鄧勤
《古事記》
【日】安萬侶 著 周作人 譯
上海人民出版社
2015年10月版
每一個民族都有屬于本民族的神話傳說,這些傳說大都口耳相傳,形成了獨特的民族記憶。譬如兒時,父親就曾對我說過,狗是人類的功臣。起初人類沒有谷種,只有神仙才有。直到一只狗跑到神仙的曬谷場上打滾,尾巴上沾了許多谷粒,帶回人間做谷種,人類才能養活自己。這樣的神話雖然荒誕不經,但卻從側面反映了人類馴化家犬和培育水稻的歷史。
我們的近鄰日本,跟中國一衣帶水,深受中國文化影響,就連日文也是從漢字變化而來。關于大和民族的來源,秦朝方士徐福率三千童男童女東渡日本的傳說廣為流傳。公元前210年,徐福再度率眾出海,來到“平原廣澤”,他感到當地氣候溫暖、風光明媚、人民友善,便留下來自立為王,教當地人農耕、捕魚、捕鯨、醫藥技術和瀝紙的方法,徐福自然成了日本人民心目中的“農神”和“醫神”。但是在日本官撰的《古事記》中,卻對徐福家世未予記載,令徐福傳說顯得撲朔迷離。
《古事記》成書于712年,是日本歷史上第一部文字典籍,也是現存最早的日本文學著作之一。它系統記述了日本的神話與傳說,于古老奔放的故事中展開一場日本源流風貌之巡禮。全書分為三卷,上卷所記是日本諸神的由來與神話傳說故事,重心落在日本國土的形成和天皇的起始。伊耶那歧命、伊耶那美命兩位神,奉天神之命造成國土。他們結為神婚,生產兒女綿延諸神,在“讓國”、“天降”等事之后,最終天照大御神的后嗣神倭伊波禮毗古命出生,即日本第一位天皇神武天皇,奉天命統治葦原之中國。中卷及下卷是從神武天皇至推古天皇的33代日本天皇的記事和傳說,史實與虛構相混雜,所記主要是日本天皇的征討與平亂,施政建制,皇室傳說等等。
本書的譯者散文大家周作人認為,《古事記》的價值,不在作為一部史書上,它的真價乃是作為文學書看。這是一部記錄古代傳說的書,在公元八世紀時所撰集,這個年代在亞洲各國不算很早,但在日本卻是第一部古書了。在那么早的時候,來敕撰一種故事書,事實是不可能的,只能在歷史書的幌子底下,才能生產出來,而《古事記》就真是這樣出來的。三卷中第一卷完全是神話,所記是神代的事情,第二三卷是記人皇的事情,自神武天皇至推古天皇,凡33代,除單純的帝紀以外,所有故事都是傳說的性質,內容雖相似,但所講的主人公乃是人而不是神了。
日本傳說自有其特色,如天真,纖細,優美。譬如兄妹二神之間的對話,是關于男女結合、繁衍后人的,頗有意思。伊耶那岐命問其妹伊耶那美命道:“你的身子是如何長成的?”她回答道:“我的身子都已長成,但有一處未合。”伊耶那岐命道:“我的身子都已長成,但有一處多余。想以我所余處填塞你的未合處,產生國土,如何?”兄妹結合,繁衍后代,這跟我國伏羲女媧人首蛇身,交尾造人的傳說何其相似。但日本傳說有些也有極嚴肅可怕的,例如第一三八節的仲哀天皇的倉卒晏駕,即是一例。那是日本固有宗教的“神道教”的精神。周作人先生對古典作品把握精準,譯筆生動,最大程度地還原了神話的質樸和美感,值得一讀。