999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

對音樂文獻翻譯的幾點思考
——以翻譯《協(xié)奏曲》一書為例

2016-02-21 11:55:35
黃河之聲 2016年20期
關(guān)鍵詞:音樂

張 霖

(廣東省外語藝術(shù)職業(yè)學院,廣東 廣州 510600)

對音樂文獻翻譯的幾點思考
——以翻譯《協(xié)奏曲》一書為例

張 霖

(廣東省外語藝術(shù)職業(yè)學院,廣東 廣州 510600)

本文從把握音樂文獻翻譯的特質(zhì)和技巧,與音樂本體知識和非音樂領(lǐng)域相結(jié)合等方面,探討準確翻譯音樂文獻的路徑和方法。

音樂文獻;音樂本體;翻譯技巧

以翻譯《協(xié)奏曲》(The Concerto)一書為例,談?wù)剬σ魳肺墨I翻譯的幾點思考。

一、音樂文獻翻譯須全面把握文獻翻譯的特質(zhì)

翻譯中準確把握原文的邏輯性、連續(xù)性、系統(tǒng)性,以及音樂術(shù)語翻譯的準確性十分關(guān)鍵,否則容易掉入翻譯的“陷阱”。因此,筆者翻譯《協(xié)奏曲》時,首先對該書進行深入細致地研究解讀,盡可能做到準確理解作者寫作意圖和原文的內(nèi)容,在此基礎(chǔ)上力求譯文簡明扼要,通順流暢。同時,綜合應用音樂文獻翻譯的技巧和方法解決書中的重點和難點,確保體現(xiàn)原文的精髓。

二、音樂文獻翻譯須與音樂本體知識相結(jié)合

(一)音樂文獻翻譯須結(jié)合原文的譜例

原文:The piano opens the movement with a highly organized refrain which the orchestra immediately takes up.譯文:鋼琴以整齊的重復音型開始該樂章,樂隊緊隨其后奏出該音型。

分析:作者在講述協(xié)奏曲的發(fā)展及代表作品時運用了大量譜例,翻譯時必須與書中的譜例或者音樂的符號和標記等結(jié)合。該句的語法和句法都并不高深,然而句中“refrain”一詞的翻譯是關(guān)鍵。“refrain”在《牛津簡明音樂詞典》中的解釋是疊歌(副歌),是指在一首歌每個詩節(jié)結(jié)尾處詞和音樂都反復重復的部分。詞典上的解釋有一定借鑒性,然而照搬詞典上的解釋,肯定是行不通的,需要認真查看原文中的譜例:

從譜例不難看出,這里“refrain”具體是指重復音型,翻譯該詞借鑒了詞典中“重復”的含義,然而在實際翻譯中卻必須根據(jù)音樂的專業(yè)知識進行判斷。

(二)音樂文獻翻譯須結(jié)合相關(guān)的音樂史知識

原文:Prominent in this allegro assai is the penetrating tone of the high trumpet.譯文:該快板最突出的特點是高音小號具有穿透性的音色。

分析:文中的“high trumpet”在音樂詞典中沒有相應解釋,因此對于“high”一詞的理解非常關(guān)鍵。《牛津簡明音樂詞典》中的trumpet詞條解釋是“Bach trumpet是十九世紀的樂器,D調(diào),專為演奏巴洛克時期作品中的高音小號而制作(有閥鍵)。”筆者還查閱了音樂史學文獻,得知高音小號是巴赫時代獨有的樂器,現(xiàn)代人為了重現(xiàn)巴赫作品當中那些輝煌燦爛的高音小號段落,重新設(shè)計了“巴赫小號”。因此,綜合判定“high trumpet”是“高音小號”。

(三)音樂文獻翻譯須結(jié)合相關(guān)的音樂理論知識

原文:The violin plays an inversion of the principal theme to an accompaniment of harp and the celesta arpeggios and an undercurrent of strings.譯文:小提琴在豎琴和鋼片琴的琶音以及弦樂伴奏下以倒影的形式奏出主部主題。

分析:《牛津簡明音樂詞典》中“inversion”詞條的解釋是:“從理論上說,是指和弦、音程、對位、主題或者持續(xù)音的上下調(diào)位。”“inversion”常見的翻譯是“轉(zhuǎn)位”,然而此處并沒有涉及到與和弦、音程轉(zhuǎn)位的相關(guān)內(nèi)容。因此這里的“inversion”應與旋律有關(guān),含義是“倒影”。

三、音樂文獻翻譯須與非音樂領(lǐng)域的知識相結(jié)合

原文:It recognizes the necessity of disciplined emotional control,for far from excluding emotions,the Classic ideal is to integrate and relate them into a broad universal experience.譯文:這種方式認可情緒控制的必要性,古典主義的思想是將情緒融入一個廣泛的宇宙體驗,而非排斥情緒。古典主義本身代表了理智的、宇宙的態(tài)度。

分析:《協(xié)奏曲》第三章“十八世紀古典主義精神”涉及到有關(guān)宇宙、哲學的內(nèi)容,翻譯時應結(jié)合當時音樂風格、音樂形態(tài)的發(fā)展背景。又如作者在闡述十九世紀浪漫主義音樂發(fā)展過程中,還論述到音樂與美學、哲學、科學及民族主義的關(guān)系。這都需要譯者具備全方位聯(lián)系人文、藝術(shù)、科學、精神現(xiàn)象的綜合素養(yǎng),才能理解透徹作者獨到的理論見解。

四、結(jié)語

音樂文獻翻譯首先要全面把握音樂文獻翻譯的特質(zhì)和技法,才能為翻譯好著作打下堅實的基礎(chǔ),其次要深入認識音樂本體,以堅實的音樂理論基礎(chǔ)為支撐,從宏觀把握文獻的整體內(nèi)容,從微觀認真對待一個個“小詞”,選擇正確的音樂術(shù)語。因為往往一些“小詞”會導致很大的錯誤,從而誤導讀者,所謂“失之毫厘,謬以千里”。此外,音樂文獻翻譯不能主觀憑空想像,須結(jié)合上下文以及音樂專業(yè)知識客觀判斷和推敲,并應重視非音樂領(lǐng)域知識的綜合運用。這些都是做好音樂文獻所必須努力培養(yǎng)的綜合素養(yǎng)。■

[1] 溫德爾?納爾遜.協(xié)奏曲[J].美國布朗音樂視野系列叢書,1965.

張霖(1979-),女,廣東惠州人,廣東省外語藝術(shù)職業(yè)學院音樂舞蹈學院講師,碩士,主要研究方向:音樂教育和音樂文獻翻譯。

猜你喜歡
音樂
開啟你的音樂之路
奇妙的“自然音樂”
鳥的音樂
文苑(2020年6期)2020-06-22 08:41:40
他用音樂懸壺濟世
海峽姐妹(2019年6期)2019-06-26 00:52:50
黑暗中的她赤著腳,隨著音樂起舞……
電影(2018年8期)2018-09-21 08:00:00
音樂從哪里來?
圣誕音樂路
兒童繪本(2017年24期)2018-01-07 15:51:37
能播放189種音樂的可口可樂
華人時刊(2017年13期)2017-11-09 05:39:13
音樂類
音樂
主站蜘蛛池模板: а∨天堂一区中文字幕| 久久特级毛片| 亚洲一区二区三区国产精华液| 欧美色亚洲| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 亚洲女人在线| 九色综合伊人久久富二代| 18禁黄无遮挡免费动漫网站| 国产成人高清精品免费5388| 制服丝袜在线视频香蕉| 美女被操黄色视频网站| 国产精品思思热在线| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 69精品在线观看| 一级黄色网站在线免费看| 亚洲免费播放| 伊人久久大香线蕉综合影视| 青青草原国产精品啪啪视频| 欧美三级视频在线播放| 欧美日韩国产在线人成app| 日韩精品久久无码中文字幕色欲| 性视频久久| 亚洲成人动漫在线| 美美女高清毛片视频免费观看| 午夜色综合| 在线视频97| 综合亚洲网| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 先锋资源久久| 中文字幕1区2区| 亚洲色大成网站www国产| 久久一日本道色综合久久| 无码aaa视频| 女人一级毛片| 91精品国产一区| 热re99久久精品国99热| 日韩在线第三页| 色婷婷综合在线| 日本高清成本人视频一区| 亚洲香蕉在线| 国产美女自慰在线观看| 99精品伊人久久久大香线蕉 | 91九色视频网| 一级高清毛片免费a级高清毛片| 国产主播喷水| 99免费视频观看| 全午夜免费一级毛片| 91成人在线观看| 欧美日韩高清在线| 四虎成人免费毛片| 婷婷六月综合网| 国产欧美日韩va另类在线播放| 欧美日韩国产成人在线观看| 成人免费一级片| 欧美亚洲国产精品第一页| 2021国产v亚洲v天堂无码| 91欧美在线| 五月天久久综合国产一区二区| 中文字幕首页系列人妻| 国产精品视频白浆免费视频| 亚洲人成网站18禁动漫无码| 中文成人无码国产亚洲| 欧美日韩中文字幕在线| 亚洲人在线| 国产免费久久精品99re丫丫一| 国产一级无码不卡视频| 91年精品国产福利线观看久久| 亚洲一欧洲中文字幕在线| 亚洲五月激情网| 国产在线观看成人91| 一级毛片免费的| 中文字幕乱妇无码AV在线| 国产精品手机在线播放| 国产精品污污在线观看网站| 在线播放国产99re| 亚洲精品高清视频| 999精品在线视频| 亚洲综合香蕉| 亚洲精品高清视频| 久久精品aⅴ无码中文字幕| 亚洲永久视频| 欧美激情视频一区二区三区免费|