馮杰
若呈現菘的原色,口語該叫大白菜。
白菜的原味其它菜蔬代替不了。成捆的大白菜多,成捆的大白菜散文家則少。寫散文兌料容易,多加十三香即可。清湯則不好熬制。中國三大廚師之鄉為西安藍田、廣東順德、河南長垣。我周圍的廚師對我道過秘訣:“戲子的腔,廚子的湯”。清湯不好熬,大白菜散文不好寫。
古代豫軍作家領袖李耳教導我們說:“五色令人目盲,五音令人耳聾,五味令人口爽。”后來《淮南子》也跟著起哄:“五味亂口,使口爽傷。”但是,說歸說,大家照樣喜歡五色迷亂,喜歡眼瞎,喜歡耳聾,喜歡露臍。偏不去喝湯。
面對窘況,你也得支鍋熬湯。散文家必須去熬。大白菜追隨者都要熬湯。世界不喝,自己喝。
如菘者的散文家計有梁實秋、汪曾祺、何頻、王祥夫,近年我還結識一小菘。叫胡竹峰。他們散文有菘的味道。
(摘自《散文選刊》)