999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

試論科技英語中定語從句的譯法

2016-05-14 14:15:11趙蒙蒙
資治文摘 2016年6期
關鍵詞:翻譯

【摘要】隨著科學技術的快速發展,科技英語的翻譯日益重要。定語從句是英語中最為常用的從句之一,在科技英語中,定語從句的使用很普遍。本文簡要分析了科技英語的特點,通過一些實例探討科技英語中定語從句的翻譯方法。

【關鍵詞】科技英語;定語從句;翻譯

隨著科學技術的快速發展,對外交流的增多,在國家的經濟建設和社會發展中,需要大量引進國際前沿的科學技術和相關資料。研究人員、技術工人和管理人員等也會接觸大量的英語文獻,在這一過程中科技英語及其翻譯起到了重要的作用。

一、科技英語的特點

科技英語一般指在自然科學和工程技術方面的科學著作、論文、教科書、科技報告和學術講演中所使用的英語。隨著科技的發展與全球經濟一體化的逐步深入,科技英語越來越彰顯出其重要性。現在科技英語已成為現代英語的一種重要文體。科技英語以行文莊重,結構嚴謹,力求嚴格而著稱。就行文來說,科技英語以客觀陳述為主,所以語體較為正式,語篇組織嚴謹,觀點明確、邏輯性強、結構緊湊,沒有倒敘插敘;在語法方面,科技英語句子結構完整,且句式比較復雜,長句子較多。

二、科技英語中定語從句的特點及其翻譯方法

英語的句子成分可以是一個詞、一個短語或一個復合結構,也可以是一個具有主謂結構的句子。當一個主謂結構充當某一句子成分時,它被稱為從句。

英語中定語從句主要分為限制性定語從句和非限制性定語從句。此外,還有一些特殊結構的定語從句,如由“介詞+關系代詞”引導的定語從句,由“名詞+of+關系代詞”引導的定語從句,以及由as引導的定語從句。

1.限制性定語從句的翻譯

(一)合譯法

(二)分譯法

2.非限制性定語從句的翻譯

在非限制性定語從句中,從句與其所修飾的先行詞關系并不是很密切,起解釋或補充說明的作用。

(一)合譯法

大多數的非限制性定語從句可以翻譯為并列分句或各種狀語從句。當非限制性定語從句較短,與主句關系密切時可以與主句合譯,譯為漢語的“的”字結構定語。

Steel is produced from pig iron in an open hearth furnace,the hearth of which is exposed to the action of the flame.

鋼是用生鐵在爐床直接受火焰作用的平爐里煉出來的。

(二)分譯法

如果非限制性定語從句補充說明某個詞時,常常可譯為并列分句,分句主語可重復先行詞,也可使用其他代詞代替先行詞。

Penicillin is an antibiotic,which is one of the most important anti-infective drugs.

青霉素是一種抗生素,它是一種重要的抗感染藥。

3.譯為狀語從句

在英語中,定語從句在特定的上下文中可以有不同的邏輯意義,翻譯時可根據其邏輯意義譯為原因狀語從句、條件狀語從句、結果狀語從句和目的狀語從句等。

(一)譯為原因狀語從句

Transformers cannot operate by direct current,which would burn out the wires in the transformers.

變壓器不能使用直流電,因為直流電會燒壞其中的導線。(二)譯為結果狀語從句

Matter has certain features or properties that enable us to recognize it easily.

物質具有一定的特征或特性,所以我們能夠容易識別各種物質。

4.特殊結構定語從句的翻譯

(一)介詞+關系代詞引導的定語從句

介詞+關系代詞引導的定語從句大部分是限制性定語從句,也有一部分是非限制性定語從句,翻譯時與上面所提到的方法基本一致。

A gas occupies all of any container in which it is placed.

氣體不管裝在什么容器里,都會把容器充滿。

(二)名詞+of+關系代詞引導的定語從句

名詞+of+關系代詞引導的定語從句大部分是非限制性的定語從句。此類從句大多譯為一個并列分句。

We have to oil the moving parts of the machine,the friction of which maybe greatly reduced.

我們必須給機器的可動部件加油,以便使摩擦大大減小。總結

在翻譯科技英語的定語從句時,譯者應該認真分析定語從句在句子中所起的作用,進而采用相應的翻譯方法,力求準確、通順地翻譯出原文的意思。此外,科技翻譯工作者應該培養嚴謹的翻譯作風,學習科技專業知識,努力提高英語水平,讓科技英語更好地發揮其作用,服務讀者。

【參考文獻】

[1]戴文進科技英語翻譯理論與技巧[M]上海外語教育出版社2003.

[2]趙萱,鄭仰成科技英語翻譯[M]外語教學與研究出版社2006.

[3]伍鋒,何慶機應用文體翻譯:理論與實踐[M]浙江大學出版社2013

[4]吳廣超科技英語中定語從句的譯法[J]齊齊哈爾醫學院學報2002

[5]俞碧芳科技英語中定語從句的理解與翻譯[J]大學英語2007

作者簡介:姓名:趙蒙蒙,出生年月:1994.5性別:女,籍貫:山東省菏澤市,單位名稱:青島科技大學外國語學院,專業:翻譯碩士。

猜你喜歡
翻譯
從意識形態角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機輔助翻譯與教學設計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
主站蜘蛛池模板: 国产尤物在线播放| 国产成人精品免费av| 中日无码在线观看| 亚洲免费播放| 四虎在线观看视频高清无码| 手机看片1024久久精品你懂的| 国产第一页屁屁影院| 一本大道香蕉久中文在线播放| 国产亚洲精品91| 少妇人妻无码首页| 欧美激情二区三区| 97超爽成人免费视频在线播放| 国产靠逼视频| 亚洲黄网在线| 视频国产精品丝袜第一页| 亚洲国产第一区二区香蕉| 亚洲国产欧美中日韩成人综合视频| 97在线公开视频| www.国产福利| 四虎亚洲精品| 一本大道在线一本久道| 老司机精品99在线播放| 国产一区二区在线视频观看| 中文字幕 欧美日韩| 欧美国产日韩在线观看| 国产精品一老牛影视频| 国产杨幂丝袜av在线播放| 狠狠色综合网| 青青草原国产免费av观看| 在线精品视频成人网| 国产日韩欧美在线播放| 亚洲视频二| 欧美专区日韩专区| 欧美成人日韩| 54pao国产成人免费视频| 午夜啪啪网| 久久精品91麻豆| 无码专区国产精品第一页| 欧美综合区自拍亚洲综合绿色| 全色黄大色大片免费久久老太| 国产精品妖精视频| 久热中文字幕在线观看| 国产综合欧美| 97精品久久久大香线焦| 亚洲小视频网站| 91久久国产综合精品女同我| 伊人久久综在合线亚洲91| 亚洲色图综合在线| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线 | 一级香蕉人体视频| 免费毛片a| 国内精自线i品一区202| 亚洲精品图区| 亚洲美女一级毛片| 国产主播在线一区| 一本久道久久综合多人| 欧类av怡春院| 欧美精品啪啪一区二区三区| 狠狠亚洲五月天| 国产精品视频猛进猛出| 久久久久久高潮白浆| 日韩视频免费| 国产99久久亚洲综合精品西瓜tv| 亚洲一区二区约美女探花| 99热这里只有免费国产精品| 国产亚洲日韩av在线| 国产精品吹潮在线观看中文| 亚洲国产中文在线二区三区免| 亚洲人成网站色7777| 情侣午夜国产在线一区无码| 国产又爽又黄无遮挡免费观看 | 亚洲精品欧美日韩在线| 欧美一区二区自偷自拍视频| 蜜臀AV在线播放| 午夜三级在线| 五月激情综合网| 日本免费a视频| 亚洲无码视频喷水| 久久香蕉国产线看观看式| 呦系列视频一区二区三区| 国产免费久久精品99re不卡| 日韩精品一区二区深田咏美|