999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析功能對等理論視閾下東北話的漢英翻譯

2016-02-22 17:36:09喬彬彬丁雪
西部皮革 2016年8期

喬彬彬,丁雪

(牡丹江師范學院應用英語學院,黑龍江 牡丹江 157000)

?

淺析功能對等理論視閾下東北話的漢英翻譯

喬彬彬,丁雪

(牡丹江師范學院應用英語學院,黑龍江 牡丹江 157000)

摘要:本文以美國著名的語言學家、翻譯家和翻譯理論家尤金·奈達的“功能對等”理論為理論基礎,淺析東北話的漢英翻譯。大家對東北話的態度多為喜聞樂見,而且最近其火熱程度逐漸升溫。筆者僅利用其中兩個案例,提出翻譯時所需的步驟,以供大家參考。

關鍵詞:功能對等理論;東北話;漢英翻譯

1引言

隨著國際合作交流的日益增加,中國在世界上的地位越來越重要,漢語也逐漸在世界上占有了一席之地,但其主流官方語言仍為英語,所以當今社會對英漢互譯專業人員的需求量也日益增強,特別是需要高質量的翻譯人員。很長時間以來,許多翻譯專家以及翻譯愛好者也在經常性地探索、研究翻譯理論方法,爭取將英漢互譯的工作做得越來越好。筆者出生在東北,長在東北,因此,筆者將遵循奈達的功能對等理論嘗試著將地道的東北話翻譯成英語,淺析東北話的漢英翻譯。

2奈達的功能對等理論

2.1奈達功能對等理論的簡介

尤金·奈達在功能對等理論中指出“翻譯是用最恰當、自然和對等的語言從語義到文體再現源語的信息”(郭建中,2000 , P65) 。功能對等理論主要包括:詞匯對等、語法對等、篇章對等和問題對等。在這四個方面中,奈達認為“意義是最重要的,形式其次”(郭建中,2000 , P67) 。

2.2奈達功能對等理論遵循的主要步驟:

第一,在翻譯作品時,譯文應既符合源語言的要求,又能體現出源語言的特色。然而,不同語言之間有著不同的文化,不可能做到完全的文化性對等,所以譯者只能最大限度地遵循該特點。

第二,如果意義和文化不能同時兼顧,譯者只有舍棄形式對等,通過在譯文中改變原文的形式達到再現原文語義和文化的目的。

第三,如果形式的改變仍然不足以表達原文的語義和文化,可以采用“重創”這一翻譯技巧來解決文化差異,使源語和目的語達到意義上的對等。

3東北話

3.1東北話簡介

東北話,顧名思義就是中國東北部地區人們使用的地方性語言,是中國的地方語言之一,也是東北的官方話語,使用人口超過了1.4億,是黑龍江省、吉林省、遼寧省及內蒙古自治區東部部分地區人們所使用的通用語言,在這四個省份中,遼寧省的口音最重,吉林和內蒙古自治區稍重,黑龍江省較輕,同時東北方言中有大量區別于其他方言的特色性詞匯。

3.2東北話的特點

東北話的特點就像東北人的性格一樣,率真、直爽,這也許和東北地區的寒冷氣候與東北的特定文化有關系。東北話具有通俗化特色,它不像其他地區的方言土語那樣晦澀難懂,東北話表意清楚明白。人們可以依據一定的語境運用明快的東北話進行口語交際,使溝通融洽、順暢。

4東北話的英漢翻譯

功能對等理論強調翻譯應該實現源語與目標語的意義一致,而不僅僅是每個字之間的英漢對照。奈達的動態對等中提到“就是譯文讀者對譯文所作出的反應與原文讀者所做出的反映基本一致”(Nida, 2001:76),簡言之,就是“最切近的自然對等”。在《語言、文化、翻譯》一書中,奈達將功能對等分為“最低限度功能對等”和“最高限度功能對等”(Nida, 2001:87)。翻譯所涉及的因素和變量很多,所以我們應該分析原文的意思,然后將英語翻譯與中文原文對照上,實現意義上的對等。下面筆者將遵循功能對等理論,以下面的例子做出自己的翻譯。

例如:春天到了,咱這疙兒又暴土揚塵,埋了吧汰的。出門多注意點,別楊了二正,二虎八嘰,毛愣三光,嘻里馬哈的,加小心,沙子別整到眼睛里,膊勒蓋兒別卡馬路牙子上卡吐露皮了。

首先,我們先對句子進行剖析,其大致意思是:春天來了,我們這里很臟,漫天的灰塵,大家出門要小心,防止風沙吹進眼睛里,膝蓋摔破皮。

其次,整理其中比較傳統的東北話詞語:①這疙兒:這里;②暴土揚塵:漫天的灰塵;③埋了吧汰:很臟;④楊了二正,二虎八嘰,毛愣三光,嘻里馬哈:這幾個詞意思基本一致,都表示做事不得體,草率;⑤膊勒蓋兒:膝蓋;⑥卡:摔倒;⑦馬路牙子:馬路邊突起的地方;⑧吐露皮:破皮。

最后,用英語將其翻譯為:With spring coming, here is very duty, where is full of dust. When we go out, we should be more careful to prevent sand blowing into the eyes and stop knees falling on the ground.

本段中,我對“楊了二正,二虎八嘰,毛愣三光,嘻里馬哈”進行省略,因為它們的意思就是想表達小心,和后面的“加小心”是一個意思。

5結語

東北話一直是大家喜聞樂見的一種語言,其有趣的特色性語言還有很多,而且分析這些語言可以利用的翻譯理論也有很多,筆者僅運用功能對等理論對其中一小部分東北話進行了試譯,多有不足請大家諒解,該文也僅為大家學習功能對等理論和研究東北方言翻譯起到拋磚引玉的作用。

指導教師:韓竹林

參考文獻:

[1]馮常榮. 東北話的特點及流行特色[J]. 東北史地, 2008(1).

[2]胡庚申. 翻譯適應選擇輪[M]. 湖北教育出版社, 2004.

[3]譚載喜. 西方翻譯簡史[M]. 北京:商務印書館, 2004.

[4]譚載喜. 新編奈達論翻譯[M]. 北京:中國對外翻譯出版公司, 1999.

[5]趙丹丹. 淺析奈達的功能對等論[J]. 文學教育, 2011(3).

中圖分類號:H059

文獻標志碼:A

文章編號:1671-1602(2016)08-0271-01

主站蜘蛛池模板: 欧美啪啪一区| 国产毛片片精品天天看视频| 免费在线播放毛片| 夜夜操天天摸| 国产爽妇精品| 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 欧美成人精品在线| 2021天堂在线亚洲精品专区| 欧美日韩国产高清一区二区三区| 亚洲成年网站在线观看| 99成人在线观看| 欧美日韩资源| 中文字幕无码制服中字| 黄色一级视频欧美| 亚洲视频三级| 国产在线观看一区二区三区| 又污又黄又无遮挡网站| 国产久操视频| av一区二区人妻无码| 中国毛片网| 九九免费观看全部免费视频| 亚洲精品va| 国产精品第三页在线看| 高清无码一本到东京热| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 99视频精品在线观看| 亚洲精品在线影院| 欧美日韩综合网| 亚洲无线国产观看| 91精品视频在线播放| 日韩福利在线观看| 亚洲欧美日韩色图| 国产精品男人的天堂| 亚洲一级毛片在线观| 日韩毛片免费观看| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 本亚洲精品网站| 欧美.成人.综合在线| 国产一区二区三区在线精品专区| 996免费视频国产在线播放| 成人噜噜噜视频在线观看| 视频二区亚洲精品| 日韩乱码免费一区二区三区| 亚洲精品成人片在线观看| 狠狠v日韩v欧美v| 色老二精品视频在线观看| 视频在线观看一区二区| 夜夜爽免费视频| 在线视频亚洲欧美| 亚洲人网站| 国产一区亚洲一区| 久久精品人人做人人综合试看| 97超级碰碰碰碰精品| 98超碰在线观看| 香蕉99国内自产自拍视频| 小蝌蚪亚洲精品国产| 99久久精品国产精品亚洲| 亚洲男人天堂2020| 日韩欧美国产成人| 久久精品国产精品国产一区| 美女被操91视频| 久久精品国产免费观看频道| 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 91年精品国产福利线观看久久| 国产精品青青| 午夜激情福利视频| 亚洲国产综合自在线另类| 国产肉感大码AV无码| 国产精品女主播| 久久黄色小视频| 久久这里只有精品66| 美女毛片在线| 伊人大杳蕉中文无码| 一级毛片免费不卡在线视频| 亚洲中文字幕无码mv| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费 | 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| www.99在线观看| 国产精品自在拍首页视频8| 国产精品lululu在线观看| 农村乱人伦一区二区| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交|