張艷(福建農林大學文法學院外語系 福建 福州 350011)
非英語專業大學生跨文化敏感度調查研究
——以福建農林大學為例
張艷
(福建農林大學文法學院外語系 福建 福州 350011)
以福建農林大學非英語專業大學生跨文化敏感度的調查結果為佐證,揭示了福建農林大學本科大學生的跨文化敏感度的現狀,并為提高其跨文化敏感度提出了建議。
跨文化敏感度;外語教學;非英語專業
跨文化敏感度ICS(InterculturalSensitivity),最早是由Brenfenbrener、Harding和Gallwey等人于1958年提出的。他們將敏感度的客體分為兩種類型:本土文化和外域文化,他們還指出人際敏感即個體能夠對他人不同的行為、感覺和認知做出區別的能力。[1]此后,西方眾多學者對ICS進行了調查和研究,不少學者建立了并產生相應的模型和理論。
近年來,學術界對于跨文化敏感和跨文化交際能力的定義逐步達成一致。陳國明和Starosta的觀點被普遍接受,即跨文化交際能力包括認知、情感和行為三個層面。情感層面體現的是理解和接受文化差異的積極動機,即跨文化敏感(intercultural sensitivity)??缥幕舾凶鳛橐粋€獨立的概念,包含以下六個要素:自尊自愛(self-esteem)、自我監控(self-monitoring)、思想開放(open-mindedness)、移情作用(empathy)、交際參與(interaction involvement)和理性判斷方式(non-judgment)。根據以上對跨文化敏感度這一概念所作的定義,Chen & Starosta開發了跨文化敏感度量表ISS(Intercultural Sensitivity Scale)。在跨文化交際越來越頻繁的當今,許多人都意識到跨文化交際的重點不再僅限于語法方面的準確性,而是更注重情境交際的得體性。因此本研究學習并借鑒了歷往學者的學說,將理論基礎建立在陳國明和斯特羅斯塔的跨文化敏感度理論之上,還部分借鑒了Bennett提出的跨文化敏感度發展模型(DMIS),從而開展了這一非英語專業在校生的跨文化敏感度調查研究。
本研究利用陳國明和Starosta的跨文化敏感度量表,采用SPSS (Statistical Product and Service Solutions)定量分析方法,對所得數據進行統計和分析得出:福建農林大學非英語專業大學生的跨文化敏感度處于較低水平。
在跨文化交際知識方面,83.2%的調查者都在問卷的【文化知識】部分拿到了高分,說明大部分大學生都具備良好的基本跨文化知識,并且能夠理解和接受交流過程中出現的文化差異。但在跨文化【交際行為】方面,六成以上的調查者并不能在相應的情境下做出適當得體的行為,他們無法準確判斷在異域文化背景下各種情境所對應的行為的合理性。在跨文化【交際意識】方面,九成以上的調查者有過與外籍人士交流的經驗,說明大學生有很高的跨文化交際參與度。但其中只有37.89%的人會主動與外國人交流,并且89.12%的調查者表示在交流過程中缺乏足夠的自信心,會感到緊張,害怕無法準確表達意思和理解對方的意思。

表1 跨文化敏感度總體數據
表1為根據本次調查形成的跨文化敏感度總體數據。五個因素間極大值和極小值的差值說明大學生在進行跨文化交流行為的極大差距——部分大學生會意識到跨文化交流的重要性并付諸實踐,也有少部分大學生對此意識薄弱,在日常的學習生活中也并沒有注重,甚至是有所逃避跨文化交流。表2則為跨文化敏感度五因素間的相關系數。五個因素之間基本呈正相關關系,其中——差異認同感與交際參與度相關系數最高,表明差異認同感隨著交際參與度的提高而提高,大學生越頻繁地參加跨文化交際活動,他對不同文化之間的差異就越認可,反之,也會促使他更加積極地參加跨文化活動;交際專注度與交際參與度的高相關值也表明在進行跨文化交際時參與者的參與次數會直接影響其專注程度,越常進行交際活動,就能夠越快地進入情境。交際愉悅感則與交際信心緊密相關,在交流時參與者所表現出來的自信會給參與者帶來不同程度的愉悅感。

表2 跨文化敏感度五因素間的相關系數
通過數據分析表明,大學生跨文化敏感度總體水平偏低。數據最高的交際參與度體現大多數學生都能夠積極參加跨文化交流活動,而數據最低的交際信心則說明了大學生對自身英語水平信心不足,或因學校不具備足夠的交流環境使學生缺乏跨文化交流的機會,從而導致學生跨文化交流時由生疏產生的膽怯。而交際信心與交際愉悅的正相關系數表明了越有自信的大學生在跨文化交際時更易獲得愉悅感;交際認同感隨著參與度的提高而隨之增高,表明了大學生參與跨文化交流的次數越多,他們對異域文化的認同感就越高,就越能理解和接受種種的文化差異。交際信心與交際參與度的相關度也證明了具備自信心的大學生更樂于參加交流活動,并通過交際活動鍛煉了自信心。大學生的自信心主要來源于英語水平的高低,英語水平較高的學生更會積極地參與交流活動,并且在交流過程中交換觀點、表達思想獲取到愉悅感。這些都體現了跨文化敏感度內部因素的相互作用,體現了跨文化敏感度這一概念本身的復雜性和靈活性。
在調查研究中還發現,盡管學生擔心自己在跨文化交流中出現語法錯誤,但事實上,他們犯下的文化錯誤比語法錯誤更甚。大部分大學生錯誤地以為,掌握詞匯就能夠進行跨文化交流,以至于他們在跨文化過程中頻頻出錯,鬧出笑話。這些都是由于他們的跨文化敏感度不高造成的對文化背景的忽視。對于英語學習的目的,他們也將英語作為將來工作的敲門磚,而非作為跨文化交流的工具,英語的學習具有被動型,對異域文化背景的重視度自然不高。
通過此次對福建農林大學非英語專業在校生進行的關于跨文化敏感度的調查,不難發現絕大部分中國學生對外語學習都具有急功近利的實用主義思想。他們往往更在乎的是英語語言的學習能給他們帶來什么具體的經濟利益,而忽略了英語作為異域文化的一種載體,更需要的是他們深入了解該國深層次的文化內涵。而這個過程需要不斷積累,不斷進行文化熏陶,并非是一味地進行填鴨式“文化進補”。因此,大學生對英語學習的功利心是阻礙他們提高跨文化敏感度的主要原因。
鑒于此次研究的結論,為了提高大學生的跨文化敏感度,本研究給出以下建議:
(1)對語言學習者而言,最重要的是轉變觀念,戒驕戒躁,充分意識到跨文化敏感度對培養自身文化素養和能力的重要性;要多進行深度的課外閱讀,開闊視野,多接觸異域文化,以更加了解本土文化與異域文化的差異;還需培養開放的思想,了解文化差異產生的背景,學會接受并欣賞其他民族的文化,并對其中優秀之處加以借鑒和學習。
(2)在外語課堂中,增加文化背景介紹的比重。對于中國學生而言,校園里的外語課堂是他們接觸異域文化的主要途徑。外語教學本身就是培養跨文化交際的過程,語言學習者的跨文化敏感度和跨文化交際能力直接反映了外語教學的效果。因此,外語課堂中可以多多介紹他國的文化背景,如介紹節日的歷史淵源等;播放具有代表性的英美國家文化的視頻;增設情境,讓學生多進行口語操練以培養學生在實際交際場合中的語言技能。另外,要對傳統的陳舊單一的外語教材內容進行改編,內容要與時俱進,及時修改和補充新的語言詞匯及用法,多強調語言的社會意義,而不是僅僅將重點放在語言形式上。
(3)對外語教師而言,提高自身的跨文化敏感度必不可少。無論是本土的英語教師或是外教,對異域文化有著較高的敏感度,可以幫助學生解決對他國文化的困惑,從而帶動其學生對異域文化產生興趣,促進學生的跨文化敏感度。教師還可以舉出典型的文化交際沖突的案例,讓學生自己來討論分析,培養他們對文化差異的認知和解決能力。另外,采用全外語教學,有助于刺激學生的語言能力,且能形成有利于語言學習的環境。
(4)校園環境亦對學生的外語學習產生一定的影響。本研究認為,外語教學樓可以采用歐式建筑風格,能使學生意識到本身處在另一種文化背景中,以建筑風格的差異刺激學生對文化差異的好奇心,為他們的進一步接觸和了解其他方面的文化差異做好鋪墊。此外,大學校園應多舉辦一些跨文化類型的活動,邀請來自不同文化背景的學生參與,鼓勵并支持不同文化的傳播,在潛移默化中增強學生的跨文化敏感度。
[1]朱姍,臧軼楠.校園文化提高大學生跨文化敏感度[J].高教研究,2013(3):251-252.
[2]陳彥平.大學英語跨文化交際能力的培養途徑[J].中國外資,2014(10):45-46.
This thesis focuses on the investigation of intercultural sensitivity of FAFU students through a questionnaire,so as to report objectively and statistically the students’current intercultural sensitivity and evaluate their performance in intercultural communication competence.Finally,some suggestions are provided to strengthen the students’intercultural communication ability.
Intercultural communication competence;Intercultural sensitivity;Foreign language teaching;Non-English major
張艷(1977—),女,漢族,福建人,就職于福建農林大學,副教授,本科學歷,學士學位,研究方向為跨文化交際。
G125
A
2095-7327(2016)-04-0183-02