金 欣
?
埃及的語言政策與語言狀況
金 欣
(天津外國語大學亞非語學院,天津300204)
在介紹阿拉伯埃及共和國人文狀況及與中國關系的基礎上,重點介紹埃及的語言政策和語言狀況,前者包括在語言立法方面的規定及語言教育政策,后者包括標準語和方言的使用以及教學、媒體、宗教和公共領域語言使用的狀況。埃及在語言使用方面具有既強調母語又重視英語的特點,認識這些特點對服務“一帶一路”戰略有所幫助,對思考我國的語言政策亦有所啟發。
語言政策;語言狀況;阿拉伯埃及共和國
不同的國家有不同的語言和文化,語言和文化是相互依賴和相互影響的,語言是文化的載體,而文化對于語言也有很大的制約作用。了解語言和文化知識,有助于人與人、國與國之間的交際,相反,缺乏語言和文化知識,必定會導致交流障礙。阿拉伯國家是發展“一帶一路”戰略的重要區域,發展與阿拉伯國家之間的關系,對于服務“一帶一路”戰略也是十分重要的。阿拉伯國家在歷史上與我國較為類似,都曾經鼎盛一時,也曾遭遇他國的殖民或半殖民統治,但阿拉伯伊斯蘭文化和寓于其中的游牧文化與我國傳統的儒家文化在基本價值觀、精神信仰和行為準則等方面有很大的不同,所以,在與阿拉伯國家交往中,要特別注意這些差異性。因此,掌握阿拉伯國家的語言政策和語言狀況對于了解阿拉伯伊斯蘭文化,增進我國與該區域國家的交往意義深重。
阿拉伯埃及共和國(The Arab Republic of Egypt),簡稱埃及,是22個阿拉伯國家之一,地處亞洲與非洲交界,是大西洋和印度洋的海陸交通要道。埃及1922年擺脫英國殖民統治,1953年建立共和國。目前,埃及是中東人口最多,非洲人口第二的國家,經濟和科技領域長期處于阿拉伯世界和非洲的領先地位。阿拉伯語標準語是埃及的母語和官方語言,其悠久的歷史和豐富的文化底蘊,對埃及的發展起著至關重要的作用。
1 阿拉伯埃及共和國人文狀況
埃及現有人口84530442人①,國教為伊斯蘭教,其中遜尼派穆斯林占全國人口的84%,其他派別穆斯林和科普特基督徒占全國人口的16%。埃及的官方語言為阿拉伯語,通用阿拉伯語和英語。埃及是非洲第三大經濟體②,2012年國內生產總值(GDP)為2346億美元,人均國內生產總值為2578美元③。其國民收入有四個重要來源,分別是旅游收入、蘇伊士運河收入、棉花收入和僑匯收入,此外,較為豐富的石油和天然氣儲量,也成為埃及經濟的一個新增長點,在自給自足的同時,每年出口總產值的30%左右。
現代埃及文化總體而言則是阿拉伯伊斯蘭文化外,還夾雜著黎凡特(Levant)文化④的特點。但在歷史上,埃及是世界四大文明古國之一,擁有世界上最早的王國,與古埃及人有著千絲萬縷的聯系的則是現在埃及人口不足8%的科普特基督徒。隨著7世紀阿拉伯人的對外擴張,新的統治者和自身文化的保護者將阿拉伯語和阿拉伯伊斯蘭文化傳播開來,禁止偶像崇拜,把大部分的埃及人從過去法老和希臘羅馬時代的宗教中解脫出來。阿拉伯人直接統治了埃及兩個多世紀。從公元9世紀中葉到16世紀初,埃及先后經歷了外族五個王朝的統治,在1517年,歸入了奧斯曼土耳其帝國的統治。隨著1798年拿破侖一世入侵埃及,打開了埃及近現代復興的大門。1882年英國占領埃及,使得埃及雖名義上隸屬奧斯曼土耳其帝國,實際上已經論為英國的殖民地。一戰后期,埃及反英力量高漲,成立君主立憲制國家,并在二戰后的1951年,宣布擺脫英國殖民統治。埃及共和國成立于1953年6月18日,在1958年曾與敘利亞合并,成立阿拉伯聯合共和國,敘利亞于1961年退出。
在2011年埃及發生社會變革之前,埃及的經濟發展總體保持年5%左右的增長率(安維華,2011:19)。2007年,根據聯合國開發計劃署的統計,埃及的人類發展指數的絕大多數指標均高于中等人類發展水平,被列入“金磚國家”之外的“新鉆十一國”行列,2008年,埃及被聯合國開發計劃署列為“全球最佳經濟改革國家”。但隨著2011年社會變革的發生,埃及經濟高失業率、高通貨膨脹率和低產能的出口能力等方面的問題凸顯。所以,埃及新政府極力需要吸引外國投資,解決民生問題,這也為我國的對外投資提供了機遇。
2 當代埃及和中國關系概述
埃及是最早承認中華人民共和國的非洲國家和阿拉伯國家,與中國在政治、經濟、貿易、文化等方面有著全方位的聯系。中埃自1956年5月30日建交以來,兩國關系一直發展順利。1999年4月,兩國建立戰略合作關系。2006年5月,兩國外交部建立戰略對話機制。2006年11月,埃及宣布承認中國完全市場經濟地位。2008年以來,兩國政府積極推動雙方企業擴大經貿合作,雙邊貿易額持續保持增長態勢。2005-2009年間,中國區也對埃及投資額年增長30%(金欣,2013:69),中國對埃及的投資規模居世界各國首位。2010年,我國對埃及的直接投資額為5022.6萬美元,2011年8278萬美元(金欣,2014:12)。2014年,埃及現任總統塞西訪華期間,兩國領導人決定將雙方的關系提升為全面戰略性伙伴關系。2015年1月20日至22日,習近平主席訪問埃及期間,與埃及總統塞西也就“推動中埃全面戰略伙伴關系的落實深化”、“共同推進‘一帶一路’,經濟上互惠互利”、“加強雙方文化交流”等三個方面問題達成了廣泛共識。中國是埃及的主要貿易投資國,是中國在非洲國家和阿拉伯國家中落實“走出去”戰略和“一帶一路”戰略的主要對象國。另外,中國政府還在埃及蘇伊士灣專門建立了蘇伊士經濟合作區⑤,全區內吸引了數十家中國企業進行海外集群式投資,占到了中國在埃投資總數的75%。
語言政策,作為一門上世紀四五十年代興起的學科,在語言學領域尤其是應用語言學領域有其獨特的重要意義。國家的語言政策的規劃和制定,是為了實現國家的特定利益目標,就具體情況而言,不同國家的語言政策有所區別,有寬有嚴。阿拉伯埃及共和國自建立以來,并沒有指定和規劃系統而具體的語言政策。埃及的語言政策相對寬松。
1 語言立法和規定
埃及共和國2014年修訂后的《憲法》稱,伊斯蘭教是國教,阿拉伯語是官方語言,伊斯蘭教法的原則為立法的主要來源與依據。基于以上依據,埃及的語言政策應理解為阿拉伯語是所有政府機關所使用的語言,它是訴訟的語言、行政的語言、合同的語言、教育和文化產業的語言、國際多邊和雙邊條約的語言、國際司法合作的語言,還應該是新聞媒體的語言。埃及的《憲法》實行單一的官方語言或通用語言,固然是為了保護阿拉伯語的主體地位。但是其單一的語言政策和規定,又從另一個方面掩飾了埃及方言、外來人語言和官方語言矛盾的復雜性,也就意味著教育系統要考慮如何給不懂官方語言的人提供語言教學的問題;并且,在設定一種語言為國家的官方語言的同時,要根據語言培養的不同階段設置不同的管理要求。埃及《憲法》體現了阿拉伯語在埃及的主體地位和不可替代性。但在實際生活中,埃及方言和英語的應用非常普遍,尤其是在經濟和科技領域。
2 宏觀語言政策
總體而言,埃及的語言政策重視維護阿拉伯語標準語的地位,與此同時,十分關注全球化、信息化、知識經濟時代下英語對提高國民獲取現代語言、促進國際交流、提升就業能力的重要作用。埃及堅持以阿拉伯語為主體語言,這既體現了宗教的意志,也體現了文化的認同。但從國家層面而言,埃及尚缺乏有約束力的語言政策,缺少專門的語言規劃,使得主體語言保護的工作缺乏制度支撐。在一些先進的科技領域,尤其是石油化工和精密儀器領域,由于阿拉伯語詞匯的嚴重缺失,更多地使用英語。實際上,這是與埃及《憲法》和相關規定的要求相違背的,也是不得不如此的。
3 語言教育政策
埃及教育部規定,“教育的基本原則是以阿拉伯語為主體的教學語言,除非必要才能使用另一種語言來進行教學活動。除母語阿拉伯語之外,要至少為學生提供一種第二語言來學習科學、知識、藝術和實用創新領域的新知識,并將這些知識轉化為為社會服務,并致力于傳播伊斯蘭教和人道主義的服務工作”。埃及的高等教育部規定,“大學的教學語言主要以阿拉伯語為主,在一些特殊專業可以適當使用其他語言來教學”⑥。
埃及的初、中等教育普遍使用阿拉伯語教學,并重視英語教學。在高等教育中,人文社會科學學科一般使用阿拉伯語教學,自然科學學科更多地使用英文授課,這是因為目前好多上述學科的教材和參考書均為英語版本,授課教師多為外國人或赴海外留學歸國人員,此外,阿拉伯語因自身詞匯缺失的局限性,雖然少部分專業術語,已經通過阿拉伯化或采取阿拉伯語的派生方式強行地植入,被大眾所接受,但絕大部分的術語尚未或不能翻譯為阿拉伯語,所以,使用英語教學是大的方向,也是不得已而為之。此外,埃及的教育體制和課程設置很多照搬西方模式,這既有英國殖民統治留下的痕跡,也受到如開羅美國大學等私立院校的影響。
國家的語言政策在規劃時,必然主要參照該國的語言使用狀況,但同時,規劃后的語言政策,也對該國語言狀況的發展起到了綱領性的作用。埃及共和國的母語和官方語言是阿拉伯語標準語,這是埃及憲法所明文規定的。埃及的官方語言除阿拉伯語外,還有英語,各種政府文件和法律文書一般來講,都是阿拉伯語和英語兩種版本。埃及的民間方言中,有68%的埃及人講埃及阿拉伯語,29%的埃及人講埃及方言,1.6%的埃及人講貝杜因方言,0.6%的埃及人講蘇丹阿拉伯語,還有少部分埃及人講西瓦語或其他方言⑦。另外,因埃及有少部分希臘、亞美尼亞和意大利移民,故上述國家語言也成為埃及除英語之外的外語。
1 阿拉伯語標準語和阿拉伯語方言
阿拉伯語起源于阿拉伯半島,后經過伊斯蘭時期、伍麥葉王朝及阿拔斯王朝的對外擴張,使得被占領土地的居民順從,并通過語言的同化,使阿拉伯語成為現在阿拉伯民族的通用語言。阿拉伯語標準語是全世界16億穆斯林的宗教語言,是誦讀和書寫《古蘭經》的語言,也是阿拉伯世界各國文學、教育、書籍、廣播、會議、公文、函件以及各種國際交往場合所通用的語言,屬于閃含語系的閃米特語族,主要流行于西亞和北非的阿拉伯國家,現為22個阿拉伯國家和4個國際組織⑧的官方語言。
阿拉伯語方言因阿拉伯各地區的自然條件、生活習慣、風土人情各不相同,導致人們的用詞習慣、表達方式不同,從而也影響了阿拉伯方言的產生和發展(王蕾,1991:46)。阿拉伯語方言根據國家和地域可分為:阿拉伯方言、敘利亞方言、伊拉克方言、埃及方言和馬格里布(北非)方言,也可簡單分為南阿拉伯語和北阿拉伯語。南阿拉伯語,即阿拉伯半島居民所使用的方言,比較接近阿拉伯語標準語;北阿拉伯語為敘利亞方言、伊拉克方言、埃及方言等,這些方言中夾雜了英語、波斯語、土耳其與、庫爾德語、法語、意大利語和科普特語的詞匯和發音(王輝,2015:121)。因埃及的影視媒體比較發達,所以整個阿拉伯世界對于埃及方言的接受程度比較高,阿拉伯國家的民眾基本能夠聽懂埃及方言的電影和電視劇。埃及方言與阿拉伯語標準語差別較大,如果沒有一定的時間去適應埃及方言的發音特點和詞匯變化規律的話,懂阿拉伯語標準語的非阿拉伯人是很難聽懂埃及方言的。
2 教學語言
埃及歷屆政府非常重視教育和人才培養,政府對教育事業也進行了很大的投資,從幼兒園教育到高等教育乃至繼續教育都建立了較完備的教育機制。截至2014年底,埃及目前各類學校5萬余所,分別隸屬于埃及教育部和埃及高等教育部,其中,高等學校及科研院所61所,包括公立綜合類高校26所。埃及教育部規定,埃及的基礎教育,實行9年義務教育,各項涉及教育與課程的事宜,包括教學科目、課程大綱、教學內容、教學語言等,均有全國統一的教育法規。此外,埃及教育部還規定,教學語言主要使用阿拉伯語,英語作為第一外語,在教學中占有一定比例,這為高等階段的教育奠定了一定的基礎。埃及的高等教育發展較為迅速,基本形成比較完備的教育體系。大學教育中人文學科以及宗教類課程為阿拉伯語授課,理工科、經濟類和科技信息類課程為英語授課或法語授課。埃及的高等教育中,對于海外留學教師和外籍教師較為依賴,這也在一定程度上體現了外語在埃及高等教育中的比例。埃及國內,凡是受到過高等教育的人,都可以在日常生活中使用英語交流。
3 媒體語言
近半個世紀以來,埃及媒體發展迅速,在非洲國家和阿拉伯世界中處于發達水平。埃及的大眾傳媒中阿拉伯文和英文共存,既有阿文報紙、電視頻道,也有英文報紙和電視頻道,當然還有專門播放埃及方言的電視劇和電影頻道。聞名世界的《金字塔報》是阿拉伯國家中創辦最早的報紙,也是世界最早出現的報紙之一。1875年12月27日在埃及亞歷山大創刊,1876年8月5日第一期報紙問世,用阿拉伯文進行新聞發稿報道,目前的銷量在阿拉伯各大報刊中排名前列。新媒體方面,截至2011年,埃及的互聯網用戶約有5 000萬⑨,約占當年埃及人口總數的60%左右。據估計,埃及互聯網用戶數量將按年超過15%的比例逐年增長,此外,新技術的應用,特別是智能手機的普及,將進一步接入埃及互聯網使用人數。但新媒體因其時效性和快速性,使得在新媒體上應用的語言形式和語法更加簡化,甚至有很大一部分新媒體語言不符合傳統的阿拉伯語語法,但隨著其使用的增多,也逐漸能夠被越來越多的人接受。
4 宗教語言
阿拉伯語是世界上3億左右阿拉伯人的語言,也是全世界16億穆斯林的宗教語言。伊斯蘭教的經典《古蘭經》通過阿拉伯語的標準語來展開傳播,同時,對于《古蘭經》的誦讀和書寫必須使用阿拉伯語標準語的規定,也為阿拉伯語的進一步發展奠定了基礎。埃及人普遍使用埃及方言進行工作和生活上的交流,而且埃及民眾中,尚有很大比例不會講阿拉伯語標準語。但在宗教活動和功修中,要求一律使用阿拉伯語標準語。伊斯蘭教的五大功修⑩中,念功和禮功要求穆斯林必須用阿拉伯語標準語來完成,也就是用阿拉伯語標準語來念誦清真言、用阿拉伯語標準語來做禮拜,其他任何語言只能起到輔助和幫助理解的作用,不能用于正式的伊斯蘭教宗教儀式。
5 公共領域語言
在埃及,公共場所、設施、牌匾和路牌要求使用阿拉伯語,或者是阿英雙語。埃及政府規定,在醫院、銀行、商場、酒店和機場在內的服務型行業所使用的物品名稱及說明必須有阿拉伯語表述,并且要按照阿拉伯語標準語要求規范用語(阿伊莎,1991:45)。同時,埃及國內通用公歷和伊斯蘭歷兩種歷法,在商務合同和法律文書中要注明伊斯蘭歷法。
1 阿拉伯埃及共和國語言政策及狀況的特點
國家的語言政策旨在培養國家意識、提高民族凝聚力,平衡各民族和種族的矛盾,使得國家文化朝多元發展。國家的語言狀況要體現語言政策的規劃,同時為語言政策的中長期規劃,提供有力的支撐。埃及共和國的語言政策和語言狀況的特點可總結為如下三點:
1.1 大力鞏固母語地位,提高國民的凝聚力
阿拉伯語發源于阿拉伯半島,隨著伊斯蘭時期和其后的幾個王朝的對外擴張,傳播到西亞和北非的廣袤地區。如今,除了阿拉伯語,其余的閃族語言已經全部消亡,這顯示了阿拉伯語頑強的生命力。埃及的語言政策中一再強調阿拉伯語為母語和官方語言,要把阿拉伯語應用到社會的各個行業和領域中去,增強埃及的阿拉伯民族屬性,提高其阿拉伯民族自豪感。但是,除了官方途徑和學校教育以外,埃及人民在日常生活中使用的更多是埃及方言,而埃及方言與阿拉伯語標準語無論在詞匯上還是語法上都有著很大的區別。由于埃及方言的廣泛傳播與應用,很大一部分埃及人只能聽懂阿拉伯語標準語,除了在誦讀《古蘭經》時也很少應用阿拉伯語標準語。
1.2 重視英語,致力國際交往
英語已經成為一門世界通用語言,是國際工商業和法律界使用的重要語言,也是國際會議使用的最主要語言。埃及作為非洲和阿拉伯世界中的大國和強國,并且作為旅游收入占國民收入主導的國家,對英語接受程度較高,使用程度較為廣泛。科學和技術促進了全球化的發展,而阿拉伯語由于詞匯缺失嚴重的客觀局限性,必須吸納英語的新詞匯、新表達和新概念。埃及的高等教育中,絕大多數的經濟類和科技類專業和課程已經采取全英語授課,這對提高埃及國民的英語水平有著很大的作用。
1.3 強調阿拉伯伊斯蘭文化的傳承性
阿拉伯伊斯蘭文化傳承已久,埃及共和國的《憲法》明確規定,埃及的國教為伊斯蘭教。所以,埃及語言政策的制定與頒布,必須遵循伊斯蘭教的經典《古蘭經》的指導。同時,語言政策的制定與頒布,也必須建立在為伊斯蘭教服務的基礎之上,為了解釋《古蘭經》和伊斯蘭教法。可以說,除了阿拉伯語自身發展之外,伊斯蘭教的作用在阿拉伯語發展中至關重要,《古蘭經》必須用阿拉伯語標準語誦讀和書寫,使得全世界的穆斯林必須學習阿拉伯語標準語。埃及每年會舉行誦讀《古蘭經》大賽,并在電視上直播,要求參賽者必須用阿拉伯語標準語來繼續誦讀比賽評審隨機抽取的章節。
2 啟示
埃及的語言政策雖尚無約束力很強的規定和措施,但對維護其社會穩定的同時,又能發展與國際各國的關系起到了很大的作用。研究埃及的語言政策及其實施能夠為我國提供有益借鑒。
2.1 鞏固漢語的主體地位,傳承中國文化
幾千年來,漢語為書寫和傳播中國文化發揮了巨大的作用,它是中華文化傳承的見證。中國也已成為世界第二大經濟體,漢語為13億中國人所使用的母語,但是漢語的國際地位仍有待提高。如今,通過孔子學院的推廣,我國已在世界上123個國家開辦465所孔子學院和713個孔子課堂,其中在9個阿拉伯國家先后開辦11所孔子學院和3個孔子課堂?。但是與外國人學習漢語熱形成強烈反差的是,中國人對漢語的學習在弱化。隨著現代通訊工具和互聯網的普及,中國人越來越多地出現提筆忘字的現象,工作中頁大量地依靠互聯網來搜索信息。所以,我們應該創造更多的條件,讓國人盡力學好母語,從而提高國人的文化素質,培養其對中國傳統文化的認同感。強化漢語的學習,對于維護國家統一、民族團結和保障文化傳承有著至關重要的作用。
2.2 提高國內英語應用水平,加大應用型英語人才培養力度
在英語教育方面,中國自上世紀80年代以來,一直堅持英語教學改革,并投入了大量的人力、物力和財力的支持,從而提升了國民的英語能力,滿足了社會經濟文化發展對外語人才的迫切需要。但是,我國的英語教育“應試“程度較強,培養出來的學生應用能力有限。所以,在新的歷史時期,要分析得失,更加重視培養應用型人才。
2.3 服務“一帶一路”,大力培養多語種人才
習近平總書記在談及“絲綢之路經濟帶”時,曾提出“五通”:政策溝通、道路聯通、貿易暢通、貨幣流通、民心溝通。實現這五通,當需語言溝通(李宇明,2015)。“民心相通”實為“五通”根本,但實現“民心相同”僅僅把一門語言作為通用語種,在實際操作中,更多的只能達意,卻無法通心。所以在交往的過程中,要更多地使用各國人民最喜歡使用的語言。因此,要認真評估我國目前和未來在政治、經濟、文化、外教等方面的發展需要,豐富外語語種,滿足學生的學習需求,為國家長遠發展儲備更為豐富的多語種人才。語言政策和語言狀況關系到國家政治、經濟、科技的發展,更關系到國家的安全和文化傳承。埃及的語言政策比較寬松,在一定程度上保障了國家的發展和有效運行。我國的語言政策,尤其是語言教育政策多體現為行政規定(王輝,2015:166),沒有長期的規劃,缺乏連貫性和系統性。我國要根據自己的國情,制定合理的、符合我國發展的中期和長期語言政策,以促進個人與社會的協調和可持續發展,以實現教育帶動經濟共同發展。
① 截至2014年11月26日,見http://www.renkou.org.cn/countries/aiji/。
② 非洲經濟體排名前兩位的分別是尼日利亞和南非。
③ 見百度百科“埃及”。
④ 即法國、希臘、土耳其和敘利亞文化的混合體。
⑤ 蘇伊士運經濟合作區是埃及經濟復興的引擎,埃及政府積極推進“蘇伊士運河走廊”開發計劃。
⑥ 編譯自https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%B5%D8%B1
⑦ 4個國際組織為聯合國、阿拉伯國家聯盟、伊斯蘭會議組織、非洲聯盟。
⑧ 編譯自維基百科???????? ?? ???。
⑨ 伊斯蘭教的五大功修:念功、禮功、齋功、課功、朝功。
⑩ 編譯自www.egy-mhe.goveg。
?國家漢語國際推廣領導小組辦公室網站www.hanban.edu.cn。
[1] 安維華. 2011. 埃及的經濟社會發展與社會問題探析[J]. 西亞北非, (6): 18-25.
[2] 金欣. 2013. 當前形勢下中阿經貿合作的幾點思考[J]. 語文學刊, (10): 69-70.
[3] 金欣, 王玲莉. 2014. 埃及經濟發展現狀及中埃經貿合作前景展望[J]. 對外經貿, (4): 11-12.
[4] 李宇明. 2015. “一帶一路”,語言“鋪路”[N]. 人民日報, 9-22.
[5] 王輝. 2015. “一帶一路”國家語言狀況與語言政策[M]. 北京: 社會科學文獻出版社.
[6] 王蕾. 1991. 阿拉伯各方言區的語言特征及其成因[J]. 阿拉伯世界, (4): 43-46.
(責任編輯:呂紅周)
H002
A
1008-665X(2016)3-0056-05
2016-01-24;
2016-02-15
金欣,男,講師,碩士,研究方向:阿拉伯語語言學、阿拉伯國家問題