999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《紅樓夢》兩個英譯本中茶名的目的論翻譯策略

2016-03-30 10:10:27王玉靜
福建茶葉 2016年11期

王玉靜

(鄭州成功財經學院,河南鞏義451200)

《紅樓夢》兩個英譯本中茶名的目的論翻譯策略

王玉靜

(鄭州成功財經學院,河南鞏義451200)

中國古典名著《紅樓夢》不僅在世界文學領域享有盛譽,也是一部描述中國清代茶文化的寶典。細細品味《紅樓夢》,會覺得字里行間茶香四溢。怪不得世人稱“一部紅樓夢,滿紙茶葉香”。本文以茶文化翻譯為視角,在介紹《紅樓夢》中的茶文化的基礎上,探究了楊譯、霍譯本《紅樓夢》中茶名的翻譯策略。通過對比和總結,為中國茶文化對外翻譯提供參考和借鑒,以期促進中國茶文化的對外傳播。

目的論;《紅樓夢》;茶名翻譯

據統計,《紅樓夢》中涉及“茶”的的地方有300多處,包括茶具、茶類、茶詩、茶聯、茶禮、品泡之法等等。其中,光茶名就有10多種。以茶人的角度欣賞《紅樓夢》,可以看出作者曹雪芹對中國清代茶文化的研究已經相當純熟。在書中,茶與人物形象塑造有著密切的聯系,茶名暗示著人物的性格。因此,《紅樓夢》中的茶名翻譯的難度是非常大的。目前,已有楊譯、霍譯兩個英譯全譯本《紅樓夢》。楊憲益和霍克斯的文化背景不同,對《紅樓夢》中的茶文化內涵的理解也不同,翻譯出的《紅樓夢》英譯本難免存在差異。筆者以翻譯目的論為切入點,比較了兩個譯本中茶名的翻譯。

1 《紅樓夢》中的茶文化

《紅樓夢》中的茶文化包括茶之名,茶之具,茶之水,茶之禮,茶之詩詞等。本文著重講茶之名,即茶的品類。

《紅樓夢》第四十一回“櫳翠庵茶品梅花雪”中提到了六安茶和老君眉。妙玉給賈母上茶,賈母以為是六安茶,說道:“我不吃六安茶”在清朝時期,六安茶是一種朝廷貢品,產自安徽六安。該茶是綠茶中的一種,有提神明目、通竅散風的功效。妙玉告訴賈母,這是老君眉,賈母方才吃下。老君眉產自湖南洞庭湖君山,因茶葉形如長眉而得名。該茶是綠茶中的一種,泡出的茶顏色鮮亮,香氣濃郁,還有消食解膩的功效。

《紅樓夢》第六十三回“壽怡紅群芳開夜宴”中,也提到了兩種茶,普洱茶和女兒茶。賈寶玉在夜宴上吃多了面食,負責查夜的林之孝家的說到“該吃個普洱茶試試”。普洱茶產自舊屬云南普洱府,是黑茶中的一種。《本草綱目》中記載,普洱茶具有醒酒提神、消食化痰,清胃生津的功效。襲人晴雯回答“沏了一盈子女兒茶,已經吃過兩碗了”。從這句話中,可以看出女兒茶有可能是普洱茶中的一種。這種說法并不是無憑無據,朝張泓在《滇南新語》中寫到普洱茶有“毛尖、芽茶、女兒之號”。

《紅樓夢》第五十四回“史太君破陳腐舊套”中提到了杏仁茶。元宵佳節過后吃宵夜,丫鬟們端出了幾盤點心。賈母擺手說“我不吃油膩的”。鳳姐在一旁趕忙說“還有杏仁茶”。這里說到的杏仁茶并非是茶,而是一種由杏仁去皮磨碎榨汁泡成的飲料,俗稱杏酪。

《紅樓夢》第八十三回“省宮闈賈元妃染恙”中提到了龍井茶。賈寶玉來到林黛玉所住的瀟湘館,黛玉吩咐紫鵑“把我的龍井茶給二爺沏一碗”。龍井茶產自杭州兩湖龍井村一帶,是綠茶中的極品。龍井茶有四絕,色綠、香郁、味醇、形美,深受茶人們喜愛。據記載,從宋代開始,龍井茶就被定位朝庭的貢茶。

《紅樓夢》第八回“比通靈金鶯微露意”中奶娘李奶奶吃掉了一碗茶,那便是楓露茶。關于這種茶,目前尚無定論。文中說到這種茶要“三四次后才出色的”。所以,寶玉知道李奶奶把楓露茶吃了以后大發雷霆。也有一說,楓露茶是楓露點茶的簡稱。這種茶的制作過程極為復雜,要取香楓的嫩葉蒸之,用滴出的露珠制作而成。

此外,書中還提到了“千紅一窟”這種不知來歷的茶。“千紅一窟”是賈寶玉神游太虛境時,警幻仙子為他奉上的茶。據說,這種茶是作者曹雪芹杜撰出來的,意指“千紅一哭”,暗指紅樓夢中女子的悲劇性命運。

2 翻譯目的論概述

翻譯活動必須遵循一定的原則,包括目的原則、連貫原則和忠實原則。目的原則指譯者必須根據不同的翻譯目的采用不同的翻譯策略和方法,使翻譯活動有目的、有結果地進行。連貫原則指譯文必須符合語內連貫的標準。忠實原則指的是譯文應盡可能地忠實于原文,保留原文的意義,實現原文的功能。在這三個原則中,目的原則居于首位。可見,目的原則在翻譯活動中的重要性。

目的論提出,任何翻譯活動都是有目的的。或者說,翻譯活動都是為了實現特定的交際功能。此外,目的論突出了譯文讀者在翻譯活動中的核心地位,有利于實現翻譯的交際功能。因此,譯者要想翻譯出好的作品,必須以翻譯目的論為指導,在明確翻譯目的的基礎上,跳出文本的小圈子,以向讀者傳播介紹為手段進行翻譯。需要指出的是,譯者要把自己當成傳輸文化思想與情感的媒介,大膽脫離譯本,站在讀者與文化的大圈子中去進行翻譯。只有這樣,翻譯活動才能游刃有余,翻譯出的譯品才算得上成功。

3 楊譯、霍譯本《紅樓夢》中茶名的翻譯

上文提到,《紅樓夢》一書中提及茶的地方很多。讀者在欣賞這部書時會覺得字里行間都閃耀著中國茶文化的光輝,散發著淡淡的茶的清香。在書中,茶葉的選擇顯示著主人的品味。妙玉給賈母奉茶,賈母以為是六安茶,說不吃。王熙鳳詢問寶黛釵三人暹羅茶的味道時,三人的回答各不相同。可見,茶不是隨便喝的,品茶即品人。書中還作有許多茶詩茶聯,將中華民族博大精深的茶文化的風采神韻展現地淋漓盡致。筆者從中摘取了幾處,比較了楊譯、霍譯本《紅樓夢》對茶名的翻譯。

賈母帶眾人游覽大觀園,到了妙玉所住的櫳翠庵。妙玉為賈母奉上茶,賈母說到“我不吃六安茶”。妙玉又說“這是老君眉”。賈母方才喝下。原文中,老君眉是賈母身份的象征,暗示賈母德高望重。楊憲益和霍克斯對“老君眉”的翻譯各不相同。楊憲益把老君眉譯成了“Patriarch’s Eyebrows”.霍克斯把老君眉譯成了“Old Man’s Eyebrows”。霍譯本的“Old Man”有老的含義,卻沒有體現出“君”的身份、地位。從這一點講,霍譯本的“老君眉”有牽強附會之意。相比之下,楊譯本的老君眉比較完整地表達出了原文的含義。楊憲益用到了“Patriarch”一詞。在英語中,“Patriarch”的意思是年長且受人尊敬的家長、族長或者年高德勛的人。這個單詞的意思與原文中老君眉所隱射的意思不謀而合。譯文讀者在看到這句話時能夠產生源語讀者對原文一樣的反應,即從字面意思了解到賈母的身份地位。

賈寶玉到瀟湘館看林黛玉時,黛玉吩咐紫鵑為“把我的龍井茶給二爺沏一碗”。上文提到,龍井是綠茶中的極品,因“色綠、香郁、味甘、形美”而聞名于世。此外,關于龍井還有一個傳說。據說,龍井泉池中盤踞著一條神龍,因而這口泉即使在大旱時節也不干涸。原文中,林黛玉喝龍井茶是有一定的寓意的。筆者認為,這種譯法是極為不妥的。其一,這種譯法并沒有將原文的意思完整地表達出來。換句話說,“Dragon Well tea”體現不出林黛玉與眾不同的性格和氣質。譯文讀者在看到譯文時難免覺得茫然不知其意。其二,“龍”在中國寓意“祥和”,代表高貴的地位。但是,在西方國家“龍”卻是邪惡、恐怖的象征。可見,東方世界和西方國家的“龍”文化是不相容的。譯者直接把東方的“龍”譯成西方的“Dragon”容易產生歧義。譯文讀者不但理解不了譯文的含義,還有可能產生困惑。筆者認為,在翻譯“龍井茶”時可以在后面加一些標注,告訴讀者此龍非彼龍。“Long Well tea”+注釋的譯法就比較恰當,既避免譯文讀者將“龍”理解成“Dragon”,又可以通過注釋告訴讀者林黛玉喝龍井茶的內涵,易于讀者理解和接受。

此外,書中還有許多關于茶事的描寫。楊憲益和霍克斯對茶事翻譯在細節上有很大的區別。林黛玉初入賈府時察言觀色,謹言慎行。曹雪芹用一段茶事描寫將林黛玉的性格刻畫得躍然紙上。在賈府,正餐后有兩道茶序,第一道用來漱口,有清潔固齒的功效;第二道用來飲用,有健脾胃的功效。這與林黛玉家中的飲茶習慣不大相同,林黛玉“少不得”一一改過來。楊憲益把“不得不”譯成“would have to”。顯然,這種譯法的力度過輕,無法體現林黛玉寄人籬下孤獨與無奈的處境。霍克斯則用“being anxious to con form asmuch as possible”來翻譯這句話。這種譯法與文中提到的“步步留心,時時在意”比較契合,將林黛玉的形象鮮活地展現出來。

4 結束語

《紅樓夢》中,日常生活、待人接客、品茶話閑等處處有“茶”,真可謂是茶香四溢滿紅樓。《紅樓夢》是承載中國茶文化的一塊瑰寶,是世界了解中國茶文化的一個窗口。世界范圍內的專家、學者們對《紅樓夢》高度關注,且已有許多研究成果。從茶名翻譯的角度講,楊譯本《紅樓夢》采用了異化翻譯策略,霍譯本《紅樓夢》采用了歸化翻譯策略,兩者各有優劣。從中國茶文化外宣的角度講,《紅樓夢》英譯“任重而道遠”,期待更多的譯者參與到弘揚傳播茶文化的事業中來,翻譯出更好的《紅樓夢》英譯本,讓全世界都了解和感受到中國茶文化的風采神韻。

[1]曹明.《紅樓夢》韻文研究述評[J].曹雪芹研究,2015(4):56-58.

[2]馮慶華.母語文化下的譯者風格[M].上海:上海外語教育出版社,2008:78-79.

[3](清)曹雪芹原著,黃新渠編譯.紅樓夢[M].外語教學與研究出版社,1991:45-47.

[4]胡文彬.紅樓夢與中國文化論稿[M].北京:中國書店出版社,2005:99-102.

[5]任彤,張惠琴.從目的論談《紅樓夢》霍譯本的茶文化翻譯[J].文學教育(上),2011(1):55-57.

[6]黃躍娜.翻譯特性視域下英譯探析——以漢語文化詞語為例[J].楊凌職業技術學院學報,2015(4):421-423.

王玉靜(1982-),女,河南安陽人,碩士研究生,講師,研究方向:英語語言文學。

主站蜘蛛池模板: 激情视频综合网| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 女高中生自慰污污网站| 毛片手机在线看| 97视频精品全国免费观看| 国产女人水多毛片18| 无码不卡的中文字幕视频| 久青草免费在线视频| 欧美性色综合网| 天天色综合4| 久久久亚洲色| 久久久久无码国产精品不卡| 国产精品久久久久婷婷五月| 男人天堂亚洲天堂| 欧美日韩免费在线视频| 91精品福利自产拍在线观看| 亚瑟天堂久久一区二区影院| 91亚洲免费| 国内熟女少妇一线天| 九九热免费在线视频| 亚洲av无码专区久久蜜芽| 国模粉嫩小泬视频在线观看| 99国产精品国产| 香蕉伊思人视频| 中国毛片网| 国产91成人| 日本一区二区三区精品视频| 毛片基地视频| 精品三级在线| 天堂va亚洲va欧美va国产| 国产91在线|中文| 欧美区国产区| 亚洲va欧美va国产综合下载| 91亚瑟视频| 丰满的少妇人妻无码区| 国模在线视频一区二区三区| 国产自在线播放| 亚洲视频影院| 亚洲第一黄片大全| 日韩无码视频网站| 色老头综合网| 日本午夜影院| 免费在线视频a| 欧美伊人色综合久久天天| 国产精品欧美亚洲韩国日本不卡| 99人体免费视频| 成年网址网站在线观看| 亚洲一欧洲中文字幕在线| 日韩视频免费| 国产迷奸在线看| 国产亚洲高清视频| 色九九视频| 国产特级毛片aaaaaaa高清| 91丝袜乱伦| 婷婷久久综合九色综合88| 免费A级毛片无码免费视频| 在线看免费无码av天堂的| 91免费国产在线观看尤物| 免费国产好深啊好涨好硬视频| 国产微拍一区二区三区四区| 超碰精品无码一区二区| 波多野结衣无码AV在线| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 三级国产在线观看| 在线视频亚洲色图| 成色7777精品在线| 亚洲人免费视频| 欧美啪啪一区| 亚洲av无码片一区二区三区| 亚洲性色永久网址| 亚洲欧美成人| 国产精品亚洲一区二区三区z| 精品伊人久久久久7777人| 97无码免费人妻超级碰碰碰| 精品一区二区三区水蜜桃| 日本在线国产| 蜜桃臀无码内射一区二区三区| 亚洲天堂日韩在线| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 久久福利片| 成人在线不卡| 性69交片免费看|