999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角論阿拉伯語(yǔ)對(duì)西班牙語(yǔ)的影響

2016-04-29 00:00:00魏媛媛
青年文學(xué)家 2016年23期

基金項(xiàng)目:2014遼寧省社科規(guī)劃基金項(xiàng)目(L14DYY033)。

摘 要:阿拉伯人對(duì)西班牙曾實(shí)行了長(zhǎng)達(dá)七百多年的統(tǒng)治,阿西兩種語(yǔ)言經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期接觸,阿語(yǔ)對(duì)西語(yǔ)產(chǎn)生了不可忽視的影響。這種影響主要體現(xiàn)在詞匯,詞法,詞義和常用語(yǔ)及混合語(yǔ),其中對(duì)詞匯的影響最大。據(jù)統(tǒng)計(jì)當(dāng)代西班牙語(yǔ)中大約有4個(gè)詞語(yǔ)源于阿拉伯語(yǔ),涵蓋了社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治、文化、科技等方面。

關(guān)鍵詞:阿拉伯語(yǔ);西班牙語(yǔ);語(yǔ)言接觸;影響。

作者簡(jiǎn)介:魏媛媛(1985-),女,遼寧沈陽(yáng)人,大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)講師,碩士,研究方向?yàn)槲靼嘌勒Z(yǔ)語(yǔ)言文化教學(xué)。

[中圖分類號(hào)]:H34 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A

[文章編號(hào)]:1002-2139(2016)-23--03

語(yǔ)言是反映社會(huì)發(fā)展變化的一面鏡子。語(yǔ)言演變既有內(nèi)部因素也有外部因素。各民族之間的貿(mào)易往來(lái)、文化交流、移民雜居、戰(zhàn)爭(zhēng)征服等各種形態(tài)導(dǎo)致的語(yǔ)言接觸都會(huì)對(duì)語(yǔ)言產(chǎn)生影響。語(yǔ)言接觸是影響語(yǔ)言的重要因素,因?yàn)闆](méi)有任何一種語(yǔ)言是在完全孤立于其它語(yǔ)言的環(huán)境中發(fā)展變化的。阿拉伯語(yǔ)是對(duì)西班牙語(yǔ)影響最大的語(yǔ)言之一,在西班牙語(yǔ)身上留下了深深的烙印。

一、阿拉伯語(yǔ)和西班牙語(yǔ)接觸緣由

公元711年,阿拉伯人利用西班牙內(nèi)訌入侵伊比利亞半島。在不到八年的時(shí)間里迅速占領(lǐng)了除西班牙北部部分地區(qū)外的整個(gè)半島,并在這里開(kāi)始了長(zhǎng)達(dá)七個(gè)多世紀(jì)的統(tǒng)治。在阿拉伯國(guó)家的歷史上,八世紀(jì)中葉到九世紀(jì)中葉是阿拉伯帝國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展的鼎盛時(shí)期,語(yǔ)言、文學(xué)、宗教、藝術(shù)、哲學(xué)、科學(xué)、生活方式等方面都處于世界領(lǐng)先地位。在語(yǔ)言接觸中各民族的語(yǔ)言是相互取長(zhǎng)補(bǔ)短的,面對(duì)阿拉伯人先進(jìn)的科技和生活方式,西班牙人自然會(huì)接納和學(xué)習(xí),繼而出現(xiàn)了借詞增多、語(yǔ)言形式混合等現(xiàn)象。就這樣阿拉伯語(yǔ)逐漸地滲透到了西班牙社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域。

二、阿拉伯語(yǔ)對(duì)西班牙語(yǔ)產(chǎn)生影響的具體例證

西班牙語(yǔ)在吸收阿拉伯語(yǔ)的過(guò)程中,采用了幾種不同的形式,有的是直接音譯過(guò)來(lái),有的則是意譯。據(jù)統(tǒng)計(jì)西班牙語(yǔ)中約有4000個(gè)詞語(yǔ)源自阿拉伯語(yǔ)。這個(gè)數(shù)據(jù)只記載了直接由阿拉伯語(yǔ)進(jìn)入西班牙語(yǔ)的詞語(yǔ)數(shù)量,不包括間接進(jìn)入的詞語(yǔ),也不包括只在西班牙南部方言中使用的阿拉伯語(yǔ)外來(lái)詞。阿拉伯語(yǔ)外來(lái)詞在西語(yǔ)詞匯中所占的比重僅次于英語(yǔ)和拉丁語(yǔ)。

(一)對(duì)詞匯的影響:

西語(yǔ)中的阿語(yǔ)詞匯中名詞最多,約占60%,以字母A開(kāi)頭的單詞最多,約有600個(gè)。源自阿語(yǔ)的單詞涵蓋了社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治、文化、科技等多方面:

1.戰(zhàn)爭(zhēng):阿拉伯人是通過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)征服西班牙的,在長(zhǎng)年的征戰(zhàn)中,不少阿拉伯語(yǔ)中有關(guān)軍事的詞語(yǔ)傳入了西班牙語(yǔ),例如:摩爾人軍隊(duì)首領(lǐng),瞭望塔后衛(wèi)部隊(duì),大刀,皮盾,堡壘,防御城墻,警報(bào),長(zhǎng)號(hào),馬剌等。

2.農(nóng)業(yè):阿拉伯人曾是十分聰明的農(nóng)耕者,他們完善了羅馬人的灌溉系統(tǒng),在西班牙修建了許多先進(jìn)的灌溉、排積水設(shè)施。這些詞語(yǔ)留在了西班牙語(yǔ)中,例如: 水渠,池塘,堤, 水車,水管,蓄水池,果園,菜園,洋蘚,棉花,苜蓿,菜豆,胡蘿卜,藏紅花,糖,茄子,草垛,油,白百合,柑橘花,橙花,檸檬花,歐洲夾竹桃,紫羅蘭,愛(ài)神木,落葉松,野生油橄欖樹(shù),巖薔薇,金雀花,薰衣草,水磨,磨坊,橄欖,油坊等。西語(yǔ)中源自阿語(yǔ)的植物名稱數(shù)量豐富,有些詞語(yǔ)并不是起源于阿語(yǔ),而是從其它語(yǔ)言傳入阿語(yǔ)在間接傳入西語(yǔ)。

3.制造業(yè):工作,斜紋粗布,刺繡,熟羊皮,雕皮,佩掛刀劍等用的肩帶,陶器工人,制陶工人,帶耳杯,敞口耳罐,金、銀、牙、貝等的鑲嵌飾品,象牙,硫磺,紅赭石,鉛白,明礬,水銀,金屬礦。.

4.商業(yè):關(guān)稅,價(jià)目表,海關(guān),商店,拍賣(mài),甩賣(mài),市場(chǎng)買(mǎi)賣(mài)成交后的饋贈(zèng)或款待,馬幫,重量單位:阿羅瓦,相當(dāng)于11.5公斤或者25磅,古重量單位:阿雷爾德,合四磅,重量單位:擔(dān),合46公斤,西班牙古幣:馬拉維迪。其中很多詞語(yǔ)至今仍然非常重要,例如,關(guān)稅,價(jià)目表,海關(guān)和商店。

5.住房和城市規(guī)劃:衛(wèi)星城鎮(zhèn),村莊,門(mén)廳,屋頂平臺(tái),臥室,并聯(lián)拱頂窗,伊斯蘭教院的尖塔,建筑師,泥瓦工,木嵌天花板,隔斷,瓷磚,下水道,污水溝。

6.服裝:短袖長(zhǎng)外套,緊身坎肩,大褂,長(zhǎng)衫,浴衣,燈籠褲,高腰皮鞋,短襪,拖鞋,風(fēng)雨呢大衣。

7.管理和司法:市長(zhǎng),西班牙古阿拉貢王朝的法官,警官,遺囑執(zhí)行人,稅吏,古:稅吏,古:商業(yè)稅,貿(mào)易稅。

8.數(shù)學(xué):數(shù)字,算法,規(guī)則系統(tǒng),數(shù)字,代數(shù)學(xué)。

9.動(dòng)物:獵隼,白頭鷂,石鸻,游隼,燕隼,獵禽的棲息架,野豬,南蜥。

10.音樂(lè)器材:獨(dú)弦琴,鈴鼓,詩(shī)琴,三弦琴,小號(hào),喇叭,鼓,小鼓。

11.食品:糖果條,甜淀粉糊,肉丸子,熬過(guò)的葡萄汁,糖漿。

12.首飾:耳墜,貴重的首飾,珍寶,煤玉。

13.醫(yī)藥和化學(xué):偏頭痛,蒸餾器,糖漿,柏油,樟腦,滑石,胭脂紅酒,后頸,硬腦脊膜,軟腦脊膜,脾臟,煉金術(shù),酒精,點(diǎn)金石,堿,蒸餾器,球形瓶。

14.天文: 天頂,天底,遠(yuǎn)地點(diǎn),地平經(jīng)度。 金牛座α星,英仙座β,獵戶座β,織女星。

15.語(yǔ)言文學(xué): algarabía(西班牙人對(duì)阿拉伯語(yǔ)的叫法),aljamía(阿拉伯人對(duì)穆斯阿拉伯語(yǔ)的叫法),anejir(能長(zhǎng)押韻的諺語(yǔ)),jácara(哈卡拉浪漫歌謠,一般用隱喻描述罪犯、流氓的放浪生活),zejel(一種起源于阿拉伯的詩(shī)體),moaxaja(莫阿沙哈詩(shī),中世紀(jì)西班牙人用阿拉伯文或希伯來(lái)文寫(xiě)的尾節(jié)用穆斯阿拉伯語(yǔ)寫(xiě)的詩(shī)歌),jarcha(在莫阿沙哈詩(shī)中用穆斯阿拉伯語(yǔ)書(shū)寫(xiě)的尾節(jié))。

16.形容詞:

horro來(lái)自于阿語(yǔ)“hurr”,意為獲得自由的,豁免的,缺乏的。Chulo是來(lái)自于阿語(yǔ)“Shul”,(漂亮的,風(fēng)趣的,滑稽可笑的)。現(xiàn)在使用非常廣泛,特別是在口語(yǔ)中。Mezquino源自阿語(yǔ)“Miskin”(吝嗇的,貧窮的)。Baladí源自阿語(yǔ)“baladi”,(意為微不足道的,瑣碎的)。Fulano,na來(lái)源于阿語(yǔ)“fulan”,(某個(gè)人,那人)。表示顏色的形容詞有: 藍(lán)色的,靛藍(lán)色的,胭脂紅的。

17.感嘆詞:

Hala源自阿語(yǔ)“Ahla”,意為加油,滾蛋,哎,喂,現(xiàn)在被廣泛使用。Ojalá源自阿語(yǔ)“In sha Allah”,意為但愿,表達(dá)對(duì)某事物的強(qiáng)烈渴望。Olé或者ole源自阿語(yǔ)“wa llah”,表示歡呼助興的意思:好哇,特別是在斗牛表演或者弗拉門(mén)戈歌舞表演中。Hola源自阿語(yǔ)“Ahla”,意為你好,喂,是日常生活中十分常用的詞語(yǔ)。Alá源自阿語(yǔ)“ya-Allah”,意為阿拉,真主。也寫(xiě)做“hala”。Gualá源自阿語(yǔ)“wallah”,意為向真主起誓,現(xiàn)在較少使用。He源自阿語(yǔ)“ha”,用于指某人或者某物。常和aquí, allí y ahí搭配使用。Guay源自阿語(yǔ)“ay”,表示疼痛,驚異等的哎呀,哎呦。Ya表示懷疑:哦。

西班牙語(yǔ)中源自阿拉伯語(yǔ)的詞匯中缺乏表達(dá)感受、情感、愿望、惡習(xí)、和美德等含義的詞語(yǔ)。表達(dá)此類的詞語(yǔ)中只有表達(dá)歡樂(lè)喧鬧的詞語(yǔ)。

(二)對(duì)地名的影響

阿語(yǔ)對(duì)西班牙地名的影響非常顯著,許多河流的名字就來(lái)源于阿拉伯語(yǔ)。例如;瓜達(dá)爾基維爾河Guadalquivir < wadii al-Kabiir(大河), 瓜達(dá)拉哈拉河Guadalajara < Wadi l-Hijara (石頭河), 瓜達(dá)拉美蒂娜Guadalmedina(城市的河)。其中-medina這個(gè)后綴在阿拉伯語(yǔ)中表示人口聚集區(qū),城區(qū)。直布羅陀(Gibraltar),意思是jibl Taariq (塔里克的巖石),源于公元711年,摩爾人首領(lǐng)塔里克·伊本 ·扎伊德率部跨過(guò)海峽,占領(lǐng)了半島,并以他的名字命了名。這些河流是西班牙非常重要的水源,這些名稱至今仍在沿用。西班牙第二大自治區(qū)安達(dá)盧西亞(Andalucia),源于 Al-ándalus,,意思是伊比利亞的穆斯林統(tǒng)治區(qū)。西班牙語(yǔ)地名中帶有aben, ben, beni, abu, bu, bo的單詞基本都來(lái)源于阿拉伯語(yǔ)。和軍事管理有關(guān)的地名有Alcalá (城堡), Alcolea (力量), Almogávar(征服希臘部分地區(qū)的加泰羅尼亞戰(zhàn)士), Almenara(信號(hào)塔), Calata?azor(鷹塔)等。根據(jù)土地特點(diǎn)命名的地名有:Almodóvar(阿爾莫多瓦,意思是圓的,現(xiàn)在也作姓氏使用)。Almeida(阿爾梅一達(dá),意思是高原), Mancha (曼卻,意思是平原), Alcira (阿爾西拉市,原意是島,半島)。

(三)對(duì)詞法的影響:

阿拉伯語(yǔ)對(duì)西語(yǔ)詞法的影響主要體現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:

1.阿語(yǔ)定冠詞“al”加名詞:現(xiàn)代西語(yǔ)中有很多是以“al”開(kāi)頭的單詞,其中大部分源于阿語(yǔ)。但是在這些詞匯中的“al”已經(jīng)失去了原來(lái)作為定冠詞的作用而僅僅成為了該單詞不可分割的一部分,也可以說(shuō)它是用來(lái)辨別來(lái)自阿語(yǔ)單詞的一個(gè)標(biāo)志。例如:枕頭,阿爾罕布拉宮。

2.阿拉伯語(yǔ)后綴í:這個(gè)后綴在西語(yǔ)中用于構(gòu)成名詞或形容詞,并且多用于構(gòu)成與國(guó)籍和人民有關(guān)的名詞或形容詞。例如:morroquí [摩洛哥/人(的)],iraquí[伊拉克/人(的)],yemení [也門(mén)/人(的)],jabalí(野豬),muladí(皈依伊斯蘭教的西班牙基督教徒)等。

(四)對(duì)詞義和常用語(yǔ)的影響:

在西語(yǔ)中有一些單詞或是常用語(yǔ)盡管它的起源和表達(dá)方式都是羅曼語(yǔ),但所表達(dá)的含義已經(jīng)部分或是全部受到了阿語(yǔ)的影響,許多西語(yǔ)俗語(yǔ)也是從阿語(yǔ)翻譯或改編過(guò)去的。

例如:infante(王子),原意是“不說(shuō)話的孩子”,現(xiàn)在意為“貴族的兒子”,“王子”。同樣的例子還有hidalgo(紳士)

西班牙語(yǔ)的許多表達(dá)方式都不同程度地受到了穆斯林社會(huì)和宗教習(xí)慣的影響直接翻譯過(guò)去的。例如:Que Dios guarde (愿上帝保佑), Que Dios mantenga(愿上帝保佑),Que Dios te ampare(愿上帝保護(hù)你)等。

(五)對(duì)語(yǔ)音的影響:

語(yǔ)音影響包括以下不同的內(nèi)容:一是新音位的借用。指從另一語(yǔ)言吸收新的音位。借用某個(gè)新的音位,必須要有相當(dāng)數(shù)量含有著一音位的借詞為基礎(chǔ)。二是增加新的音位結(jié)合方式。這指從另一語(yǔ)言里吸收自己所沒(méi)有的音位結(jié)合規(guī)則。增加新的音位結(jié)合方式是語(yǔ)音類型的變化。由此可見(jiàn)阿語(yǔ)對(duì)西語(yǔ)的語(yǔ)音沒(méi)有產(chǎn)生影響,而是找到與阿語(yǔ)單詞發(fā)音相同或相近的發(fā)音,并根據(jù)西語(yǔ)的語(yǔ)音規(guī)則對(duì)其加以改造使之成為符合西語(yǔ)語(yǔ)音規(guī)則的單詞。

(六)對(duì)句法的影響:

任何語(yǔ)言的語(yǔ)法特點(diǎn)都是比較穩(wěn)固的,不易受到別的語(yǔ)言影響。但如果語(yǔ)言接觸頻繁,有些語(yǔ)言的語(yǔ)法會(huì)受到某些影響。西語(yǔ)的句法未受明顯影響,僅有的影響也只是在中世紀(jì)時(shí)期阿語(yǔ)譯成西語(yǔ)的譯文中有所體現(xiàn)。

(七)混合語(yǔ)—穆斯阿拉伯語(yǔ)

混合語(yǔ)是指由兩種或兩種以上的語(yǔ)言由于接觸而混合成的語(yǔ)言,它既不是甲語(yǔ)言,也不是乙語(yǔ)言,而是第三種語(yǔ)言,這是語(yǔ)言演變中的一種特殊現(xiàn)象。

穆斯阿拉伯語(yǔ),是從公元711年起到十三世紀(jì)生活在穆斯林統(tǒng)治區(qū)的居民所使用的一系列從拉丁語(yǔ)衍生的羅曼語(yǔ)。但和其它羅曼語(yǔ)不同的是,穆斯阿拉伯語(yǔ)不具備統(tǒng)一性和完整性,文字不用拉丁字母書(shū)寫(xiě)而是使用阿拉伯語(yǔ)字母。現(xiàn)在能夠了解穆斯阿拉伯語(yǔ)的主要文獻(xiàn)就是哈爾恰斯,是莫阿沙哈詩(shī)歌結(jié)尾處的幾節(jié)詩(shī)句。穆斯阿拉伯語(yǔ)的詞匯由40%的阿拉伯語(yǔ)和60%的羅曼語(yǔ)構(gòu)成,其中阿拉伯語(yǔ)部分名詞較動(dòng)詞多。

穆斯阿拉伯語(yǔ)比其它羅曼語(yǔ)要更古老,主要體現(xiàn)在仍然保留一些拉丁語(yǔ)的輔音/cl/, /fl/, /pl/, /p/, /t/, /c/,在一些詞上沒(méi)有從清輔音到濁輔音的轉(zhuǎn)變(/p/>/b/), (/t/>/d/) y (/k/>/g/lopa (loba), toto (todo) o formica (hormiga)。在詞法方面,穆斯阿拉伯語(yǔ)較其它羅曼語(yǔ)言更接近拉丁語(yǔ)。

三、阿拉伯語(yǔ)對(duì)西班牙語(yǔ)影響

語(yǔ)言接觸是影響語(yǔ)言的重要因素。不同的語(yǔ)言,詞匯豐富程度不一,語(yǔ)義場(chǎng)的分布也存在差異。由于社會(huì)發(fā)展的需要,各自都會(huì)從對(duì)方語(yǔ)言中吸取自己所缺少的成分來(lái)豐富自己。一般來(lái)說(shuō),兩種語(yǔ)言的接觸,其中政治、經(jīng)濟(jì)、文化較強(qiáng)的一方使用的語(yǔ)言、使用人口較多的語(yǔ)言,具有較強(qiáng)的影響力。在影響力的競(jìng)爭(zhēng)中,先進(jìn)者、人口多的容易占優(yōu)勢(shì)。宗教文化的傳播對(duì)語(yǔ)言產(chǎn)生了不可忽視的影響。

從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角來(lái)看,阿拉伯語(yǔ)對(duì)西班牙語(yǔ)的影響是由社會(huì)接觸和文化交流引起的境內(nèi)影響,時(shí)間較長(zhǎng)但程度不深,主要出現(xiàn)在詞匯層面上,口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)均受到了不同程度的影響,部分語(yǔ)用受到影響,語(yǔ)音和語(yǔ)法未見(jiàn)明顯影響。詞語(yǔ)反應(yīng)事物的概念,對(duì)詞語(yǔ)的影響主要表現(xiàn)為詞語(yǔ)借用。西班牙從阿拉伯語(yǔ)大量的詞語(yǔ)借用反映了當(dāng)時(shí)阿拉伯帝國(guó)的高度發(fā)達(dá)。

不可否認(rèn),阿拉伯語(yǔ)極大地豐富了西班牙語(yǔ),阿拉伯人把先進(jìn)的生產(chǎn)生活方式引進(jìn)了西班牙,推動(dòng)了西班牙社會(huì)進(jìn)步。阿拉伯語(yǔ)對(duì)歐洲語(yǔ)言有著深刻的影響,以至在十二到十三世紀(jì)期間以西班牙托萊多為中心進(jìn)行了一次從阿拉伯語(yǔ)譯成西方語(yǔ)言的翻譯運(yùn)動(dòng)。但是任何事物都具有兩面性,阿拉伯語(yǔ)對(duì)西班牙語(yǔ)產(chǎn)生積極影響的同時(shí)也影響了西班牙語(yǔ)的純潔性,在一定程度上改變了西班牙語(yǔ)本來(lái)的發(fā)展途徑。歷史無(wú)法改變,不能單純地做出這種影響是有利大于弊還是弊大于利。但是我們可以通過(guò)分析阿拉伯語(yǔ)對(duì)西班牙語(yǔ)的影響來(lái)深入地了解西班牙語(yǔ)和西班牙文化。

參考文獻(xiàn):

[1]LAPESA, Rafael. Historia de la lengua espa?ola. Madrid, Editorial Gredos S. A.1980.

[2]Menéndez López, Javier. Enciclopedia lingüística hispánica. Madrid, CSIC, 1962.

[3]MEDINA Pidal, Ramón. Historia de la lengua espa?ola, I- Espa?ol medieval. Cuadernos de lengua espa?ola, Madrid, Arcos/libros .

[4]Quilis, Antonio. Historia de la lengua espa?ol. Madrid, UNED, 1976.

[5]WATT, W. Montgomery. Historia de la Espa?a islámica. Edinburgh, Scotland, Edinburgh University Press, 1965.

[6]菲利普·西提著,馬堅(jiān)譯.阿拉伯通史.新世界出版社,2015.

[7]戴慶廈主編. 社會(huì)語(yǔ)言學(xué)概論. 商務(wù)印書(shū)館,2014.

[8]陸經(jīng)生.阿拉伯語(yǔ)對(duì)西班牙語(yǔ)的影響. 阿拉伯世界,1988, 75-78.

主站蜘蛛池模板: 欧美成在线视频| 亚洲综合国产一区二区三区| 亚洲欧洲日产无码AV| 亚洲区一区| 日韩AV无码一区| 一级爆乳无码av| 精品人妻AV区| 制服无码网站| 高清无码一本到东京热| 国产午夜无码片在线观看网站| 欧美高清三区| 亚洲天堂网视频| 国产在线精品人成导航| 伊人久久大香线蕉影院| 国产不卡国语在线| 国产激情无码一区二区APP | 亚洲色图欧美| 亚洲成a人片77777在线播放| 无码人妻热线精品视频| 国产麻豆另类AV| 欧洲亚洲欧美国产日本高清| 国产在线高清一级毛片| P尤物久久99国产综合精品| 亚洲毛片网站| 国模私拍一区二区| 日本欧美在线观看| 九色在线视频导航91| 一级毛片无毒不卡直接观看| 黄色网在线免费观看| 波多野结衣视频一区二区| 欧美啪啪网| 中文成人在线视频| 国产网站一区二区三区| 国产av无码日韩av无码网站| 人妻丰满熟妇αv无码| 亚洲人成网站18禁动漫无码| 青青青亚洲精品国产| 香蕉精品在线| 国产老女人精品免费视频| 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 国产成年女人特黄特色大片免费| 亚洲精品欧美重口| 99精品这里只有精品高清视频| 国产一区三区二区中文在线| 亚洲精品福利网站| 国产精品无码一区二区桃花视频| 日韩欧美一区在线观看| 狠狠色综合网| 亚洲色成人www在线观看| 久久无码av三级| 欧美成在线视频| 一本大道香蕉久中文在线播放| 在线a网站| 国产精品主播| 久久成人18免费| 亚洲美女视频一区| 国产成人精品一区二区免费看京| 在线国产毛片| 成人国产精品视频频| 国产日本欧美在线观看| 免费在线看黄网址| 久久一级电影| 91人妻日韩人妻无码专区精品| 丝袜亚洲综合| 亚洲第一视频区| 99re免费视频| 成人欧美日韩| 无码高潮喷水专区久久| 欧美日韩午夜视频在线观看| 亚洲国产综合精品一区| 国产亚洲视频中文字幕视频| 国产高颜值露脸在线观看| 亚洲天堂视频在线观看免费| 国产自在自线午夜精品视频| a国产精品| 国产精品真实对白精彩久久| 国产波多野结衣中文在线播放| 伊人成色综合网| 91麻豆精品视频| 成人综合网址| 一级毛片在线播放| 国产精品性|