【摘 要】體態語在人們交際中起著舉足輕重的作用。它是文化的產物,具有豐富的文化內涵。文章以中日兩國為例,通過對其體態語差異的分析,旨在了解雙方體態語的差異,消除兩國跨文化交際中因體態語而產生的誤會。在對外漢語教學中,體態語都能成為漢語教師的教具,提高對外漢語教學效果。
【關鍵詞】體態語;文化內涵;中日體態語差異;對外漢語教學
體態語是“由人體發出的具有表情達意功能的一套圖像性符號,包括人的面部表情、身體姿勢、肢體動作和身體位置的變化,是人們用來傳達豐富而微妙的情感信息和文化信息的交際方式,是人類重要的交際手段之一?!斌w態語,是一定文化的產物,其形成和所達到的效果常由一定的文化環境決定。通過了解一個文化的體態語行為模式,我們可以了解一種文化的價值體系。
一、中日體態語差異分析
中日兩國一衣帶水,許多文化都有相通之處,但畢竟不同的民族,不同的環境,文化的差異還是存在的,這也造成了中日體態語在文化內涵上的差異。主要表現在表情語、身姿語和手勢語三方面。
(一)表情語
表情語指“臉部活動所流露出來的情緒、態度的傾向性,是最具有表力的人體語言之一?!币虼怂心槻勘碚鞫紝儆诒砬檎Z。其中最敏感的就是目光,它發出的信息可以表達出人的內心最親切、最微妙的感情。在不同的文化中,目光語的運用和表達的內涵不同。在與人交往時,日本人總努力做到不與對方的目光相遇,目光一般落在對方的頸部,而對方的面部和雙眼要在自己眼簾的外緣。……