羅韻
【摘 要】本文嘗試應用韓禮德系統功能語言學對伊索寓言《狐貍和烏鴉》的中英文版本從文化語境、情景語境、和語言功能三個角度進行功能語篇分析,力圖揭示出該寓言所表達的意義,怎樣表達以及為什么選擇這種表達方式,目的是在于更好的理解這則寓言的意義,并且對其進行評估,進一步拓展英語學習的途徑,并且進一步的驗證系統功能語言學在語篇分析中的適用性。
【關鍵詞】功能語篇分析;《狐貍和烏鴉》;文化語境;情景語境;語言功能
近幾年來,語篇分析一直是語言學界研究的熱點,不同的語言學家和語言工作者從不同的角度出發對各種語篇進行了分析,從而促進了語篇分析的迅速發展。但是目前為止關于語篇分析并沒有一個統一的標準。本文采用系統功能語法的理論框架對寓言《狐貍和烏鴉》中英文版本進行分析,之所以選擇寓言作為分析對象,因為目前對寓言際語篇的分析并不多見,再就是寓言語篇是源于生活的真實語料,對它進行分析可以真實地反映出人們在日常生活中是如何用語言建構意義,描述世界,建立人際關系,交流思想并影響他人的。本文的分析將采用一種自上而下的方式,即從寓言中對話產生的語境出發,進而推向對話的語意,詞匯和語法層,一步步揭示寓言的深層含義。
一、功能語篇分析模式
根據系統功能語法的觀點,語言是可供人們選擇用來表達意義并行使功能的意義……