì)稱(chēng)謂語(yǔ)不對(duì)稱(chēng)現(xiàn)象研究[J].江西師范大學(xué),2014.
[4]嚴(yán)苡丹.紅樓夢(mèng)親屬稱(chēng)謂語(yǔ)的英譯研究[M].上海外教,2012.
[5]陳叢耕.漢語(yǔ)詞語(yǔ)與性別關(guān)系研究[J].南京師范大學(xué),2008.
[6]趙樹(shù)勤.女性文化學(xué)[M].湖南師范大學(xué)出版社,2015 .
[7]徐征.近十年女性社會(huì)稱(chēng)謂語(yǔ)研究綜論[J].遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào),2012.
[8]劉彬.性別歧視在語(yǔ)言中的折射[J].河南理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009,3.
[9]周振甫.詩(shī)經(jīng)譯注[M].北京:中華書(shū)局,2010.
[10]張軍香.漢語(yǔ)與文化研究[M].北京:群言出版社,2012.
作者簡(jiǎn)介:王成娟(1984-),女,漢族,山西呂梁人,文學(xué)碩士,助教,研究方向:漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
【中圖分類(lèi)號(hào)】H136
【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A