崔海燕
(遼寧大學(xué)外國語學(xué)院,遼寧 沈陽 110000)
從構(gòu)式語法分析英語被動(dòng)句
崔海燕
(遼寧大學(xué)外國語學(xué)院,遼寧 沈陽 110000)
本文以構(gòu)式語法為基礎(chǔ),對(duì)英語被動(dòng)句進(jìn)行分析。英語中被動(dòng)句不僅表達(dá)的是被動(dòng)的意思,句子的整體意義是由詞項(xiàng)和構(gòu)式共同承擔(dān)。同是被動(dòng)句,視角不一樣,凸顯的意義就會(huì)不同;識(shí)解的方面不一樣,句子的意義也就會(huì)不同。
構(gòu)式語法;被動(dòng)句;凸顯
在認(rèn)知語言學(xué)中,構(gòu)式語法是句法表征的一個(gè)主要的理論。基本原則是:一個(gè)句法結(jié)構(gòu)的基本形式是一個(gè)構(gòu)式,即是一個(gè)形式和意義的配對(duì)體,且形式和意義不可分離。Langacker 認(rèn)為構(gòu)式是一個(gè)復(fù)雜的象征結(jié)構(gòu),一個(gè)復(fù)雜的單詞、由一個(gè)及一個(gè)以上的自由詞素組成的短語或者一個(gè)句子都可以是一個(gè)構(gòu)式(Langaceker,1987:2008)。
根據(jù)Goldberg 的觀點(diǎn):假設(shè)C是一個(gè)獨(dú)立的構(gòu)式,當(dāng)且僅當(dāng)C 是一個(gè)形式和意義的配對(duì)體,無論是形式或者意義的某些特征都不能完全從這個(gè)構(gòu)式的組成部分或另外先前已有的構(gòu)式推知(Goldberg,1995:56)。在此定義中Goldberg 強(qiáng)調(diào)構(gòu)式的不可預(yù)測(cè)性。后來Goleberg 對(duì)該定義做了修改,一些可以從組成部分中推知的語言結(jié)構(gòu),如果有足夠的出現(xiàn)的頻率也可以看做構(gòu)式(Goldberg,1998:38)。這就擴(kuò)大的構(gòu)式語法的運(yùn)用范圍,可以用到常規(guī)句法中。
首先必須清楚的是,被動(dòng)語句不是簡(jiǎn)單的從主動(dòng)語態(tài)中轉(zhuǎn)換而來的。它的使用取決于使用者的意圖。按照原型理論范疇,可以把被動(dòng)語態(tài)分為典型被動(dòng)語態(tài)結(jié)構(gòu)和混合被動(dòng)語態(tài)結(jié)構(gòu),可進(jìn)一步分成四中類型:有實(shí)施者的被動(dòng)語態(tài)、無施事者的被動(dòng)語態(tài)、固定結(jié)構(gòu)額被動(dòng)語態(tài)和一些混合結(jié)構(gòu)的被動(dòng)語態(tài)。
首先我們來看下被動(dòng)語態(tài)的結(jié)構(gòu),即構(gòu)式:形式和意義的配對(duì)體。形式是:X be done by Y;意義是:something happens to X,which is caused by Y。
2.1 有實(shí)事者的被動(dòng)語態(tài)
A Electrics is invented by Edison.
B Theory of Relativity is created by Albert Einstein.
英語中施事者經(jīng)常被省略,但一旦出現(xiàn)在句子當(dāng)中,就會(huì)有它的價(jià)值。A 例句凸顯的是電的發(fā)明者Edison,為圖形;electrics是背景。電對(duì)大多數(shù)人來說是熟悉的,但是它的發(fā)明者對(duì)一些人來說是未知的,所以在這里強(qiáng)調(diào)的是發(fā)明者。根據(jù)Goldberg 的理論,句子結(jié)構(gòu)獨(dú)立于其中的詞匯,本身就攜帶意義。B句同理,雖然并不是所有人都知道相對(duì)論,但是我們潛意識(shí)里把它作為舊信息,即背景。而它的創(chuàng)造者Albert Einstein作為新信息,即圖形。根據(jù)構(gòu)式語法該句子想要強(qiáng)調(diào)相對(duì)論的創(chuàng)立者——Albert Einstein。
2.2 無施事者的被動(dòng)語態(tài)
這是一類比較常見的被動(dòng)語態(tài),在英語日常交流中為了凸顯受事者,施事者一般是不出現(xiàn)的。
Mary was given a book in the classroom.
此例中沒有施事者,Mary得到凸顯為圖形。說話者想要強(qiáng)調(diào)Mary得到了一本書,但誰給的并不重要或者說話者不想透露。這一層意思我們單純從句法中是推不出來的,因此一個(gè)構(gòu)式本身是有意義的,并不是詞項(xiàng)承擔(dān)了整個(gè)句子的意義。
2.3 被動(dòng)語態(tài)的固定表達(dá)式
在英語中被動(dòng)語態(tài)有一些固定形式,像 it is said reported umored that 有些人不被他們稱為被動(dòng)語態(tài),但除此之外它并沒有其他所屬。
A It is said that Mary is going to Beijing.
B It is reported that America declares a war on Japan.
在這里這兩個(gè)句子凸顯的不是主語也不是賓語而是后面的從句的內(nèi)容,施事者沒有出現(xiàn)一是為了使句子更加靈活緊湊,富有節(jié)奏感,二是為了表達(dá)一種曖昧不想讓聽話者知道或者不想引起不必要的沖突。A 句子只是凸顯了 Mary 要去北京了這一消息,但是消息從哪里來的并不重要或者為了避免承擔(dān)責(zé)任,沒有表達(dá)出消息的出處。B句子同樣,此類句子一般出現(xiàn)在新聞中,可能是為了避免國家間的沖突;或者談話者閑聊的一句,說話者本身也不知消息的出處。第一種類型的被動(dòng)語態(tài)一般不會(huì)鑲嵌在第三種類型中,因?yàn)樵谟惺┦抡叩谋粍?dòng)句中要求表達(dá)清晰,不需要曖昧。
2.4 混合被動(dòng)語態(tài)
英語中有一些動(dòng)詞他們既可以表達(dá)動(dòng)作,但其過去分詞形式也可以表達(dá)一種狀態(tài),我們把他們叫做混合被動(dòng)語態(tài)。
The window was broken by the wind.
如果該句子是妻子對(duì)丈夫說的且窗戶壞數(shù)天了,此時(shí)broken表達(dá)的是一種狀態(tài)而非動(dòng)作。妻子想要表達(dá)的意義是想讓丈夫去修窗戶,而不是告訴窗戶破了這一事實(shí)。如果例句是兒子對(duì)爸爸說的,broken 表達(dá)的可能就是一種動(dòng)作。兒子害怕被罵,強(qiáng)調(diào)是風(fēng)而非他打破了窗子。對(duì)這一句子的不同識(shí)解產(chǎn)生了不同的意思,說明構(gòu)式是有意義的,句子的意義不只是有詞項(xiàng)承擔(dān)。
構(gòu)式語法對(duì)英語中被動(dòng)句的分析,向我們展現(xiàn)了一個(gè)新的視角。句子本身不具有生成性,使用者根據(jù)不同的目的來生成其需要的句子。語法來源于生活經(jīng)驗(yàn),正是因?yàn)閷?duì)語言的反復(fù)運(yùn)用,才產(chǎn)生并決定了與此相對(duì)應(yīng)的語法結(jié)構(gòu)。
[1] Goldberg,Adele E.Constructions:A construction grammar approach to argument structure[M].Chicago:University of Chicago Press,1995.
[2] 王寅.認(rèn)知語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
崔海燕(1991-),女,漢族,山東人,英語碩士,遼寧大學(xué)外國語學(xué)院,語言學(xué)專業(yè)。
H314.3
A
1671-1602(2016)24-0276-01