劉坪
摘 要: 體裁是一種內部結構特征鮮明、高度約定俗成、可辨認的交際事件,對語篇的建構具有特定的制約力。實用英語語篇在語篇結構、文體風格、社會功能等方面都具有鮮明的體裁特征,因此,在寫作教學中,通過對實用英語語篇進行體裁分析,不僅可以提高學生用詞造句、謀篇布局的能力,還可以使學生透過表層的語言理解語篇的社會功能,從而強化學生寫作過程中的讀者意識,寫出能更好地達到交際目的的語篇。
關鍵詞: 體裁 體裁分析 交際目的 實用英語寫作教學 教學模式
1.引言
體裁是一種內部結構特征鮮明、高度約定俗成、可辨認的交際事件,體裁對語篇的建構具有特定的制約力。因此,體裁分析不僅可揭示不同體裁語篇具有不同的語言表達形式和體裁結構,而且能揭示出其特定的社會功能和交際目的。實用英語語篇屬于特定的交際事件,具有特定的交際目的和交際對象,在語篇結構、文體風格、社會功能等方面具有明顯的體裁特征。作為語篇體裁,實用英語文體形式多樣,主要可分為兩大部分:學術論文文體和應用文文體。其中,應用文文體又可以進一步區分出許多亞體裁,如個人簡歷、留學/求職申請函、通知、便條、請柬、備忘錄等事務性應用文,邀請信、感謝信、投訴信在內的書信、商務信函、會議論文摘要等。不同的實用英語文體由于交際目的、交際情景不同,對語言、語篇形式也有不同的要求,因此,通過體裁分析(genre analysis),我們可以使學生對語篇的理解不停留在語言的表面,而是上升到語篇功能和交際功能層面,從而引導學生掌握某一體裁語篇選詞造句的技巧和謀篇布局的機制,并能寫出得體的、符合交際目的的文章。
2.體裁分析
對體裁和體裁分析的研究主要可分為兩大學派:以Swales和Bhatia為代表的 “Swalesian School”,以Martin為代表的 “Australian School”。這兩個學派對體裁的界定在本質上是一致的,兩者都認為體裁是交際事件的一種表現形式,有其獨特的交際功能。交際目的是確定體裁的重要因素。也就是說,具有共同交際目的的一組交際事件可看做是一種體裁。同一體裁的語篇具有大致相同的圖式結構(schematic structure),這種圖式結構影響著語篇的內容和語言風格的選擇。
體裁教學法建立在對語篇體裁分析基礎上,即把體裁和體裁分析理論運用于課堂教學中,圍繞語篇的圖式結構開展教學活動,其目的是:(1)引導學生理解并掌握不同體裁的語篇所具有的不同交際目的和篇章結構;(2)讓學生意識到:語篇不僅是一種語言建構,而且是一種社會的意義建構;(3)引導學生既掌握語篇的圖式結構,又了解語篇的建構過程,從而幫助學生理解并撰寫某一體裁的語篇(秦秀白,2000)。
國外的ESL(English as a Second Language)寫作教學主要包括:引導式寫作法(Controlled Composition Mode); 現代-傳統修辭法(Current-traditional Rhetoric);過程教學法(Process Approach);學術英文寫作(EAP);后過程寫作教學法(Post-process Approach)。所有的教學法都有各自的語言理論為基礎,各有利弊。在國外,體裁教學法早已廣泛應用于ESP、EAP等的教學,但很快就發現,這種教學法在實際教學中有一定的局限性,如由于過分強調“規定主義”(prescriptivism),且忽視學生的語言訓練,使得學生寫出的文章往往缺少人文靈氣和活力,甚至出現“千文一面”的現象。
國內的寫作教學往往是側重于語法修辭、段落的展開等寫作技巧的傳統常規教學。近些年也出現了成果教學法、過程教學法、體裁教學法等的理論探討和實踐嘗試,但如何將理論運用于實用英語寫作教學還有很大的探討空間。
本文所討論的體裁分析法既涉及文體分析又涉及語篇分析,根本目的是研究語篇的交際目的和相應的語言使用策略。實用英語語篇有明確的交際目的、交際對象及特定的話題,具有鮮明的體裁特征,因此,我們可以從三個層面進行體裁分析。
(1)文體分析(stylistic analysis):主要包括兩個方面,一是語言描寫,即從詞匯、句式及語篇的內在結構(如銜接、連貫)等角度分析特定語篇的內部組織機制,以回答“What does the text mean?”的問題。二是從特定語篇所選擇語言的得體性進行分析,回答“How does the text mean what it means?”的問題,從而達到對語篇進行鑒賞的目的。
例如:寫簡歷的基本原則為真實、簡潔、重點突出、陳述有利信息,簡歷就是廣告(一分不多、一分不少)。因此,在語義上力求準確、簡練和清晰,多采用客觀、正式的詞匯。在進行“目標陳述”時,在句式上多用被動語態,以表達“以雇主的需求為中心,而不是以自己的需求為中心”的交際目的。如:
Vice president of marketing in an organization where a strong track record of expanding market share and Internet savvy is needed.
Sales or marketing position with a multimedia or Website design company where my creative, technical and communication skills may be utilized.
(2)語域分析:從影響和制約語篇產生的社會情景因素(如話語范圍、話語方式、話語基調等)出發,探討語言形式與情景語境之間的關系。語域分析可以幫助我們從社會情景角度分析語篇建構的得體性。
例如:求職信的目的:找工作;話語基調(tenor):面向特定單位的人事管理人員;話語范圍(field):個人與所求工作有關的經歷、能力等;話語方式(mode):正式書面英語。
房產商為促銷而對房子進行描述時,會考慮到社會語境, 包括目的:賣房;讀者:潛在的買房客戶;輔助手段:照片、圖表等,并在此基礎上寫作文章。
但以上兩種分析都沒有回答這樣一個問題:寫作者在建構某種類型的語篇時,為什么都傾向于這樣而非那樣的遣詞造句和謀篇布局呢?體裁分析恰恰可以回答這個問題。
(3)體裁分析:超越對語篇語言特征的簡單描述,力求解釋語篇建構的理據,揭示其結構背后的社會文化因素和寫作者的心理因素。所以,體裁分析是一種宏觀結構分析,旨在揭示語篇的社會功能和交際目的,不同的語篇體裁(如求職信、法律文書、商務信函等)被用來實現不同的目標。
例如:英文求職信一般包括7個“語步”(move):introducing candidature; establishing credentials, offering incentives; enclosing documents; using pressure tactics; soliciting response; ending politely (Bhatia 1993:62)。 這7個語步是由求職信這種體裁的交際目的和功能決定的,它們構成了求職信這種特定語篇體裁的圖式結構。因此,認識和掌握圖式結構將有助于我們寫出得體有效的求職信。
3.教學實施
將體裁分析運用于實用英語寫作教學,可培養學生的體裁意識,根據具體的交際目的、交際內容及情境來選擇適合的語言表現形式和圖式結構。在教學過程中可分4步進行:
(1)輸入階段(范文分析):引導學生閱讀一篇相關體裁的范文,目的有兩個:一是從宏觀結構的角度出發,讓學生了解并掌握這一體裁的“圖式結構”;二是對文章的詞匯、句子、語篇進行文體分析,讓學生理解并欣賞寫作者如何運用各種語言手段達到語言的得體性。
在這一階段,可根據具體教學時間,選擇兩篇或以上同一體裁、難度適當的文章,通過對比分析,幫助學生明白語篇建構的規范性,同時避免過于“規定主義”,使學生了解即使是同一體裁的語篇,布局上也具有一定的靈活性。
(2)內化階段(鞏固練習):為了培養學生的復用能力,將所輸入的知識在頭腦里內化,我們將選用另一篇同一體裁的文章。一是將語篇結構打亂后,讓學生根據已經掌握的“圖式結構”,復原成符合該體裁慣例的語篇。二是引導學生進行文體分析,了解并欣賞寫作者如何遣詞造句、謀篇布局,以得體的語言達到交際目的。
(3)輸出階段(模仿寫作):根據已掌握的某一體裁的“圖式結構”和主要文體特征,讓學生模仿寫作一篇同一體裁的文章。在這個階段,可根據具體情況,或集體仿寫,或獨立寫作。
(4)修改和講評:評判的標準主要包括以下幾點:一是圖式結構是否與該體裁相符,能否達到交際目的;二是詞匯、語法、修辭等語言的使用是否得體,是否符合特定語域和交際目的。可采用寫作者自己修改、小組互改或教師批改的形式。然后,教師就其中出現的問題做適當講評。
當然,在教學過程中,可根據具體情況靈活運用和實施以上教學步驟。
4.結語
將體裁分析運用于實用英語寫作教學,其根本原則在于:
(1)使學生理解寫作是為了達到特定的交際目的,因此從本質上講,寫作是一種受社會語境、情境制約的交際手段。
(2)在寫作過程中,學生既可以學到語言層面的知識,又可以學到寫作的技巧。
(3)通過范文分析、模仿寫作、修改和講評等步驟,學生可以從范文、同學、老師等渠道獲得必要的知識和技巧輸入。
(4)教學過程以學生為中心,能有效激發學生的主動性,老師則起指導作用。
在教學過程中,還應注意以下幾點問題:
(1)不能局限于某一課本內容,要根據學生、教學大綱的情況不斷調整教學內容,選擇合適的材料,并盡可能多地向學生介紹同一體裁的真實語篇。同時鼓勵學生從網絡、報紙雜志等渠道收集、分析、分享真實的文章。
(2)課堂教學內容要在教師的有效監控下,以學生為中心進行互動教學。一方面,教師要引導學生進行有目的的課堂活動,另一方面,要激發學生主動介入分析和總結的過程。
(3)體裁的規范性往往會導致教學活動的“規定主義”(prescriptive) 色彩,為了避免學生“千文一面”,教師要在語篇原型(prototype)的基礎上,引導學生掌握各種變量,并讓學生知道,這些變量使同一體裁的語篇在謀篇布局上有一定的靈活性。
大學英語教學的主要目標就是培養學生的英語綜合能力(包括實用英語寫作能力),作為高校英語教師,如何通過我們的教學,使我們的學生能夠在有限的時間內提高實用英語寫作水平,這是個艱巨的任務,將體裁分析應用于寫作教學,或許能提供有益的啟示。本文主要是從理論的角度探討體裁分析運用于實用英語寫作教學的可行性,不足之處,還請各位專家、同行指正。
參考文獻:
[1]秦秀白.“體裁分析”概說[J].外國語,1997,(6):8-15.
[2]秦秀白.體裁教學法評說[J].外語教學與研究,2000,(1):42-46.
[3]Swales J. Genre Analysis[M].Cambridge: Cambridge University Press,1990.
[4]Bhatia,V.K.Analyzing Genre:Language Use in Professional Settings. London:Longman Group UK Limited,1993.
[5]黃國文.語篇分析概要.湖南教育出版社,1998.
[6]楊雪燕.社論英語的文體研究[J].外語教學與研究,2001,(5):367-373.
[7]戰菊.從學術邊緣的游走到學科理論體系的建立——美國ESL寫作教學研究40年[J].中國外語,2007(3):42-48.