1952年5月8日 珠穆朗瑪峰獲得正名
藏語“珠穆朗瑪”就是“大地之母”的意思。藏語“珠穆”是女神之意,“朗瑪”應該理解成母象(在藏語里“朗瑪”有兩種意思:高山柳和母象)。而西方普遍稱這山峰作額菲爾士峰或艾佛勒斯峰,是紀念英國人占領尼泊爾之時,負責測量喜馬拉雅山脈的印度測量局局長喬治·額菲爾士。尼泊爾語名是薩迦瑪塔,意思是“天空之女神”。這名字是尼泊爾政府20世紀60年代起名的。由于此前,尼泊爾人民沒有給這山峰起名,而政府由于政治原因沒有選擇用音譯名稱。
但早在1717年,即額非爾士發現前135年,我國清朝政府派人去測繪地圖時已經發現此峰,并將當地藏族人民為該峰所取之名“珠穆朗瑪”標明在所印制的地圖上。
1952年5月8日,中央人民政府內務部和出版總署聯合正式通報,把“額非爾士峰”正名為“珠穆朗瑪峰”。內務部與出版總署關于珠峰正名的通報,所依據的就是我國地理學家王鞠侯在故宮博物院查閱出的清廷測繪原圖,證明珠峰方位明確無誤,“珠穆朗瑪”確為世界第一高峰的原名。
本刊編輯部綜合整理