999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

語言能力評估的社會維度

2016-05-30 10:48:04楊旸趙守輝
語言戰略研究 2016年5期

楊旸 趙守輝

提 要 本文從語言規劃視角出發,討論語言能力評估的社會應用,目的在于揭示隱藏在語言技術功能背后的象征性本質,從而為讀者提供理解語言能力的另一個視角。文章簡要綜述了語言能力測試的歷史進程,展示了海外學術界對語言能力評估在研究理念上發生的兩次重大轉變,即由關注被試者對語言本體結構知識的掌握到對在特定場景中實際交際能力的強調;由聚焦測試效度描述語言能力的客觀準確性到對應用測試結果及所產生的社會影響的關心。基于對海外語言測試領域有關語言能力測試結果社會應用研究文獻的調查,本文整理討論了施測者或政府利用語言能力評估實現各自教育或政治目的四個主要的社會維度。文章結合中國實際情況,探討了該領域發展的國際趨勢對中國相關領域研究的啟示。

關鍵詞 語言評估;社會結果;心理測量;效度;反撥

Abstract Language is embedded in society. As a symbolic capital, language also serves as the main component of the human resource. The use of language assessments thus has significant consequences for individuals material life and personal fates. Accordingly, language assessments will inevitably become a means for resources management and social control exploited by governments. Through examining the use of language assessments from the perspective of language planning and policy study, this paper attempts to unpack the symbolic nature of language under its technical attributes, thus providing Chinese audience with a new perspective of understanding language proficiency. In this paper, based on a succinct review of the international literature on the developing trajectory of language testing and evaluation, we first show the two milestone changes occurred in the theories of the language testing study, i.e. a shift of focus from measuring linguistic knowledge and language forms of test takers to their pragmatic skills in the actual communication settings, and a shift of concern from the objectivity and accuracy of validity of the test battery to the impact of social application of the test results. Drawing upon the vast investigation of the international literature about social applications of language testing, the paper then identifies and discusses the four main social dimensions of how language assessments being utilized by testing authorities or governments to achieve their educational or political ends. In the closing part, we further unravel the very nature underlying the social dimensions of language assessments, and explore the implications of the international trends in this field for Chinese researchers and practitioners.

Key words language assessments; social consequences; psychometrics; validity; washback

一、引言:語言能力及

語言評估發展進程

Chomsky(1965)將“語言能力”(linguistic competence)定義為本族語者內化的語言知識體系,包括語音、詞法、句法和語義等規則。具體說來,是指能辨識和造出合乎語法的句子的能力。1972年Hymes提出了與Chomsky相對立的“交際能力”(communicative competence)。Hymes認為交際能力應包括語用知識和能力,即在語言運用過程中,交際雙方不僅需要知道交際話語的結構正確與否,還需要知道交際話語在特定語境中的可行性、得體性和目的性。為區分Chomsky提出的“語言能力”和“恰當使用語言的能力”,Hymes(1972)把前者稱為“語言能力”(linguistic competence),后者稱為“交際能力”(communicative competence)。戴曼純(2002)進一步將通常意義上的語言能力概括為:抽象的陳述性知識體系、運用語用知識的技能(自動化的程序性知識體系)和語言的實際運用(即我們聽、讀、說、寫的語句、語篇)。語言能力的內涵已從傳統意義上的語言技能,轉變為融入多種因素的綜合能力。

與此相適應,作為檢驗語言能力的語言測試也沿著對語言能力這種認識的過程發生了第一次質的轉變。

語言測試作為一種具有理論基礎的評估制度實踐始于20世紀后半葉。當時,語言測試是結合心理計量學與應用語言學的跨學科研究,而心理計量學是語言測試的基礎,為其提供測量規范及方法。與心理計量學結合后,語言測試在很長時間內都沿襲傳統心理計量學方法來測試語言本體知識,致力于研究如何采用并開發新的測量手段以提高測試的信度和效度,而較少系統地研究更廣泛的問題。

隨著語言能力內涵的豐富,二語教學中交際能力范式的興起,語言教育學家認識到,對語言能力的評估應該是語言技能的綜合測評。而要全面測量語言能力,就必須測量它在一定的社會情景下的雙向互動。測試的重點應放在實際“交際水平”和“交際能力”上,而不是單方面的語音、詞匯、語法知識等的運用上。

為此,Carroll(1961)設計了考試規范二維框架。其中一個維度表示技能,另一個維度表示語言知識。兩個維度的交叉部分形成網格,每一個柵格代表一種技能以及與之對應的語言知識。Carroll分別放入了四種語言技能項目(辨音能力、口語能力、閱讀能力及寫作能力)和四種語言要素項目(音位或拼寫法、詞法、句法及詞匯)。

20世紀80年代,Canale & Swain(1980)區分了“語法能力”和“社會語言學能力”。而后,Canale(1983)又進一步區分了“社會語言學能力”和“話語能力”。90年代初,在語言學與應用語言學研究深入發展的影響下,Bachman(1990)提出了新的語言交際能力模型(Communicative Language Ability,簡稱CLA)。 該模型被認為是語言測試領域對語言能力研究的里程碑,使語言交際能力把語言知識和語言使用的場景特征結合起來。

語言測試不僅需要測試者具備一定的語言知識,還須具備語言以外的社會文化規則等方面的知識和能力,體現使用者創造并解釋意義的能力。在以后的研究中,Bachman & Palmer(1996)發展并細化了Bachman(1990)的CLA模型,并把它和語言測驗的實踐緊密聯系起來,最終使得基于Bachman的交際語言能力模式產生的交際語言測試在外語教學界備受推崇,成為占絕對主導地位的語言測試模式。

然而,一個心理計量學意義上好的測試不一定是一個社會意義上好的測試,因為任何測試都有深遠的、無法預料的社會結果(McNamara & Roever 2006)。這個亟待研究的議題曾長期湮沒在心理計量學的個人認知差異理論之下。

語言測試的社會維度是語言能力評估研究者所關注的重要方面。它涉及語言測試在社會中扮演的角色及影響。將考試效度的概念擴展到包括考試使用、社會后果等在內的先驅是Messick。他認為效度并不是對考試本身的評價,而是對測試結果的解釋和使用的評價,效度研究是收集不同方面的證據來考察使用者對測試結果的解釋,以確保使用的合理性(Messick 1989:13)。

Messick對測試效度理論的貢獻之一是明確了效度的對象。更為重要的是他把其涵蓋范圍由分數意義擴展到相關性,使用、價值意義及社會后果(Shepard 1993,轉引自王立群 2009a)。 Messick(1989)稱他的這一主張為統一效度理論,其核心是構念效度(construct validity),涉及社會維度的兩個方面:測試分數賦有社會、文化特性;測試使用具有社會后果及道德價值。

綜上所述,自20世紀90年代,語言測試和評價的形式在認識論和哲學觀上發生了變革。語言評估最初的主要作用是用于對教育體系的管理,更具體地說,以往人們對測試在教育領域內的反撥作用關注較多,而不大注意其他方面。從只關注結構本體,到加入交際維度,又跨越到關注其社會結果與道德價值,人們認識到語言在交際中的使用受情景因素影響,語言能力不但包括語音、詞匯、語法知識,還應包括社會語用能力,語言能力具有社會維度。這可看作測試學研究在世紀之交發生的第二次轉向。

中國學者也較早地意識到了本文論述的語言能力評估研究所經歷的前兩次重要轉變并進行了及時的介紹。如王立群(2009a)從教育社會學的理論發展過程中論證語言測試社會維度的基本理論構建。張艷(2014)認為,語言測試的社會維度起源于效度理論和反撥效應的拓展,強調測試的社會后果及分數所賦予的社會價值,其核心問題包括責任、公平及道德準則的建立和發展。楊秀芬(2015)研究了效度在語言測試領域的發展軌跡,認為效度是衡量測試質量的重要指標之一,其發展經歷了從單一效度觀到分類效度觀再到整體效度觀的蛻變。同樣及時捕捉到海外學術焦點,并做出深刻分析的還有何蓮珍、呂洲洋(2013),他們從批判語言測試的角度研究了語言測試。

從本文綜述到的學者所發表的期刊來源看,語言能力測試的社會效度仍遠未引起中國主流測試研究領域的重視。少數學者的相關研究是在國際主流語言測試中得到充分踐行以后,直到近年才引起一定關注,而且主要是從英語能力評估的角度加以引進和應用。如王立群(2009b,2011)分析了美國托福考試的社會維度,提出了改善中國英語語言測試社會維度的策略。黃倩(2013)研究了大學英語四、六級與其社會影響的關系,并從如何提高其積極影響等方面提出了相關建議。此外,國內相關介紹在梳理和歸納語言測試發展歷程時,缺乏較為深入的探討和對具體情形的挖掘與描述。

二、語言能力測試的社會結果

如前所述,語言測試除了盡一切可能保證測試對應試者的語言能力提供準確、客觀和公正的測量及對教學有好的反撥作用外,還要確保測試的良好社會維度。語言測試的社會維度指語言測試在社會中的使用情況、社會特征以及測試所產生的社會影響和后果。Filer(2000)認為測試領域歷來有兩個取向:技術話語(technical discourse)和社會話語(sociological discourse)。前者關注測試本身的質量,如信度、效度、標準等技術指標;后者關注測試在社會中的使用及產生的影響。McNamara(2000)提出用“反撥”(washback)和“影響”(impact)這兩個術語來表達語言測試在不同層面上產生的結果。前者表示語言測試對教學產生的影響,后者則表示語言測試對社會和教育系統等產生的影響。測試的教育學意義自不待言,測試的反撥作用是研究教學與評估的傳統話題。它可以形塑教育體系及學習過程并作為可以帶來教育變革的政策工具,在某種程度上被看作教改的替代品,借以達到政治目的。Bachmann(2004)指出語言測試已成為我們教育體系和社會組成的一部分。我們使用測試來幫助做出多種決策,所以它應該可以幫我們收集有關考生的有用信息,從而使個人和群體受益,這要求測試的施測者去傾聽被測試者和決策者的聲音。

語言能力測試,除了教育學的應用,還成為證明語言能力的工具,正如McNamara(2000)所強調的,效度必須與結果相關涉才是有意義的效度。正是因為對語言測試領域許多非技術性問題的關注,特別是對其社會影響所涉及的道德責任與規范的公平等問題的關注,才使語言測試成為語言政策學者持續關注的一個重要話題(如 Cooper 1968;Spolsky 1978,1994,1995;Shohamy 2001,2006,2007)。下面,我們將從語言規劃與政策的宏觀視角出發,考察語言能力測試在社會資源分配、規范的建立、社會準入和意識形態的構建四個方面的作用,旨在展現語言能力測試社會維度的具體情形。

(一)語言能力評估與資源分配

自從法國社會學家Bourdieu提出語言資本理論以來,語言對個人福祉的作用在語言政策研究領域獲得廣泛認可與應用,而語言能力測試正是語言由象征性資本轉化為實物資本這一過程得以實現的手段。自20世紀 60 年代以來,伴隨著大規模、標準化語言考試的迅猛發展,應試者的語言考試成績已經成為政府部門、企業等做出相關決策的重要依據之一,這些決策都會對考生的生活產生重要影響 (Spolsky 1995;Shohamy 2001)。然而,常常被人們忽略的是,語言評估在現實生活中不但在個人稀有資源如職位、教育機會分配方面起著重要作用,高風險測試(high-stakes tests)更成為調配社會資源與實現集團政治目的的重要手段(Shohamy 2001;McNamara & Roever 2006等)。

美國NCLB法案(No Child Left Behind Act)便是測試被用來決定資源分配的典型例子。該法案“不讓一個孩子落后”是2002年1月8日由美國總統喬治·布什簽署的一項美國聯邦法律。該法案規定全美超過95%的學生必須參加英語語言文學和數學考試。考試成績好的學校將得到更多的財政支持。考核時,學校被分為若干群組,其中一個常見群組是英語作為二語的學習者。考核會同時考慮學校整體和群組兩個層面的表現。只有兩個層面全部達標,才算考核合格。①該法案的實施產生了一些計劃外的效果,例如雙語服務資助縮減、學校教育應試化嚴重等,某些學校甚至鼓勵說其他語言的少數族裔學生退學,以提高學校的平均成績。該法案的設計初衷是關注弱勢學生(英語作為二語的學習者),優先滿足他們的需求,提高他們的成績。但該法案實際起到的是負面反撥作用,給利益相關人帶來了嚴重影響。

(二)語言能力評估與規范的確立

語言能力測試與評估的標準以什么為依據呢?換句話說,為什么標準音是倫敦音而不是牛津音?對最基本語言能力的評估容易判別,可以依據常理,認為只要是可以辨識意義的發音,就是正確的,同時也是標準的。但對個體語言能力級別的確定則需要依據規范。規范意味著選擇。語言的高聲望變體可以在人們的現實交際中自然形成,然而,語言規劃與政策研究的結果表明,語言規范更多地是一種政府行為,而語言的評估測試正是在這一過程中推動某一變體成為人為規范的手段。

語言測試以犧牲區域性或本土化變體來維護標準變體。美國托業考試(TOEIC)②使用的規范是標準美語、英式英語和澳洲英語,其他區域性變體中的常見詞匯、語法或風格變體形式均被判定為錯誤形式(Young 2012)。這些所謂“錯誤形式”在使用非本土化英語變體且受過教育的使用者看來是可以接受的(Lowenberg 1993)。可以說,以標準美語、英式英語或澳洲英語為規范是通過測試的形式被人為建構的。

Fulcher(2009) 將社會稱為集體主義(collecti?vism),認為個人身份和價值等同于他們在集體中的成員身份,維護其成員身份的方式就是使用共同語并制定統一標準規范。語言測試采取一套評判標準是背后集體主義意識形態支撐的結果。與集體主義相對的另一種政治哲學是個人主義(individualism)。例如Canagarajah(2009)提到的印度社區發展出的英語區域性變體。這些變體使英語在印度變為“多種英語”(Plurilingual English),并且成為當地教學和測試中使用的“規范”。

(三)語言能力評估與社會準入

語言能力測試的性質使其最初被用作身份甄別手段,測試失敗甚至可能導致危及生命的后果。最典型的莫過于猶太人歷史傳說中的“shibboleth”發音測試。McNamara(2005)搜集了歷史上用于軍事陣營和種族甄別的大量語言測試實例,這類測試都具有簡單(通常為一詞一音)、直接、暴力、臨時性和非正式的特點。而語言測試的社會準入功能是指語言測試具有使被測試者獲得某項認可,證明其具備某種水平或能力,從而使被測試者得以獲準進入社會或社會某一領域的功能,所以McNamara(2005)便直接稱其為21世紀的shibboleth。

現代語言測試雖不再直接產生危及生命的后果,卻是晉升、入職、移民、入籍或避難等社會準入具體形式的先決條件,在歸屬感、公民權、文化身份建立等問題中扮演著重要角色。近年來相關事件頻頻發生,如荷蘭專為移民設計荷蘭語測試,英國提高了境外牧師入關的語言要求,澳洲國會議員敦促提高移民語言測試難度等。在瑞典,自由黨曾積極提出建議,擬將瑞典語考試納入申請公民身份的強制要求,并借此獲得2002年選舉多數席位。近年來,入籍語言測試問題在瑞典變成燙手山芋。反對者認為該測試會成為阻擋移民的高門檻;支持者認為該考試可以考察申請人在非正式環境下使用瑞典語的交際能力,以預測申請人能否參與社會活動,融為社會成員,行使諸如投票權等公民權利,以及在勞動力市場是否具競爭力等。目前,因所有政黨一致認為這一話題太具爭議性,政府已不再將其提上政治議程(Nygren-Junkin 2009)。

(四)語言能力評估與意識形態建構

語言作為象征共同體成員的標志,對其能力的評定也需要通過測試才能得以實現。一體化是歐洲各民族自古羅馬時代就一直被廣泛認可的意識形態。《歐洲共同語言參考框架》(Common European Framework of Reference for Languages,簡稱CEFR)的建立正是體現了這樣的意識形態。該框架是歐洲委員會在2001年11月通過的一套建議標準,為歐洲語言在評量架構和教學指引、考試、教材方面提供基準。其政治與教育上的意義在于可用來評估語言學習者在所學語言上的成績,同時也可以作為教育評估的指導方針。③Blackledge(2009)介紹CEFR在英國的使用情況時指出,一方面,該標準為參與考試的移民提供了基本知識和讀寫能力;另一方面,如考試失敗,該標準也起到拒絕人們入關、居住和獲得公民身份的作用。把語言能力作為公民資格和國籍的基本要求,反映了當本民族意識形態遭遇外來沖擊時,語言作為國家和民族顯性認同標志的重要性,語言在民族主義運動中起著對內喚醒民族意識、提高民族向心力,對外與其他民族相區隔的重要作用(陳平 2008)。

語言能力測試的內容及方式也常被研究者批評為起到了意識形態建構的隱性作用。國際上最有影響的托福對不同文化背景的全球考生形成一種十分隱蔽而有效的文化控制,在施考和應考的過程中,向世界宣傳了美國的政治、經濟、文化和價值觀念,使考生對美國文化和教育產生了認同和歸化傾向。它的功能與作用已遠遠超出了考試工作本身(王立群 2009b)。

語言測試也常通過劃分語言文化等級來達到建構意識形態的目的。在以色列,根據《回歸法》(Law of Return),所有猶太人都有權成為以色列公民。此外,1948年間生活在巴勒斯坦的阿拉伯人及其子女也有權獲得以色列公民身份。其他群體只有在極少數情況下能被授予以色列公民身份,其中一個要求便是掌握“希伯來語知識”。雖然以色列政府并未針對性地設置官方語言測試,但所有高等教育的入學考試都使用希伯來語進行。若想進一步獲得受教育的資格,就必須掌握該語言。希伯來語和阿拉伯語均為以色列官方語言。但希伯來語代表了以色列作為一個猶太國家的集體身份認同(the collective national identity),因此享有優先地位。這種考試行為降低了阿拉伯語在以色列社會的地位與威望。語言測試作為一種工具,肯定并加強了語言的等級(Shohamy 2007;Shohamy & Kanza 2009),體現了特定意識形態,輔助政府實現其政治目標。再如上文提到的美國NCLB法案。因強調學生的英語語言文學水平,該考試進一步強化了英語在美國的社會地位。不少學者因此批判該法案忽視移民語言,貶低其他語言的價值,甚至致其消亡。這種邊緣化移民語言的信號,也傳遞了一種信息,即任何使用這些語言來表現的知識都是無價值的,這些知識也因此而貶值(Evan & Hornberger 2005;Menken 2005,2006)。由此可見,語言測試強調的是同化性政治議題,而非互動性議題,因為它們強化了主導語言的地位,壓制并解構了少數群體的獨有知識。即使官方課程大綱中有倡導多元化的表述,語言測試仍可以超越表述,使得真正的官方政策及其背后的意識形態取向暴露無遺(Shohamy 2004,2007)。

三、結語:社會效度的本質及現實意義

語言根植于社會,作為一種象征性資本,語言也是人力資本的主要組成部分。對語言能力評估結果的運用,可以對個體的現實生活及命運產生巨大影響。正因為對語言能力的評估必然會成為政府資源管理及實現社會控制的工具,職是之故,必須從批判的視角對其本質進行反思及再審視。批判測試學聚焦社會結果,它突破了停留在計算是否精確的階段,將語言能力評估置于更加廣闊的社會政治語境中,對測試后效的反思不再局限于反撥效應,而是重新審視測試中滲透的權力與控制以及測試所具有的社會價值和政治功能。這是一種不同于以往傳統測試和評價的途徑和思路,應該將其視作研究范疇和評價文化的飛躍。這種方法認為課程、課堂教學、語言測試這些看似中立的學校知識場已成為不同利益群體的角逐場。文化實踐中包含權力斗爭,教育中充滿不平等與壓迫,語言測試則成為種種權力斗爭、社會公平、社會價值等的一種重要的呈現形式(王立群 2009a;樓荷英 2014),從而使考試的測試后果、道德和公平性等社會問題成為研究熱點。語言作為一種隱性的文化資本,對其能力的評估會不可避免地涉及對社會稀有資源的分配,因此也常常被用作社會控制與階級壓迫的手段。當然不是所有的測試都是“壞的”及充滿壓迫的,批判的方法只是提醒我們時刻以謹慎懷疑的目光審視司空見慣的現象。

同辭書一樣,語言能力評估在規劃人們語言行為方面發揮一種聲譽規劃的作用。如前所述,語言能力測試在將象征性資本轉化為實在資本的過程中起著至關重要的作用,從這個意義上說,在一個多語社會,語言能力決定個體的生存質量和自身命運。社會越發展,語言能力在決定人的自由度方面的作用也必將越大。因此,對語言能力測試的研究進入了語言政策學者的視野。語言能力與語言評估密切相關。能力意味著標準的度量,能力與評估是兩個密不可分的概念。提醒人們關注語言本質的社會歷史文化層面和語言測試的實質,是對基于結構主義心理測量(psychometric-structuralist)的解構。

本文從社會結果的角度具體分析語言測試的社會維度,包括資源分配、規范確立、社會準入及意識形態建構等。就我們視野所及,國內還沒有看到漢語能力評估社會維度的文獻。至今中國政府職能部門、學術機構及個人已經研制開發了若干基于國家通用語(或漢語)的水平測試系統。這些系統在應用過程中因社會維度導致對應試者語言能力效度的影響,也無疑值得關注。例如,HSK(尤其是閱讀理解試題)將日本、韓國等東亞文化圈學生與歐美學生同等看待,使用同一標準。在海外漢語教學中,同一個班的學習者來自不同的語言背景,既有零起點的純外語學習者,又有家庭語言是漢語的華裔學生;即使同是零起點的真正外語學習者,也有東方文化背景與西方文化背景之別。簡單且不加批判地使用測試,在語言能力評估社會維度學者看來是短視而不負責任的,應將測試道德納入語言水平測試實踐,以期實現測試的正面反撥效應和效度最大化。

毋庸置疑,中國目前的語言能力評估理論與實踐,仍將以心理計量測試為主流。本文從語言規劃與政策視角對測試本身的設計公平性、目的及社會應用的公平性進行了再審視,對語言評估使用最廣的量化工具,效度理論的兩個重要觀點提出質疑,指出心理計量方法評估語言能力的局限性,目的在于為我們思考語言能力提供了一個嶄新的視角,呼吁關注語言評估的人文層面。

注 釋

① 參見https://en.wikipedia.org/wiki/No_Child_Left_Behind_Act。

② 美國托業考試為測試和提高職業英語交流能力的職業英語考試。

③ 參見https://zh.wikipedia.org/wiki/。

參考文獻

陳 平 2008 《語言民族主義:歐洲與中國》,《外語教學與研究》第1期。

戴曼純 2002 《外語能力的界定及其應用》,《外語教學與研究》第6期。

何蓮珍、呂洲洋 2013 《語言測試研究的新視角:批評語言測試》,《浙江大學學報》(人文社會科學版)第6期。

黃 倩 2013 《語言測試社會維度之社會影響研究——基于大學英語四、六級考試的分析》,西北大學碩士學位論文。

樓荷英 2014 《配對(組)口語測試的社會性及其微觀研究》,《浙江工業大學學報》(社會科學版)第2期。

王立群 2009a 《教育社會學視角下的語言測試社會維度》,《無錫商業職業技術學院學報》第2期。

王立群 2009b 《美國托福考試的社會維度分析及其啟示》,《江西電力職業技術學院學報》第2期。

王立群 2011 《托福考試社會維度分析——兼談大學英語四、六級考試》,《衡水學院學報》第2期。

楊秀芬 2015 《語言測試的效度研究:回顧與展望》,《景德鎮學院學報》第4期。

張 艷 2014 《語言測試的道德維度:研究理路與實踐反思》,《江海學刊》第6期。

Bachman, Lyle F. 1990. Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: Oxford University Press.

Bachman, Lyle F. 2004. Statistical Analysis of Language Assessment. Cambridge: Cambridge University Press.

Bachman, Lyle F. and Adrian S. Palmer. 1996. Language Testing in Practice: Designing and Developing Useful Language Tests. Oxford: Oxford University Press.

Blackledge, Adrian. 2009. Inventing English as Convenient Fiction: Language Testing Regimes in the United Kingdom.In Guus Extra, Massimiliano Spotti, and Piet Van Avermaet (eds.). Language Testing, Migration and Citizenship: Cross-national Perspectives on Integration Regimes. New York: Continuum.

Canagarajah, Suresh. 2009. The Plurilingual Tradition and the English Language in South Asia. AILA Review 22, 5-22.

Canale, Michael and Merrill Swain. 1980. Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing. Applied Linguistics 1(1), 1-47.

Canale, Michael. 1983. From Communicative Competence to Communicative Language Pedagogy. In Jack C. Richards and Richard W. Schmidt (eds.). Language and Communication. London: Longman.

Carroll, John Bissell. 1961. Fundamental Considerations in Testing for English Language Proficiency of Foreign Students. In Harold B. Allen and Russell N. Campbell (eds.). Testing the English Proficiency of Foreign Students. Washington, D. C.: Center for Applied Linguistics.

Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge: MIT Press.

Cooper, Robert L. 1968. An Elaborated Language Testing Mo?del. Language Learning 18, 57-72.

Evan, Bruce A. and Nancy H. Hornberger. 2005. No Child Left Behind: Repealing and Unpeeling Federal Language Education Policy in the United States. Language Policy 4(1), 87-106.

Filer, Ann. 2000. Introduction. In Ann Filer (ed.). Assessment: Social Practice and Social Product. London: Routledge.

Fulcher, Glenn. 2009. Test Use and Political Philosophy. Annual Review of Applied Linguistics 29, 3-20.

Hymes, Dell. 1972. Models of the Interaction of Language and Social Life. In John Joseph Gumperz and Dell H. Hymes (eds.). Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication. New York: Holt, Reinhart and Winston.

Lowenberg, Peter H. 1993. Issues of Validity in Tests of English as a World Language: Whose Standards? World Englishes 12, 95-106.

McNamara, Tim. 2000. Language Testing. Oxford: Oxford University Press.

McNamara, Tim. 2005. 21st Century Shibboleth: Language Tests, Identity and Intergroup Conflict. Language Policy 4(4), 351-370.

McNamara, Tim and Carsten Roever. 2006. Language Testing: The Social Dimension. Oxford: Blackwell Publishing.

Menken, Kate. 2005. When the Test Is What Counts: How High-Stakes Testing Affects Language Policy and the Education of English Language Learners in High School. Doctoral Dissertation. Teachers College, Columbia University.

Menken, Kate. 2006. Teaching to the Test: How Standardized Testing Promoted by the No Child Left Behind Act Impacts Language Policy, Curriculum, and Instruction for English Language Learners. Bilingual Research Journal 30(2), 521-546.

Messick, Samuel J. 1989. Validity. In Robert Linn (ed.). Educational Measurement (3rd edition). New York: Macmillan.

Nygren-Junkin, Lilian. 2009. Language, Migration and Citizenship in Sweden: Still a Test-Free Zone. In Guus Extra, Massimiliano Spotti, and Piet Van Avermaet (eds.). Language Testing, Migration and Citizenship, Cross-National Perspectives on Integration Regimes. New York: Continuum.

Shohamy, Elana.2001.The Power of Tests: A Critical Perspective of the Uses of Language Tests. London: Pearson Education.

Shohamy, Elana. 2004. Assessment in Multicultural Societies: Applying Democratic Principles and Practices to Language Testing. In Bonny Norton and Kelleen Toohey (eds.). Critical Pedagogies and Language Learning. New York/London: Cambridge University Press.

Shohamy, Elana. 2006. Language Policy: Hidden Agendas and New Approaches. London: Routledge.

Shohamy, Elana. 2007. Language Tests as Language Policy Tools. Assessment in Education 14(1), 117-130.

Shohamy, Elana and Tzahi Kanza. 2009. Language and Citizenship in Israel. Language Assessment Quarterly 6(1), 83-88.

Spolsky, Bernard. 1978. Linguistics and Language Testers. In Bernard Spolsky (ed.). Papers in Applied Linguistics: Advances in Language Testing (Series 2). Arlington: The Center for Applied Linguistics.

Spolsky, Bernard. 1994. Policy Issues in Testing and Evalu?ation. The Annals of the American Academy of Political and Social Science 532, 226-237.

Spolsky, Bernard. 1995. Measured Words. Oxford: Oxford University Press.

Young, Richard F. 2012. Social Dimensions of Language Testing. In Glenn Fulcher and Fred Davidson (eds.). The Routledge Handbook of Language Testing. New York: Routledge.

責任編輯:戴 燃

主站蜘蛛池模板: 波多野结衣在线se| 午夜视频免费一区二区在线看| 香蕉久久国产超碰青草| 丁香婷婷综合激情| 欧洲熟妇精品视频| 国产青榴视频| 欧美一级黄片一区2区| 免费av一区二区三区在线| 国产区精品高清在线观看| 国产jizz| 无码人妻热线精品视频| Jizz国产色系免费| 韩国福利一区| 国产在线自乱拍播放| 亚洲成人播放| 国产一区二区三区夜色| 亚洲综合九九| 国产精品网址你懂的| 伊在人亞洲香蕉精品區| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 精品久久高清| 中美日韩在线网免费毛片视频| 精品久久综合1区2区3区激情| 91福利片| 久久这里只有精品国产99| 免费观看亚洲人成网站| 亚洲成在人线av品善网好看| 国产欧美日韩一区二区视频在线| 亚洲精品国偷自产在线91正片| 国产麻豆aⅴ精品无码| 国产青榴视频在线观看网站| 亚洲国产精品一区二区第一页免 | 国产精品精品视频| 亚洲Va中文字幕久久一区| 99这里精品| 国产成年无码AⅤ片在线| 91精品国产一区自在线拍| 久久综合五月婷婷| 国产成人久久综合一区| 91精品啪在线观看国产60岁| 亚洲女人在线| 91麻豆国产视频| 日韩精品一区二区三区中文无码| jizz亚洲高清在线观看| 在线播放国产一区| 最新无码专区超级碰碰碰| 欧美日本在线| 黄色污网站在线观看| 亚洲电影天堂在线国语对白| 久久精品嫩草研究院| 天天摸夜夜操| 免费A∨中文乱码专区| 欧美一区二区三区香蕉视| 亚洲人成高清| 亚洲三级色| 亚国产欧美在线人成| 99久久性生片| 浮力影院国产第一页| 欧美成人看片一区二区三区| 欧美综合区自拍亚洲综合天堂 | 成人亚洲国产| 免费女人18毛片a级毛片视频| 无码综合天天久久综合网| 全部免费毛片免费播放 | 日韩a级片视频| 性激烈欧美三级在线播放| 久久婷婷五月综合97色| 青青青亚洲精品国产| 天天色综合4| 国模极品一区二区三区| 久久精品人人做人人| 欧美精品一区在线看| 久久精品一卡日本电影| 热re99久久精品国99热| 精品国产免费第一区二区三区日韩| 久久久久亚洲精品无码网站| 国产在线一区二区视频| 日本人妻一区二区三区不卡影院 | 五月天福利视频| 午夜性刺激在线观看免费| 视频在线观看一区二区| 久久精品无码一区二区日韩免费|