劉佳
摘要:語言是文化的載體和媒介,文化又影響并制約著語言交際,語言和文化密不可分。在英語教學中,文化是指所學語言國家的歷史、地理、風土人情、傳統習慣、生活方式、文學藝術、行為規范和價值觀念等,每個方面都有十分豐富的內容。接觸和了解英語國家文化有益于對英語的理解和運用,有益于對外國文化的理解與認識,有益于培養世界意識。因此,教師在教學中應根據學生的年齡特點和認知能力,逐步滲透文化知識內容和范圍。
關鍵詞:英語教學;文化知識學習;重要性
我認為,中學英語教學中的文化滲透應包括以下幾個方面的內容:
問候、致謝、致歉、告別、打電話、請求、邀請等用于的規范作用,話題的選擇,禁忌語和委婉語,社交習俗禮儀等等。
非語言交際的表達方式,如手勢、體態、衣飾、對時間和空間的不同掛念等。
詞語的文化內涵,如詞語的指代范疇、情感色彩和聯想意義,某些具有一些文化背景的成語、諺語和慣用語的運用。
通過課文學習,接觸和了解相關的英語國家的政治、經濟、史地、文學及當代社會概況。
了解和體會中西方價值觀念和思維習慣上的差異,如人生觀、宇宙觀、人際關系、道德準則以及語言的表達方式等。
一、揭示詞匯的文化內涵
詞匯教學的難點是某些詞語的文化內涵。困擾學生的并不是如何準確發音,正確拼寫,而是如何得體運用。對于這一類詞語,教師應著重介紹或補充與之相關的文化背景知識,必要時進行英漢文化比較,使學生不但知道它們的表層詞義,更能了解其文化內涵。例如,英語中的親屬稱謂詞比漢語少得多,一個cousin涵蓋了“黨/表兄弟,黨/表姐妹”等幾種搞關系;而“農民”這個詞在漢語里是統一的概念(泛指農業勞動者),而在英語中卻以其經濟狀況、文化教育的不同,分別用farmer和peasant來表示。上述詞匯指代范疇上的差別,表現了中西方民族在人際關系上不同的傳統觀念和社會風俗。又如,“狗”這個詞在漢英兩種語言里的表義都是一樣的,但中國人常用“狗眼看人”、“狼心狗肺”之類貶義詞語,而英語中有“lucky dog”(幸運兒)A dog has its lucky day.(每個人都有他的幸運日)這樣的習語,表明狗這個詞在英語國家擁有褒義的含義在其中。透過同一個詞的不同含義,窺見出漢英兩個民族各自的心態和習慣。此外,以strong as a horse 來表示“氣壯如牛”。Better be the head of a dog than the tail of a lion(寧為雞頭,不為鳳尾)。諸如此類的成語、典故和短語,都是英語民族生產、生活、宗教、文藝的反映,只有將它們放在社會文化背景中進行教學,學生才易于理解和掌握。
二、設置對話的文化語境
在欸長對話中,學生最容易出現語言運用錯誤。這不僅因為對話涉及到交際用語的規范使用以及禮儀習慣。更由于在具體的語言交際中,語言形式的選用總是受到時間、地點、話題、交際雙方的情感、個性、社會角色及其文化背景等語言環境因素的制約。因此,成功的對話課,除了要讓學生記住相關的交際用語,傳授必要的文化背景知識,還應該設置特定的交際語環境,靈活選用適當的訓練方法,鼓勵學生進行口頭或筆頭、雙邊或多邊的語言實踐活動。
三、通過挖掘課文中的文化信息來進行文化滲透
現行的中學英語教材選材廣泛,在語篇教學中,我們不但要讓學生把我文章的內容,重點,學習語言知識,提高語言技能,還要引導他們注意挖掘其中的文化信息,使學生在學習語言的同時,拓展自己的文化視野。例如,在講授新編教材Go for it.Grade Eight Unit 7 How do you make a banana milk shake ,教師可以挖掘文章中包含的西方國家的價值觀、人生觀和生活方式等信息,呈現給學生。像課本中出現的,Hamburger,sandwich,fried chicken,takeaway food等表示西方快餐食物的名詞,卻意味著西方國家的人們將“成功”作為人生的第一追求,它們熱愛工作,視時間為金錢,所以生活節奏很快,以至“吃飯”時間要盡量節約,因此,如takeaway food這一類的詞應運而生。并且,隨著這些信息被學生所接受,“takeaway food”這個詞的來歷也就清楚了。在教學過程中,教師可以引導學生去理解文中人物所表現出來的這種“獨立自主、體現自我”的精神,并指出這種精神已成為當代美國的社會時尚,也是其民族價值觀的重要組成部分。
四、通過尋求文化差異來進行文化知識的學習
任何語言都有其特定的文化背景,東西方人們的思想、價值觀、信仰、習俗等方面也存在不同程度的差異。新編的教材中有許多涉及到文化差異的日常交際用語和習慣表達方式。在講授這些課程時,教師應該將它們和文化背景以及中英美三國之間的文化差異聯系在一起,加強中西文化對比,尋找中西文化差異。這樣有利于增強學生跨文化交際的意識,使學生掌握的不再是“中國式”的英語,而是比較地道的英式或美式英語。例如,新編教材Go for it Grade nine Unitel2 You are supposed to shake your hands時,列舉許多國家在問候、道別、交談等方面有著很多區別。
只要廣大英語教師和外語工作者充分認識到文化對語言學習的重要性,不斷探索和實踐,就一定能有效地使學生提高對中外文化差異的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力,并能準確地靈活運用。