摘 要:佛教的傳入為中華文明注入了新的活力,不同文化間相互接觸、融合、碰撞,極大地豐富了漢語詞匯系統,也由此產生許多佛教相關詞語。近年來,佛教相關成語研究日益得到學界的關注和重視。文章將對現階段佛源成語的研究方向及科研成果加以分類概述。
關鍵詞:佛源成語 ?佛源詞 ?佛教 ?綜述
佛教是人類歷史上的重大社會現象,佛教既是一種信仰實踐,又是一種社會力量,同時也是一種文化現象。①自兩漢之際傳入中國以來,佛教文化與中土文化不斷地相互接觸,相互碰撞,最后緊密融合為一體。不同文化的融合也為語言學的發展注入了新的活力。漢語成語通過吸納佛教的教義,融入佛教的術語,援引佛經文獻等方式,不斷地發展并豐富起來,佛源成語由此而生。所謂佛源成語,指的是那些由佛教傳入而產生的,最早出現于佛教經典著作或漢傳禪宗典籍之中,與佛教文化息息相關的成語。
近年來,佛教詞匯的研究逐漸成為學者們關注的熱點,越來越多的學者開始投身到佛教詞匯的研究中來,以梁曉虹、方一新、高列過、方立天等學者為代表,他們已經取得了很多重要的研究成果,出版和發表了一批優秀的學術論文和著作,極大地推動了漢語詞匯中佛教詞語研究的發展。
下面就近年來佛教成語的研究成果加以分類概述。
一、專書類研究成果
朱瑞玟《成語與佛教》是早期對佛教成語進行溯源的專著之一,書中將佛教成語的來源大致分為五個部分,其中包括佛教修行實踐、佛教教義理論、佛教故事傳說、佛教儀式禮節,還注明了一些佛教成語直接來源于佛經或我國各種解說佛經的文獻典籍,對佛教成語的溯源研究提供了許多可借鑒的依據。
朱瑞玟還著有另一本佛教著作《佛教成語》。書中收錄與佛教有關的成語471條,根據佛教宗派及佛教在我國的發展歷程,將這些成語分為14個部分,既對與成語有關的佛教知識作了通俗的介紹和解釋,還對成語的語源進行了考察,具有一定的創新性和可讀性,被認為是一部佛教知識的入門書,同時也具有一定的學術價值。②
趙樸初《俗語佛源》是探討佛教詞匯對共同語影響的集大成之作。③全書共收集了五百余條詞目,囊括了許多常用的佛教成語,它們中多數詞目早已為人們所習焉不察,再看不出其中的佛教淵源了。通過書中對詞條佛教淵源進行梳理,幫助人們更好地理解詞目,關注到佛教對漢語詞匯的深遠影響。
二、論文類研究成果
(一)佛源成語的結構研究
此類型研究側重于總結并歸納佛源成語的構詞形式及其發展特點。如:蔣棟元《梵漢文化的合璧——試析漢語佛教成語的一個構成特征》(2005),齊昆《淺析佛教成語的源流及結構》(2003)等。
(二)佛源成語的漢化過程
研究方向側重于發現佛教詞語或成語的漢化方式、漢化特點,以及對漢語在語音、詞匯、語法等方面的影響。如孫萌萌《四字格佛經成語的漢化研究》(2012);優秀碩士論文《佛教詞語的漢化》(2008),《佛經詞語的漢化》(2008)等。
(三)佛源成語的來源及語義流變
這類研究主要是對一些佛教相關成語進行溯源,并描繪出其語義演變的發展脈絡,讓人們更清晰個別成語的語源及其語義流變過程。這類研究成果最為豐富,如:曾昭聰《漢語成語的佛教淵源》(2004),高列過《成語佛源舉例》(2007),《中古漢譯佛經比喻與三則成語溯源》(2009),漆良燕《整合視野下的成語佛緣》(2009),朱正覺《佛教成語在社會使用中的語義變化——以一些高頻四字格佛教成語為例》(2011),湯仕普《佛教成語源流考辨六則》(2012)等。
(四)佛源成語包含的佛教文化研究
語言是文化的載體,這類論文旨在揭示佛源成語中投射出的佛教文化的內涵所在,并揭示佛教文化對中土文化的深遠影響。成果主要有:梁曉虹《漢語成語與佛教文化》(1993),張立平《論熟語中的佛教文化》(2004),譚昭《從佛教禮儀的成語的流變看梵漢文化交流》(2014);蔣媛《漢語佛教熟語的類型與文化特征》(碩士論文,2007),王冉《漢語佛教熟語文化背景研究》(碩士論文,2008)等。
(五)佛源成語的中外對比
這類研究成果主要是在華學習漢語的外國留學生進行研究創作的。通過在中國的留學過程中累積的對漢語成語的意義掌握,來對比留學生母語中佛教類似的意義相關成語,找出其中的異同點,并分析其不同的歷史原因及社會原因。這類成果主要以學術型論文為主。如:王偉《中俄成語對比》(碩士論文,2012),黃依美《漢泰佛教成語有研究》(碩士論文,2013),阮氏玉華《越南語佛教詞語研究》(博士論文,2011),蔡心交《越漢成語對比研究》(博士論文,2011)等。
(六)佛源成語的綜合性研究
除了一些散見于學術期刊中的小論文,還有一些學生選取了佛源成語作為研究對象,并將研究成果作為學術畢業論文進行了發表。如:阮文程《成語佛源》(華中師范大學碩士論文,2006);王英男《佛教成語研究》揚州大學碩士論文,2012)。
目前階段,佛源成語的專書研究,成果較少。首先,可用于研究的且囊括豐富佛源成語的文獻不多,中土文獻中佛源成語數量較少,佛經典籍中也所列不多。除了禪宗語錄中收錄的口語化佛經成語數量適中外,學者們很難篩選到合適的語料作為研究對象。其次,對于佛源成語的界定還具有模糊性。多數研究佛源成語的學者在舉例時多引證典型的若干佛源成語,而無法做到旁征博引,所以很多不常出現在已發表論文中的佛源成語并未被大家所知曉。因此,對于專書類的佛源成語研究幾乎少有作品。只有部分學者在研究專書的時候,會將其中部分受佛教影響的成語進行單獨劃分小類加以概述和分析,如:王毅《<西游記>成語研究》(2014)。
三、結語
綜上所述,現階段學界對佛源詞語的研究主要集中在詞語的訓釋、源流考證以及同經異譯詞等方面,而對佛教俗語、成語的研究多集中于結構形式、意義流變、詞語溯源、漢化過程和中外對比等方面,缺少對專書內部佛源成語的集中探索和研究。研究對象除了典型性佛源成語外,對大部分非典型性佛源成語或未被考證的佛源成語,人們在認知上還存在著盲點。因此,未來佛源成語還有很大的研究空間,亟需學者和專家們的關注和探索。
注釋:
①方立天.中國佛教與傳統文化[M].北京:中國人民大學出版社,
2012.
②王英男.佛教成語研究[D].揚州:揚州大學碩士學位論文,2012.
③亓恒娜.《現代漢語詞典》佛緣詞語研究[D].濟南:山東大學碩
士學位論文,2011.
參考文獻:
[1]方立天.中國佛教與傳統文化[M].北京:中國人民大學出版社,
2012.
[2]梁曉虹.佛教詞語的構造與漢語詞匯的發展[M].北京:北京語言
學院出版社,1994.
[3]朱瑞玟.成語與佛教[M].北京:北京經濟學院出版社,1989.
[4]朱瑞玟.佛教成語[M].上海:漢語大詞典出版社,2006.
[5]趙樸初.俗語佛源[M].上海:上海人民出版社,1993.
[6]王英男.佛教成語研究[D].揚州:揚州大學碩士學位論文,2012.
[7]亓恒娜.《現代漢語詞典》佛緣詞語研究[D].濟南:山東大學碩
士學位論文,2011.
[8]方一新,郭曉妮.近十年中古漢語詞匯研究的回顧與展望[J].古
漢語研究,2010,(3).
[9]王冰.三十年來國內漢譯佛經詞匯研究述評[J].華夏文化論壇,
2011,(8).
[10]漆良燕.整合視野下的成語佛緣[J].教學月刊(中學版),
2009,(6).
(王鑫 ? 遼寧大連 ?遼寧師范大學文學院 ?116029)endprint