999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析生態翻譯學視角下旅游英語翻譯

2016-02-22 17:24:47于秀杰
西部皮革 2016年24期
關鍵詞:單詞旅游生態

于秀杰

(伊春職業學院,黑龍江 伊春 153000)

淺析生態翻譯學視角下旅游英語翻譯

于秀杰

(伊春職業學院,黑龍江 伊春 153000)

隨著經濟的不斷發展,旅游業作為一種新興產業在各大地區有著重要的影響力,正處于蓬勃發展的階段,旅游翻譯也逐漸成為衡量一個地區文化軟實力的重要標志。本文主要圍繞生態翻譯學基本理論知識,從宏觀角度分析旅游英語翻譯現存的一些不足,針對這些不足從生態翻譯學視角出發對實現更好的旅游英語翻譯提出相應的對策。

生態翻譯學;旅游英語;翻譯;對策

1 生態翻譯學和旅游翻譯的基本概況

1.1 生態翻譯學

我國學者指出,生態翻譯學是一門從生態學的角度來研究翻譯理論的學科,其理論來源是基于生物進化論。翻譯,可以說是一種語言的轉換,語言是文化的重要標志,文化是人類物質文明和精神文明的總和。也可以說,翻譯就是一個不斷適應生態環境和選擇相應的動態轉換的過程。具體地說,翻譯就是以原文為對照以適應生態環境譯文的選擇,是個主要以語言、文字翻譯原文所呈現出來的世界。在翻譯的過程中,譯者需要進行多維度的思考,進行最優化地選擇,結合諸多因素進行選擇。成功的翻譯則是譯者進行多角度思考和最優化選擇的結果。整合度和適應選擇度越高的翻譯,其翻譯的理論水平和應用價值就會越高。生態翻譯學從整體角度對翻譯的方法、策略進行了相應的概括和總結。因此,在很大程度上,從生態翻譯學視角出發,旅游英語翻譯具有重要的指導作用。

1.2 旅游翻譯

隨著人類文明的不斷進步,國際交流不斷加深,在旅游業不斷蓬勃發展的同時,旅游翻譯也逐漸成為一種跨國際的文化交流方式。旅游業能夠讓國際游客享受到別樣的自然或人文景觀,旅游英語的翻譯能夠進一步促進國際文化的交流,將本國的歷史文化、人文精神通過視覺、聽覺更好地傳遞給外國游客。目前,我國越來越多的景區已經采用雙語標識了。當然,要提升景區旅游的質量,還有賴于優質的旅游英語翻譯。可以說,旅游英語翻譯對于旅游業的可持續發展和對文化交流與傳播發揮著重要作用,它也是體現和衡量一個地區文化軟實力高低的重要標志。

2 旅游英語翻譯中存在的不足

2.1 翻譯中語法、句法錯誤明顯

旅游英語翻譯面對的對象就是外國游客,然而,許多地區在旅游景點英語翻譯上出現明顯的語法和句法錯誤。許多時候,大部分的外國游客需要經過分析和猜測才能推斷出翻譯者最初要表達的意思。在旅游英語翻譯中,不夠注重句法和語法的翻譯,在一定程度上增加了游客的理解難度。其中,語法、句法錯誤比較突出地表現在詞性的選擇、單復數的應用、句式結構不準確等方面。

2.2 選詞不當現象較明顯

旅游英語翻譯主要就是要選對詞語,因為英語和漢語一樣講究語法結構,并且在翻譯過程中存在許多同義詞,但在翻譯中需要準確辨別詞語的用法,正確選取符合外國人常用的英語表達習慣的詞語來宣傳我國旅游景區的文化。然而,在許多旅游景點,旅游英語翻譯還存在明顯的漏洞,許多譯者不太注重每個英語單詞的專業性,意思相近就拿來用,忽略了旅游譯文的語境,這樣常常使得譯文出現明顯錯誤,使我國的旅游翻譯受到嘲笑。

2.3 漢語式譯文太明顯

中國歷史文化悠久,旅游景點也滲透著濃厚的文化意蘊。旅游英語翻譯往往受到中國文化的影響,中國式的翻譯尤為明顯。長期以來,譯者習慣性的漢語表達被應用到英語譯文的翻譯中,尤其是詞語的排列順序上采用中國式的句式排序,使得譯文比較難懂、語氣也比較僵硬,無法體現出英語表達的圓潤和流暢。這體現出譯者缺乏跨國際交際的意識,在翻譯過程忽略了旅游英語標識的作用,在翻譯中過多地考慮漢語語法,忽略了東西方文化的差異,并不利于外國人理解。如一些英語標語“禁止打手機”,被翻譯為“No dashouji”;“禁止拍照”被翻譯成“No paizhao”,這樣中國式的英語翻譯往往會使得外國游客感到一頭霧水。

2.4 單詞拼寫漏洞百出

許多旅游景區在公共標識牌上寫的英語翻譯有著各種各樣的單詞拼寫的錯誤,突出地表現為字母大小寫不分、單詞中字母漏寫、相似的字母混用、一個單詞被拆開或是兩個單詞被縮成一個,這種馬虎做事或是基本功不扎實的翻譯往往導致外國游客對此感到困惑,曲解原意。在許多旅游景點單詞拼寫錯誤的例子很多。例如:寫“Chain”往往寫成“Chaian”;寫“游客中心”寫成“VISIR OR CENTER”把兩單詞變成一個,讓游客無法辨清是何含義;在某景點一辦公室門上寫著“辦公室、維權部”,被翻譯成“Office,wei power department”。這些現象往往會引起外國友人的困惑,也反映出譯者的粗心大意。

2.5 忽視了中西方文化差異

中國源遠流長的歷史文化與西方文化在很大程度上存在著巨大的差異,可以說中國文化是東方文化的代表。在世界觀、人生觀以及價值觀上由于長期受到不同文化的影響,中西方也存在著很大的區別。然而,在進行旅游英語翻譯的過程中,許多譯者長期局限于本國文化以及本國語言文字的束縛,往往采用中國式的思維方式進行翻譯和表達。在翻譯過程中,許多譯者忽略了國外語言表達的思維形式,采用中國式的方式進行表達,往往造成了外國友人的困惑和誤解。

中國作為一個具有悠久文化歷史的國家,其中旅游業是弘揚中國悠久文化歷史的重要內容之一,旅游英語則是表達我國文化并弘揚中華民族傳統精神的重要媒介。因此,對旅游資源、旅游景區進行正確地翻譯,是我國文化進行對外宣傳的重要通道,可以說旅游英語翻譯是跨國際文化交流的重要部分,也是實現生態翻譯的重要途徑。

[1] 賈立平,李小霞.生態翻譯學視角下的廣告妙語翻譯探析[J].昆明理工大學學報(社會科學版),2010,(01).

[2] 趙春麗.河北省旅游外譯的生態翻譯學闡釋[J].海外英語,2014,(04).

[3] 吳競.生態翻譯學發展評述[J].科技信息,2012,(09).

[4] 李鋼.林語堂《論語》編譯的生態翻譯學解讀[J].湖南社會科學,2013,(06).

H315.9

A

1671-1602(2016)24-0219-01

猜你喜歡
單詞旅游生態
“生態養生”娛晚年
保健醫苑(2021年7期)2021-08-13 08:48:02
住進呆萌生態房
學生天地(2020年36期)2020-06-09 03:12:30
生態之旅
單詞連一連
看圖填單詞
旅游
生態
領導文萃(2015年4期)2015-02-28 09:19:05
旅游的最后一天
出國旅游的42個表達
海外英語(2013年8期)2013-11-22 09:16:04
最難的單詞
主站蜘蛛池模板: 国产成人免费手机在线观看视频 | 天堂亚洲网| 深爱婷婷激情网| 911亚洲精品| 久久一本精品久久久ー99| 99ri精品视频在线观看播放| 国产在线视频福利资源站| 在线日韩日本国产亚洲| 蜜芽一区二区国产精品| 青草午夜精品视频在线观看| 国产亚洲精品自在线| 国产免费网址| 免费国产好深啊好涨好硬视频| 日韩精品久久无码中文字幕色欲| 亚洲人成日本在线观看| 国产91在线|中文| 99精品视频在线观看免费播放| 国产香蕉在线| 欧美无专区| 九九热在线视频| 亚洲美女一区| 天天操天天噜| 亚洲精品天堂在线观看| 国产欧美日韩综合一区在线播放| 精品国产一区91在线| 色偷偷综合网| 欧美全免费aaaaaa特黄在线| 精品国产成人三级在线观看| 国产成人精彩在线视频50| 久久国产精品国产自线拍| 欧美a在线| 国产亚洲欧美在线视频| 国产成人麻豆精品| 国产呦视频免费视频在线观看| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 亚洲精品视频网| 欧美日韩国产精品va| 免费全部高H视频无码无遮掩| 综合色区亚洲熟妇在线| 无码免费视频| 女人18毛片一级毛片在线| 日韩无码精品人妻| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 成人小视频网| 996免费视频国产在线播放| 伊人无码视屏| YW尤物AV无码国产在线观看| 亚洲人成在线精品| 天堂成人av| 欧美国产菊爆免费观看 | 国产成人做受免费视频| 亚洲成网777777国产精品| 国产不卡在线看| 伊人网址在线| 亚洲天堂日韩av电影| 国产国语一级毛片在线视频| 日本三级黄在线观看| 欧美精品二区| 不卡无码h在线观看| 无码中文字幕乱码免费2| 91久久大香线蕉| 午夜电影在线观看国产1区| 欧美成人午夜影院| 免费网站成人亚洲| 日韩资源站| 性激烈欧美三级在线播放| 午夜啪啪网| 91欧美在线| 天天做天天爱天天爽综合区| 国产精品嫩草影院av| 欧美精品啪啪一区二区三区| 国产成在线观看免费视频| 99青青青精品视频在线| 无码网站免费观看| 免费无码AV片在线观看中文| 天天色天天综合网| 欧美午夜在线观看| 日本a级免费| 欧美亚洲一区二区三区导航| 国产精品永久在线| 午夜视频www| 国产香蕉在线视频|