[摘 要] 通過企業調研了解企業英語技術需求人才,分析高職學生英語翻譯能力的現狀,根據學生就業崗位群的職業技能要求,通過英語競賽來彌補課堂教學與學生就業崗位英語技能需求之間的不足,提高英語翻譯能力,提高就業率。
[關 鍵 詞] 需求人才;翻譯能力;英語競賽;就業崗位
[中圖分類號] G712 [文獻標志碼] A [文章編號] 2096-0603(2016)36-0040-02
教育部在2000年就提出了高職英語“以實用為主,以應用為目的”的教學思想,要培養學生的語言應用能力。《國家中長期教育改革和發展規劃綱要(2010-2020年)》中指出:“把提高質量作為重點。以服務為宗旨,以就業為導向,推進教育教學改革。實行工學結合、校企合作、頂崗實習的人才培養模式。”
一、企業調研英語翻譯能力的需求
為了開展校企合作,我們教師利用假期時間到企業參加一線工作,進行深入調研,了解企業人才需求狀況、用人標準、技術需求等。如東莞德永佳紡織有限公司,附屬于香港德永佳集團,公司產品以外銷為主,客戶主要為歐美、亞洲各地的國際知名品牌。我院每年都有大量的畢業生在該公司就業,有較好的外語基礎,獲取了相關的英語技能證書的畢業生都被安排到公司的收發部工作。收發部共有跟單、文書、船務、打單四個組。跟單員工作的特點是復雜性和全方位的,除了具備一定基礎的英語聽、說、讀、寫、譯的能力,還要掌握一定的專業英語和翻譯能力,能處理好各種單據、E-mail的翻譯,再通過半年多的崗位培訓,才能全方位上崗。到紡織廠采購部進行調查、訪談中了解到,采購部的員工都提出有進一步學習英語知識的需求,但他們的英語水平等級只處于大學四級以下或者更差,在接收公司的E-mail翻譯中存在難度。隨著業務的不斷擴大,他們隨時會與外國客戶進行訂單洽談、E-mail處理,甚至出國采購等,而本身的英語能力水平就嚴重地影響了業務發展,所以不得不采取對策——對采購部所有員工進行英語培訓。
二、高職學生英語翻譯水平能力分析
從教學情況及學生的學習現狀來看,我院學生英語水平并不高,工科類多數學生拿的是B級證書,文科類的學生基礎好些,有A級、大學英語四級和公共英語三級,但也有少數連B級也沒有考過的。在歷年的考試中,高職學生短文的中英翻譯和作文中的翻譯水平一直比較薄弱。高職院校的課堂英語只重視理論教學、缺少實踐的教學方法嚴重影響學生的英語運用能力,讓學生就業崗位英語翻譯技能的需求無法得到提高。
1.高職學生英語成績普遍不高,基礎較差,水平參差不齊,英語課堂上教師要求學生完全用英語思維或完全靠英語單詞釋義來理解課文是不切實際的。由于詞匯量少,缺乏對英語語法和慣用語的全面理解和掌握,在翻譯中往往會鬧笑話,如句子:He is dying.很多學生翻譯成“他正在死去”。根據英語語法的習慣,這句話應該翻譯成“他快不行了”。
2.目前,我們高職學生的英語教材比較重視聽、說、讀、寫能力的培養,以致教師在實際教學中輕視翻譯教學,更沒有專門設置的翻譯課程,不能全面掌握相關的翻譯理論、翻譯技巧、翻譯實踐。
3.英漢習語的文化差異以及社會背景的不同造成翻譯的困難和誤解。學生在翻譯英語句子時會習慣地用母語的語言規則、表達習慣、思維方式來表達。如句子:Mr.Smith is an American China trader.誤譯成“史密斯先生是一個美籍華裔商人”這句話正譯為“史密斯先生是一個做對華貿易的美國商人。”在講解country music 時,大多數學生不了解西方的“鄉村音樂”,而把它翻譯成“國家音樂”。
三、高職學生英語競賽對學生翻譯能力的影響
高職學生英語競賽對學生英語素質的培養以及學生英語翻譯能力以及就業能力的強化產生著一定的影響,具體表現在以下幾個方面:
(一)競賽試題的設置與大學英語課程改革要求相契合
隨著教育部門對大學英語教學改革相關要求的完善,大學英語教學改革要求得到了一定程度的深化發展,并且在教學改革中對大學英語翻譯教學提出了新的要求,以期能夠對學生跨文化翻譯能力加以培養,希望學生能夠將自身在英語翻譯方面的所學知識應用到翻譯實踐中,實現對學生英語翻譯能力的強化。而高職學生英語競賽活動的開展一般堅持將英語課程要求作為指導思想,力求借助競賽活動對大學生的基礎英語知識和基本英語技能進行有效培養,并在此基礎上提升大學生交際能力和翻譯能力等,為大學生未來發展提供相應的保障。從這一角度進行分析,高職學生英語競賽活動的設置能夠為學生提供應用所學知識參與翻譯實踐活動的機會,學生的英語翻譯能力能夠得到良好的培養,并且由于競賽主辦方每年結合社會對學生英語素質的實際要求調整試題,學生在參與競賽活動的過程中不僅自身英語翻譯能力能夠得到有效的強化,并且受到試題的影響,學生在培養自身翻譯能力的過程中綜合素質與社會要求的契合性也能夠得到進一步提升,有助于將學生培養成為社會滿意的人才,促使學生的社會就業競爭能力得到進一步提升,增強學生的就業成功率。
(二)英語競賽活動能夠為英語教學提供一定的輔助
大學英語教育新課程標準明確指出英語不僅僅是一門基礎性的語言知識課程,并且英語教育活動的開展能夠幫助學生了解世界文化,對學生的綜合素質加以培養,可見英語教育具有一定的工具性和人文性,在培養學生精神品質方面也發揮著重要的作用。而在高職英語競賽活動中,學生會接觸到相對豐富的英語知識,并且這些知識包含英語國家文化、英語語言國家社會大眾的價值觀念等,而學生在競賽活動中完成英語翻譯的過程中實質上會同時應用中國語言文化和英語語言文化,兩種文化的交匯融合和實際應用對學生文化素養的培養產生著極其重要的影響。可見,合理開展英語競賽活動,高職院校學生的英語綜合素質能夠得到良好的培養,對學生翻譯能力的提升和就業能力的強化也產生著相應的積極影響。
(三)英語競賽活動能夠引導學生使用英語思維方式思考
問題
在高職院校學生參與英語競賽活動的過程中,其為了解決各種類型的英語題目,不得不使用英語語言完成對相關題目的翻譯,并應用英語思維模式對相關英語題目進行解析,可見高職院校的英語競賽活動對學生英語思維方式的培養產生著一定的積極影響。而在學生養成應用英語思維分析問題后,學生的英語翻譯能力受其影響必然會得到進一步的強化,學生的英語綜合素質也能夠得到良好的培養,有利于學生未來順利就業。
四、高職學生英語翻譯水平的提高
隨著對外經濟強勁勢頭的發展,高職畢業生也常常需要不可避免地承擔商務英語現場翻譯事務。這就要求高職院校必須提高學生的聽、說、讀、寫、譯能力和就業崗位的英語應用能力。這當中實用翻譯能力尤為重要,包括英語口譯、筆譯,以及應用文寫作等內容,都對職業實用英語翻譯有強烈的需求。根據學生就業崗位群的職業技能要求,采取各種強化的教學手段,讓學生掌握這些技能,當中通過英語競賽就是一種最常見的方法。面對目前課堂教學和教材的不足,應通過開展各種形式的英語技能大賽來彌補不足,提高學生學習興趣,提高學生綜合技能,為他們的就業創造有利條件。
我院每年都舉行各種形式的英語大賽活動,如學院英語口語演講大賽、詩朗誦、辯論賽、配音大賽、全國高職高專實用英語口語大賽等。
(一)參加全國高職高專實用英語口語大賽提高口語和口譯能力
為了選拔人才參加廣東賽區的全國口語大賽,我院連續八屆舉行學院口語大賽,通過初賽、復賽再到決賽,層層篩選,競賽熱烈而精彩,這樣每年都出現一批語言流利,表現能力強的學生。這也有力證明了高職學生是可以學好英語的,并有很好的口語和口譯能力。通過大賽,提升了高職英語的教學效率,也提高了學生學習英語的積極性。英語口語大賽分“即興演講”和“職場口譯”兩部分,全部競賽項目都和高職學生未來職場可能需要涉及的英語口頭交際內容和技能相結合。如在第五屆全國高職高專實用英語口語大賽廣東賽區決賽中陳××同學榮獲一等獎,非英語專業的他畢業后選擇了從事英語外貿工作。
(二)參加全國大學生“海倫—斯諾”杯大賽提高英語翻譯
水平
“海倫·斯諾”翻譯獎設英譯漢和漢譯英兩個獎項,英語參賽原文選自海倫·斯諾的原著,漢語參賽原文選自國內著名翻譯家的漢語譯文或國內學者撰寫的有關“海倫·斯諾”的文章。參加“海倫·斯諾”翻譯獎競賽最優秀者可出國留學,有機會獲得美國南猶他大學的獎學金名額。但該大賽對高職學生參賽有難度,只能鼓動極少部分英語水平好的學生參賽。要想更有效地提高高職學生的英語翻譯能力,必須參照“海倫·斯諾”翻譯獎的模式,在校園設立類似的翻譯大獎,讓學生踴躍參加,在翻譯實踐中
錘煉。
(三)參加各種類型翻譯比賽提高英語翻譯水平
逐步開展各種類型翻譯比賽,如翻譯產品說明書、廣告、邀請信、通知、海報等,探索一條以賽促學、以賽促教、以賽促訓的新路子。或組織更多的“商務現場口譯”比賽,主題來源于真實的商務交際情景,符合社會和職業發展的實際需要,學生所學即所用,可以縮短學生適應社會的“磨合期”。英語競賽要充分體現英語的實用性,培養學生的交際能力,為更多的學生能在以后的日常工作和業務發展中使用職場英語打好基礎,大大地提高高職畢業生的就業上崗能力。
從以往的校園英語競賽來看,比較多的競賽有如在選拔“尖子”參加省里全國的競賽,而把大多數學生排除在競賽之外的做法。應避免這種情況的出現,組織英語競賽要面向全部學生,提倡“重在參與”,讓大多數的學生都參與競賽活動,在競賽中得到鍛煉,得到提高。
參考文獻:
[1]黨星.翻譯生態學視角下非英語專業大學生翻譯能力現狀研究[D].西安理工大學,2015.
[2]張貝,葛瑞紅.全國大學生英語競賽(B類)對培養學生英語綜合能力的益處及對英語教學的啟示[J].中國校外教育(下旬刊),2014(6):89-90.
[3]陳玲.2011年全國大學生英語競賽初賽試題分析及其對我校大學英語教學的啟示[J].內蒙古民族大學學報,2012,18(3):165-166.