張媛
(山東建筑大學外國語學院,山東 濟南250101)
高等院校大學英語教學模式探索
張媛
(山東建筑大學外國語學院,山東 濟南250101)
教學模式在大學英語教學過程中起著極其重要的作用,它直接影響著教學質量的提高。文章分析了傳統的大學英語教學在教學理念、教材及教學效果等方面所存在的問題,提出了語言與學科內容相融合的新的教學模式,分析了新模式的重要性及理論依據,在實施新的教學模式過程中提出了調整大學英語課程設置、調整大學英語師資模式、選用滿足學習需要的英語教材、充分利用網絡技術的改革措施,闡明了教學模式的改革在激發學生學習語言的積極性、提高學習效率、提高語言表達能力方面的重要作用。
英語教學;學科內容學習;教學模式;融合
大學英語教學的目標是培養學生的語言綜合運用能力,尤其是聽說的能力,在提高學生英語語言水平的同時,提高文化素養,滿足他們不同的專業發展需要[1]。目前的大學英語教學存在著許多問題,無論是教學模式、教材還是師資都無法滿足新時代對大學英語教學提出的新要求。改變傳統的外語教學中教師偏重對語言知識的傳輸、強調語言規則的用法(usage)而忽略了語言實際運用(use)的教法[2],探索新的教學模式是目前緊要的問題。
近十年來,國外語言學家對外語教學進行了深入的研究,逐漸摒棄了純語言技能的教學,越來越多的把專業知識融入到語言教學中,并逐漸形成一種教學模式[3]。這種教學模式也受到我國語言教育專家的重視,并嘗試結合我國的英語教學現狀運用到課堂教學中。語言與內容相融合的教學模式正是基于對前人教學模式研究的基礎上提出來的。把專業課程的學習和英語語言的學習科學的融合在一起,使語言的學習過程更符合語言學習的規律,激發了學生語言學習的積極性,提高了學習效率,滿足了學生的職業發展需要和社會對綜合型英語人才的需求[4]。雖然這種新的教學模式在我國還處于探索中,它為大學英語教學的改革提供了新的思路,對提高語言教學質量具有指導意義。
傳統的大學英語教學遵循以教師為中心、以傳授知識為主的教學模式。在這傳統教學模式下,教師在課堂上注重對單詞、句型、語法點的精講精練,很少給學生提供思考、吸收和互動的機會,學生習慣于死記硬背,課堂氣氛沉悶、枯燥。傳統教學模式嚴重損傷了學生學習的積極主動性,束縛了學生語言潛能的發揮。傳統教學主要存在以下問題:
(一)教學模式相對滯后
傳統的課堂教學方法強調的是以教師為中心,課堂主要以教師的講授為主,教師通常運用“復習舊課,講授新課,練習鞏固,檢查效果”的教學法,只重視語言輸入 (INPUT),忽略了學生的語言輸出(OUTPUT)。講授的語言內容往往是抽象的、枯燥的、脫離真實的語言環境的。在這種教學模式下學生對于知識多是被動的接受、機械的記憶,不僅無法鍛煉學生的語言交際能力而且使他們喪失了學習的興趣和主動性。大多數的學生只會背語法規則或進行字面的翻譯,所學到的知識僵化、生硬,停留在表面的理解和記憶,無法做到靈活運用,難以達到培養學生英語綜合運用能力和終身學習能力的目標[5-6]。
(二)教材選擇相對單一
大學英語教材是實現大學英語教學的主要形式和途徑,也是現代外語教育理念、外語教學思想、外語教學內容的集中體現,在很大程度上也決定著大學英語教學的質量、水平和效果,從而影響到學生對英語學習的興趣和能力的培養。目前綜合院校大學英語課選用的是以教授普通英語為主的教材,教材中多是關于英美國家的教育、社會、家庭、文化差異、政體差異等方面的文章,有關中國題材的文章少之又少,另外,文章的題材偏重議論文,應用文幾乎沒有,這些教材與學生的日常生活嚴重脫節,與所學專業沒有任何的聯系,無法滿足學生將來的工作和生活的需要。
(三)教學效率相對低下
傳統的教學觀念、滯后的教學模式以及單一的教材嚴重阻礙了英語教學質量的提高,學生的學習主動性差,對英語課沒有興趣,出勤率不高,課堂上玩手機、睡覺的現象很普遍,有些學生甚至產生厭學的情緒。由于師資缺乏,師生比例嚴重失調,教師很難及時地對全班學生的學習狀態進行監控,學生在學習過程中遇到問題得不到及時的解決,許多學生對學好英語失去了信心。另一方面大學英語四級考試與學生的學位掛鉤,甚至會影響到將來的就業,使英語學習成為學生們的沉重負擔。
語言與學科內容相融合的教學模式(以下稱融合教學模式)是指將語言教學建基于某個學科或某種主題內容教學之上,把語言學習和學科知識結合起來,在提高學生學科知識水平和認知能力的同時,促進其語言能力的發展[7]。這種語言教學簡單說來就是一種用目標語言教授某一學科領域的知識,從而確保學生既可以習得目標語言,又可以掌握學科知識的教學[8]。這種教學模式的特點在于它提倡通過學習主題而不是單純的學習語言知識來獲得語言能力。該教學模式的重要性及理論依據主要有以下幾個方面:
(一)融合教學模式的重要性
語言是人類思維和交際的工具。英語教學的目的是培養學生學會用英語進行思考并能完成有效的交際活動的能力。傳統的英語課堂注重教授語言的基本知識和技能,忽視了語言作為工具的實用性。融合教學模式打破了這種單一的純語言式的教學模式,把學科知識的學習融入到語言教學中,使語言的教學內容更豐富、更具有實用性和針對性,更符合學生的職業發展要求。因而激發了學生學習語言的積極性和主觀能動性,使他們在學習語言的過程中增長了專業知識,又可以在學習專業知識的過程中提高語言的運用能力,兩者相輔相成,共同提高。
(二)融合教學模式的理論依據
1.交際功能法教學理論
交際功能法教學理論是在Hymes的交際能力理論和Halliday的功能語言學理論的基礎上發展而來的。Hymes認為交際能力不僅指使用語言知識準確表達的能力還包括在不同的語境中能表達得體的能力。Halliday用系統功能語言學理論解釋了語言習得的概念,他認為語言習得應該是通過習得如何用語言來完成各種功能的方法學習運用語言表達意義。功能交際法提倡在教學中以使用日常用語為主,培養學生用外語達到交際目的的能力[9]。融合教學模式的目的正是為了培養學生具備能在專業領域運用外語進行交際溝通的能力,因此它成為這種教學法的有力理論依據。
2.二語習得理論
美國語言學家Krashen提出的二語習得理論由五個假說組成,即習得與學習假說,自然順序假說,監控假說,輸入假說和情感過濾假說,其中最重要的是輸入假說,其核心觀點認為在語言學習過程中學習者必須通過大量的閱讀和聽力練習輸入語言材料,這些材料的難度要稍高于學習者現有的水平而且是能被理解的。Krashen認為只有當學習者接觸到“可理解的語言輸入”(comprehensive input),并能集中精力去理解這些材料的意義和所含信息,而不是只注重結構的理解時才能習得語言。此外他還指出可理解的語言輸入材料越有趣,學習者越能在不知不覺中習得語言[10]。學生在融合教學模式中所接收的正是可理解的、稍有難度的學科內容。這一理論為新教法的開展提供了支持。
3.建構主義學習理論
建構主義的學習觀認為學習不是教師簡單的把知識和信息傳遞給學生的過程,而是學生主動建構知識的過程。這個過程是無法替代的。學生們根據自己的生活經驗,在已有知識的基礎上通過不斷的同化和順化產生新知識,并逐漸的積累[11]。在教學過程中學生是學習的積極參與者和知識的建構者,在教師的指導下通過實驗、探究、合作等方式尋找解決問題的多種答案,形成自我建構知識的心理模式,鍛煉管理自我學習的能力。這也正是融合教學模式的最終目的。
針對目前大學英語教學所存在的問題,通過改革舊的教學模式,將學科內容與語言的學習結合起來,通過學習專業知識帶動語言的學習,以英語提升專業水平的新模式勢在必行。但在實施的過程中我們必須認真做好以下幾個方面:
(一)調整大學英語課程設置
大多數綜合院校大學英語課程設置沒有充分考慮到不同學生的需求,沒有遵循因材施教的原則,而只是開設兩年的英語課程,教材以打基礎為主,使學生感到厭倦和失望,難以調動學生的學習積極性。要改變這種費時低效的問題,各院校必須結合自身的實際對課程模式進行改革,擯棄把公共英語與專業英語人為割裂開的弊端,以學生的專業需要和社會的需求為出發點設置真正能夠使學生學以致用的課程。我們可以根據不同專業對英語知識技能和應用能力的差異要求來設置英語課程。每個專業根據其專業定位分析確定培養目標,大學英語課程設置應緊跟專業特色細化課程目標和課程內容[12]。
(二)培養大學英語教師多元化教學能力
目前大多數大學英語教師知識單一,只能從事公共英語教學,無法滿足融合教學模式的需要。學校可以對一些英語教師進行某些專業學科知識的培訓,盡可能的創造條件派教師在假期參加短期培訓班,學術會議,自修等途徑提高自身的素養,逐漸過渡到具備擔任與各專業有關的大學英語課程教學的能力,也可以從其他專業中挑選英語能力強的教師充實大學英語教師隊伍,尤其是從國外留學回國的專業人才,更應該發揮他們的作用。社會發展要求學校培養出復合型的外語人才,這就要求突破學科壁壘,打破單一的知識結構,淡化專業界限,通過各個學科、專業間的合理交叉與滲透強化語言能力與專業知識的復合,加快理論知識與實踐能力的融合[13]。
(三)選用滿足學習需求的英語教材
傳統的教材內容更新緩慢,話題陳舊,文章類型單一,缺乏動態性和時代感,與學生的實際生活與學習脫節。教材的設計模式在很大程度上規定了課堂教學模式,而課堂教學模式又在很大程度上規定了學生的學習模式[14]。這種教材設計遠遠不能滿足融合教學模式的需要,我們要編寫和選用結合學生專業特點的教材,擺脫現在不管什么專業的學生都使用培養普通英語能力的幾套教材。上海外語出版社出版的《新世紀理工科英語教程》就是很好的例子,另外我們也應該逐步引進一些國外的專業英語的基礎教材,拓寬學生的視野。
(四)充分利用網絡技術
網絡技術與融合教學模式是相輔相成的,它逐漸成為學生要掌握的另一種語言學習的工具。學生在語言學習過程中通過計算機以自主或合作的形式參加以學科內容為主的課堂活動,他們共同創建學習主題,搜集修改多媒體文件,相互批改作業,在公告欄里發表自己的見解或與同學和老師保持聯系。正像Warschauer和Kern所言的基于網絡的教學能逐步提高學生新課程的參與性,這種課堂教學使學生跨越專業的界限、不同文化背景以及自身語言水平的限制[15]。網絡技術加快了把以學生為中心的課堂教學培養成真正的研究團體的步伐,而不僅僅是學習語言的地方。
融合教學模式強調以學習者為中心,將語言學習融入到學科知識的學習中,提高語言的實際應用能力,符合語言學習的規律,提高了學習者的學習動力和主動參與性,使學習成為一種自覺的行為。
(一)激發學生學習語言的積極性
Dupuy認為基于學科內容的教學是指通過外語學習專業課,學生們既學會了語言又掌握了專業知識。教師可以選用不同的方法將兩者融合在一起,使兩者相互促進相互影響[16]。這種融合教學模式為學生創造了真實而自然地語言學習環境,讓學生通過真實的語言材料理解新的語言結構和信息,有利于語言習得的產生。學生是學習的主體,在學習的過程中就他們感興趣的學術性話題或非語言類的話題進行討論,參與豐富多彩的教學活動,通過合作用真實的目的語完成學習任務,交流學習方法和策略,這不僅極大地激發他們學習的興趣和積極性,而且鍛煉了他們批判性思維和自主學習的能力。此外,融合式的課程使他們不僅可以在課堂上學習語言和專業知識,還可以借助網絡技術在課堂外繼續學習,拓寬了語言學習的時間和空間,為終身學習打下了基礎。
這種借助專業知識的學習來提高學生各方面語言能力,同時又不舍棄專業基礎知識的學習的教學方法避免了傳統的把學生語言能力的提高與專業知識的學習人為地割裂開來的弊端,提高了學生語言學習的參與性,激發了他們學習語言的興趣[17]。
(二)通過創設豐富多彩的學習主題提高學習效率
有豐富學科內容的語言教學的主要目標是能吸引學生進行有意義的交流,又能體現出大學英語學習對智力的挑戰性。在語言課上,除了語言知識與技巧訓練外,一定要留出時間讓學生學習專業知識并進行分析、討論。我們必須牢記語言教學要想為學生提供更多的研究機會,培養他們更高層次的認知水平,就必須提供具有較高智力要求的學科內容[18],僅靠學生的自學無法養成探究的習慣,那種認為學生學習越獨立就越能多學知識的看法也是錯誤的。
在大學英語教學中依然存在一些需求敏感型的教法,例如教師會在課堂上討論國外的大學生活或工作狀況,有時還會講解申請工作的程序等。但融合教學法會鼓勵學生先分析文化差異,討論如何與人溝通、如何在國外尋找就業機會等,并進一步教會學生如何寫自我簡介和工作申請。在討論的過程中要注重訓練學生直接運用英語進行思維的能力,學生可以通過問答形式、小組討論、收集答卷、組織答辯會、相互評價,科學研究對話題進行討論分析,培養批判性思維能力,這是中國學生比較欠缺的地方,在英美國家的人眼里英語水平高的中國學生只不過是能在學校里考個好成績而已,因此我們要在這方面多下功夫。
語言課上的主題非常豐富,它受到教師的專業知識,各學院的學科范圍以及學生的喜好等因素的影響。它的表現形式不拘一格,電影賞析、新聞報道、商業談判、跨文化中的高等教育模式、信息與交流技術對學生的生活的影響、文化認同性都是很好的教學內容。
(三)通過創建真實的學習環境提高語言表達能力
美國沃里克語言學習中心的實驗表明,經過一年的實驗,學生們認為在語言課堂上一起學習新的專業知識、掌握新的學習方法是最大的收獲,他們認為在語言學習中用外語學習專業知識的共同學習經驗激發了他們學習的積極性,在應對學習專業知識的挑戰中逐漸看清了純語言學習與通過外語學習學科內容之間的關系。
在課堂上鼓勵學生積極參與學習主題討論能幫助他們提高語言表達能力。教師為學生提供豐富多彩的課堂活動,比如描述一位外國學生的日常生活,介紹新的日常用語、校園流行詞,總結與建筑相關專業的學習方法,如何寫自我簡介,模擬工作面試等等,我們還可以讓學生分享他們在實習中的見聞和收獲,談談自己的理想和職業規劃,以及學習學科內容的感受。這些活動創建了一個真正的語言學習的環境,同學們在這種直接的信息交流中鍛煉了使用語言的能力。
我們選擇課堂活動主題既要有趣味性又要避免重復,重點是讓學生們能夠相互學習又能一起學習新知識。語言學習應該成為大學校園里最具特色及合作精神的學科,我們的目標是培養學生在國內外學習、工作等各種能力,他們用外語學習專業課的經驗和能力使他們更具有競爭力,總之,融合教學模式充分鍛煉了學生的語言表達能力,提高了語言的綜合使用能力。
語言與學科內容相融合的教學方法強調把語言教學和學科內容結合起來,以語言為學習學科知識的媒介,以學科內容為學習語言的基礎。在現代教學理論的指導下,通過調整課程設置、師資模式、教學材料及網絡教學技術的應用,在訓練學生語言技能的同時促進學生學科知識的增長,彌補了學生語言能力與語言應用能力之間的差距。新的教學模式激發了學生的學習興趣,充分挖掘了學生的語言潛能,滿足了他們的需要,適應了社會對綜合型人才的需求。
[1]范瑩.淺談大學英語課程改革[J].科教導刊,2011(14):130-131.
[2]Widdowson H G.Teaching language as communication[M].Oxford:Oxford University Press,1978.
[3]廖春紅,楊秀松.《高等教育中的CBI模式》述評[J].外語教學理論與實踐,2009(3):88-91.
[4]唐春香,田喜娥.SCLT模式在實用性大學英語教改中的應用[J].甘肅聯和大學學報,2012,28(2):45-51.
[5]趙慶紅,徐錦芬.新世紀我國大學英語教學改革實證研究狀況及發展趨勢分析[J].外語界,2011(1):32-39.
[6]胡壯麟.談中國外語教育30年[J].天津外語大學學報,2011(4):1-7.
[7]袁平華.大學英語教學改革與以學科內容為依托的語言教學模式[J].外語界,2010(3):7-13.
[8]Styrker S,&Leaver B.Content-based instruction in foreignlanguageeducation:modelsandmethods[M]. Washington:Georgetown University Press,1997.
[9]HymesD.Oncommunicativecompetence[M]. Harmondsworth:Penguin Books,1972.
[10]KrashenS.D.Principlesandpracticeinsecond language acquisition[M].New York:Pergmon Press,1982.
[11]楊悅,劉卓.基于建構主義教學模式的課程教學研究[J].教育教學論壇,2014(28):166-167.
[12]文秋芳.英語教學與研究方法案例分析[M].上海:上海外語教育出版社,2011.
[13]文秋芳.探索中國高校外語教師互動發展的新模式[J].現代外語,2011(1):83-90.
[14]李玉云,趙永青,康卉.近十年內國內大學英語教學方法和內容類研究綜述[J].山東外語教學,2014(4):72-79.
[15]Warschauer M.&Kern R.Network-based Language Teaching:concepts and practice[M].Cambridge University Press,2000.
[16]Dupuy B.C.Content-based instruction:Can it help to ease the transition from beginning to advanced Foreign Language classes[J].Foreign Language Annual,2000(33):3-24.
[17]李麗生.SCLT教學模式及其對我國大學英語教學改革的啟示[J].外語界,2004(2):37-41.
[18]饒小飛,季頻.后方法視域與全球化時代的大學英語教學[J].天津大學學報,2014(3):46-52.
編輯:崔月華
A study on college English teaching mode in university
ZHANG Yuan
(School of Foreign Languages,Shandong Jianzhu University,Jinan Shandong 250101)
Teaching mode plays an extremely important role in college English teaching which directly affects the improvement of teaching quality.This paper points out the existing problems in such aspects as teaching concepts,teaching materials and effect in the traditional college English teaching,puts forwards the teaching mode on integration of language and content.In addition,the paper analyzes the importance and theoretical foundation of the new mode and discusses such measures in implementing the new teaching pattern as adjusting the college English curriculum and teachers,making full use of networking,and selecting teaching materials that can best meet the students'needs.The paper also demonstrates its vital role in stimulating the students'initiative in learning English,improving learning efficiency and language competence.
English teaching;content study;teaching mode;integration
G64
A
2095-7327(2016)-01-0161-05
張媛(1969-),女,山東建筑大學外國語學院副教授,碩士,主要從事英語教學、雙語翻譯等方面的研究。