[摘 要] 隨著職業教育的發展,高職教育中國際合作項目不斷涌現,但由于中外化差異明顯存在,導致合作效率、融合深度等受制約,同時給學校傳統的管理帶來較大的挑戰。根據合作實踐,總結歸納中瑞雙方文化差異及帶來的問題,實踐有效項目管理方法,從而使項目得以順利發展,希望能為我國高職院校中外合作項目的開展提供一定的借鑒意義。
[關 鍵 詞] 中瑞合作;文化差異;項目管理
[中圖分類號] G718 [文獻標志碼] A [文章編號] 2096-0603(2016)25-0014-02
我院與瑞典斯堪尼亞合作已經歷近6年,該中外合作辦學項目是我院校企合作項目的重點項目之一,項目在師資隊伍培養、課程體系、教學模式、教學資源建設等諸多方面都取得了顯著成效。中瑞雙方磨合過程中,因文化差異凸顯了不少的問題,導致項目進展有阻滯,為了提高合作效率,本文運用霍夫斯坦德文化維度角度分析我院中瑞合作項目,從而為學校如何正確處理跨文化沖突提供一定的理論依據。
一、霍夫斯坦德文化維度理論
20世紀70年代開始,荷蘭霍夫斯坦德教授在對跨國公司IBM員工進行了問卷調查研究,分析調查數據歸納總結出不同文化價值觀的四個方面構建了其理論模型:即權力距離、價值觀的男性度與女性度、個人主義與集體主義、不確定性規避的四維度模型。20世紀90年代,他的這一理論在亞洲國家儒家文化的研究基礎上增加了長期取向與短期取向的第五文化維度,霍夫斯坦德理論模型指出了不同國家的文化差異,為中外合作項目中對文化沖突及其原因分析提供了理論依據。
二、中國與瑞典的文化差異分析
在PDI—權利差距、IDV—個人主義、MAS—男性主義、UAI—不確定性規避、LTO-長期取向的文化四維度中,研究表明中國與瑞典的各維度指數中PDI、MAS、LTO三個維度都是中國比瑞典高出很多。
在中瑞兩國的霍夫斯坦德的文化四維度指數表現情況,導致了合作項目中瑞雙方明顯的文化沖突。文化沖突是指不同形態的文化或者其文化因素之間由于存在較大的差異而導致相互對立、相互排斥的過程。
(一)價值文化差異沖突
項目的價值觀滲透于管理活動的各層級、各方面,是文化的基礎。好的價值觀文化具有高度的凝聚力,能讓參與者認同它、實踐它、發揚它。在此,我把其分為“目標價值觀”和“行動價值觀”。目標價值觀:中瑞雙方表現出了極大的一致性,因為合作目標明確,即雙方共同創造盡量好的環境、資源培養學生,將學成培養成具備一定斯堪尼亞技術的應用型高技能人才,幫助學生在校期間用斯堪尼亞企業文化塑造成其“準員工”。雙方在合作實踐期間,從高層決策到執行者都表現出了積極主動,充分認可這一價值文化,在這一點上該項目的沖突明顯小于一般的合資企業所存在的沖突。行動價值觀:按照霍夫斯坦德的文化維度中的“個人主義—集體主義”來衡量,瑞典以個人能力主義為價值取向;中國強調集體價值,以集體主義為價值取向,強調個人對企業的貢獻及管理中的“和諧”效應。因此,更注重強調企業的感情投資。瑞方表現出項目管理講究原則、追求效率;而我方則喜歡對環境變化采取實用主義的態度,因時制宜。因此,管理過程缺乏全面的制度,在執行已有制度時也常常因“人性化”而放棄。強硬制度被弱化,經常依賴于“人治”。
(二)制度文化差異沖突
制度文化是協調社會各方面關系、規范人們行為的各種法規和制度,是顯性文化的一個典型代表。北歐管理者一般是在法律比較完善的環境中開展經營和管理。按照霍夫斯坦德的文化維度中的“權力距離”來衡量,中國是權力距離指數較高的國家,因此中方管理者長期以來形成了按上級的指令辦事的工作作風。而對現有制度的執行常常會出現偏離,即便是指令有所偏離制度情況下也會執行。比如,在激勵制度方面,尤其是工資勞動補貼是調動員工積極性的關鍵因素,但各個國家由于文化不同而導致對激勵的態度和政策不同,從某種程度上表現出了雙方參與者積極性的不一致性。
(三)溝通文化差異沖突
文化是溝通的基礎,文化差異越大,溝通的障礙越大。實際上,一個合作項目的全部活動都可以歸結為人與人之間的相互溝通與信息交換。因此,與來自不同文化背景下的人進行有效溝通,對中外合作項目來說是十分重要的。
在中外合作項目中,跨文化的人際溝通是必不可少的。各個參與者跨文化溝通能力的大小,直接影響他在項目中融入的范圍與深度、被他人接受的程度、工作業績的好壞。在中外合作項目中,一個團隊有較強的跨文化溝通的能力,團隊就能與不同文化背景的合作者建立更為融洽的合作關系,就會提高對任務等的領悟能力,同時也更好地建立自己對項目的建設信心,提高自信度和積極性。反之,團隊在與不同文化背景的合作者打交道時,往往會產生誤解、摩擦和矛盾,甚至導致對合作產生負面情緒。
三、影響合作項目的特征表現
由于影響中外合作辦學項目的跨文化管理的因素是文化差異特征體現,而以上所列差異沖突只是將典型做枚舉,實際文化差異是不可窮盡的。故中瑞雙方合作的特征表現也只是列舉主要的:
(一)語言的不同
語言是文化的一個重要組成部分,民族語言是民族文化的載體,承載著該民族文化的內涵。合作雙方用“英語”進行交流溝通,由于文化差異的存在,往往會出現理解和運用上的偏差而造成一些誤會,出現用詞或理解上不準確的問題。除了我們上面提到的有聲的語言外,每個民族還有另一種無聲的交流語言,即肢體語言。通過肢體語言,人們向他人傳遞個人愿望、態度、對事物的認同。形體語言是與民族文化緊密相關的,不同民族對肢體語言(包括手勢)理解存在差異,相同的手勢、面部表情會因文化的不同而意義變化。
(二)國家的政策導向不同,極大地影響了對文化的理解
國家和民族的政治體系的特殊性決定了其世界觀和價值觀的不同,使參與人員覺得項目變得更復雜。例如,合作項目作為廣州市政府的項目之一,有時需要瑞方人員參與有關政府開展的項目活動,但在他們看來項目是校企雙方的,為何還要參與政方活動,以為是不必要的,會有不理解的情緒出現。另外,作為校方參與項目建設的老師,也會因業績等需要,在經過瑞方進行的技術培訓并考核通過之后,提出對方發放相關證書的建議,對方同樣難以理解。
(三)溝通與思維方式不同
美國人類學家霍爾(Edward Twitchell Hall Jr.)在《超越文化》一書中提出,語境是指兩人在交流之前所需要了解與共享的背景知識,把語境分成“高語境”與“低語境”。中國等一些亞洲國家都屬于高語境國家。
語境與思維方式息息相關。直覺思維傾向于高語境交流方式,而分析思維則傾向于低語境交流方式。直覺思維者表達含蓄、迂回,以語境為導向;而分析思維者表達直白,以計劃或理論為導向。所以在合作過程中,由于表達溝通不同、思維不同,有時不能同時到達同一個層面,從而導致單方或雙方的不滿,產生矛盾沖突。
四、認識沖突,實施該項目管理
(一)雙方共同成立專門的項目管理機構
機構由雙方一定級別的領導、組織實施、事物的執行者以及企方的一線技術人員、校方的一線教師組成。成立管理制度,機構嚴格執行。這一機構對比我院原有的管理具有較為明顯的特點:(1)很大程度上打破了中國較為嚴重的等級觀念,無論是哪方都可以直接提出建議或者意見,然后討論采納與否,如何解決等,更好地體現尊重個人,提高參與者的積極性。(2)項目中涉及的報告、財務等事宜,直接由項目的管理人員審批通過,尤其是校方固有的事業單位性質比較突出,審批流程繁瑣,效率較低,但是該項目為了降低矛盾沖突,學校專門成立制度進行管理。
(二)組織培訓,增強成員自身縮小文化差異的能力和意識
合作項目開展后,瑞方對我院項目相關人員做了多方位的培訓,涵蓋了語言、品牌認知、專業技能、綜合技能、健康與職業安全、領導力、教學能力等。(1)語言培訓,語言是文化的最基本組成部分之一,由于語言不同,溝通也會由于語言的差異而有所偏差,即使是翻譯過來也未必和原意完全相同,開展語言培訓有助于消除由于語言差異而引起的溝通和障礙。(2)業務相關培訓,使項目成員更好地理解瑞方對項目的定位,乃至他方的發展的目標以及增強各項技能、提高工作能力,在共同參加培訓活動、自身得到提高的同時,大大提高了雙方人員“共事”的機會與時間,更好地強化作為一個團隊的整體的意識,加深彼此的聯系和團隊意識。
(三)通過項目組織活動,擴大行為互動范圍
雙方共同參與或組織大型活動,例如,合作項目的開學典禮、斯堪尼亞班學生畢業典禮、斯堪尼亞TOPTEAM比賽的中國選拔賽、斯堪尼亞新車型巡展、斯堪尼亞駕駛員大賽中國各賽區的比賽、學生的MIN-TOPTEAM比賽、在中國新的工廠開業典禮等活動,活動承載著文化背景,雙方通過參與、組織活動,為項目成員創造更廣泛的文化空間進行溝通交流,增加共識,拉進彼此間的心理距離,增進感情,從而形成更廣泛文化空間的行為互動范圍。
中外合作辦學是我國教育走向世界、提高國際競爭力的良好途徑。由于文化差異導致合作磨合期較一般合作會更長,矛盾沖突也是時常顯現的,但是只要相互明確雙方的差異,共同協調,采取消除或縮小差異的積極態度和管理辦法,將有利于中外合作辦學項目的發展。
參考文獻:
[1]李靜.跨國經營中融合中外文化差異的跨文化管理[D].北京:北京化工大學,2009.
[2]童放.合資企業的文化沖突與跨文化管理研究[D].哈爾濱:哈爾濱工業大學,2009.
[3]姚玲.高等教育國際化進程中的跨文化管理[J].黑龍江高教研究,2005(9).
[4]胡冰,張瑾.從文化維度視角解讀跨文化交流中的中西文化差異[J].河北學刊,2012(32).
[5]劉晶晶.跨文化企業的文化沖突與組織績效[J].武漢職業技術學院學報,2008,7(5).