張華
摘 要:本文從詞匯形態結構和語篇邏輯關系兩個角度分析學生進行閱讀時辨別詞義的困難。詞匯量匱乏帶來理解障礙,而詞匯量的擴充不是一朝一夕之事。在語篇閱讀過程中,詞匯形態規律和識別語篇邏輯關系這兩種學習策略可以有效地提高閱讀理解能力。
關鍵詞:詞匯形態結構;語篇邏輯關系;閱讀理解
一、研究背景
作為一名詞匯學教師,我們在英語教學實踐中常會聽到來自學生的聲音:英語詞匯量少,閱讀中不認識的單詞影響理解。語言學家認為這種情況是認知詞匯寬度(breadth)不夠所致,以及詞匯接受性能力(receptive ability)不強的表現,它直接導致語篇閱讀理解的困惑。正基于此,本文從教師角度出發,討論了在詞匯形態結構和語篇邏輯關系兩個層面上如何確定詞匯意義,從而達到提高理解能力的目的。
二、理論闡述
(1)詞匯形態結構。詞是構成詞匯的基本要素,是形式(form)和意義(meaning)的結合體。詞匯形態結構(morphological structures of words)也稱為詞匯的構成形式,揭示了詞匯的構成方式、組織原則和分析技巧。這里的要素指的是詞素。詞素是構成詞匯的最小的,不能再分的單位。我們都知道大多數英語單詞是由前綴+詞根+后綴構成,比如:形容詞“反常的:abnormal”是由前綴ab + 詞根norm +后綴al構成。如果學生不認識abnormal這個詞,但他知道三個詞素的意思,即使沒有字典的幫助,他也完全可以確定其詞匯意義。
(2)語篇邏輯關系。Lyons認為,一個詞的意義成分取決于它與其他成分的內在邏輯關系[1]。在篇章閱讀中遇到不認識的詞匯,通過尋找該詞在語篇中與其他詞匯之間的邏輯關系,然后識別詞義。不是所有英語單詞都含有詞根和詞綴。一些沒有詞根詞綴的單詞在閱讀過程中要通過語篇中上下語義關系來辨別詞義,也就是說詞匯意義暗含于語篇的字里行間。上下語義關系指同義、反義、上下義、部分與整體等邏輯關系。
三、實例分析與討論
(1)詞根和詞綴是辨別詞義的重要依據。我們通常把詞根、前綴和后綴稱為識別詞匯意義的三把鑰匙。它們也反映了詞匯構成的內在規則和規律。在閱讀語篇時,我們通常使用詞根和詞綴來辨別不認識單詞的意思。
示例一:Copernicus believed in a heliocentric universe, rather than in the geocentric theory.
分析:在兩個畫線詞中,詞根helio指太陽;geo指地球;centric是學生都認識的基礎詞匯。兩個畫線單詞分別是日心說和地心說。這句話譯為:“哥白尼相信日心說而不相信地心說。”
示例二:Whats past is prologue.
分析:在畫線詞中,前綴pro,意思是“前面,向前”;詞根logu,意思是“說”;e名詞后綴。后綴更多地表示詞匯屬性。從三個部分的構成形式就能夠確定prologue指的是“開場白,序幕”。此句譯為:“過去的只不過是個序幕。”
以上兩個示例反映了詞匯形態結構及其詞匯構成的內在規律。了解了這樣一個構成規則,即“前綴+詞根+后綴”能構成一個新詞,在語篇閱讀中,就可以分析出詞匯意義。
(2)語篇邏輯關系。詞匯是構建語篇的源泉。語篇自身具有自我解釋功能[2]。語篇中的每一句話和前面已經說過的話必然存在聯系,包括語義內容和語法詞匯上的聯系[3]。
示例一: As the fighting on all fronts reached its peak, the economy neared its nadir.
分析:此句中名詞peak(頂峰)與畫線字nadir形成反義關系,我們很快確定其詞義為低谷。這句話譯為:“當前線的戰斗打到高潮時,這個國家的國民經濟跌到了低谷。”
示例二:The village had most of the usual amenities: a pub, a library, a post office, a village hall, a medical center, and a school.
分析:我們從這句話中的幾個名詞短語:a pub,a library,a post office,a village hall,a medical center,and a school可以推斷出它們與畫劃線字amenities構成上下義關系,或是包含關系,因此amenities這里指公共設施。此句譯為:“村子里有大多常見的公共設施:酒吧,圖書館,郵局,村政廳,醫療中心和學校。”上下義關系本身具有互相定義和相互解釋的力量。
以上兩個示例說明詞匯邏輯關聯就建立在語篇中同義、反義、上下義等語義關系中。閱讀時,以此為線索尋找與不認識詞之間的關系,從而搞定詞義。詞匯意義通過語篇中其他語言成分得到體現。
四、結論
本研究一方面分析了對詞匯形態結構的認知可以幫助學生識別閱讀過程中的詞匯意義;另一方面討論了語篇邏輯關系對確定詞匯意義的積極作用。
參考文獻:
[1]John Lyons.Semantics[M]. Cambridge: Cambridge University Press,1977:232.
[2]M.A.K.Halliday Ruqaiya Hasan. Cohesion in English[M]. London: Longman Publishing Giroup,1976.
[3]何兆熊.新編語用學概要[M].上海:上海外語教育出版社,2000:19.
(作者單位:北京大學外國語學院)