999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢語篇銜接的六種差異及其原因

2016-06-07 10:47:32曹曦
校園英語·下旬 2016年5期

曹曦

【摘要】本文運(yùn)用對比語言學(xué)的理論,通過對比漢英篇章組織的特點(diǎn),找出英漢語篇銜接的差異性。并從英漢語言的差異,思維方式和文化理念三個(gè)方面來分析英漢語篇銜接差異性的原因。

【關(guān)鍵詞】英漢對比研究 語篇銜接 差異性

【Abstract】The author tries to find the differences between text cohesion of English and Chinese. In the final section, the anthor uncovers the reasons of the differences between Chinese and English text cohesion.

【Key words】English-Chinese contrastive studies; text cohesion; differences

一、緒論

語篇銜接是一個(gè)動態(tài)的具體的概念,我們應(yīng)當(dāng)從不同方面進(jìn)行考察。中國學(xué)者們對英漢語篇銜接也做了相關(guān)的研究。如:李興運(yùn)(2001)指出在翻譯活動中應(yīng)當(dāng)尊重源語語篇習(xí)慣,以便使譯文自然流暢的且不失源語的“語言魅力”;潘文國(1997)認(rèn)為在語篇組織中,漢語傾向于使用重復(fù)手段,而英語則傾向于替代手段.本文討論了常見英漢語篇銜接的差異性,并從英漢語言結(jié)構(gòu),思維方式和文化理念三個(gè)方面來分析其原因。

二、漢英語篇語音銜接的差異性分析

胡壯麟(1994)朱永生(1995)張德祿(1999)提出語音是語篇銜接的重要手段之一,并認(rèn)為同指成分的非重音化,語調(diào)銜接以及語音修辭銜接是英語語篇銜接機(jī)制中語音手段的主要表現(xiàn)形式;而漢語是聲調(diào)語言,因此語音是漢語語篇銜接中一種常見的手段。

1.英語語篇的語音銜接方式。語言學(xué)家D.Bolinger在其《語調(diào)及其語調(diào)成分》中指出如果語篇前后所傳達(dá)的信息相同,后同指成分的語句重音則趨向于非重讀化,這樣就造成了前后所指成分之間的語義聯(lián)結(jié)以達(dá)到語篇銜接的目的(D.Bolinger,1986)。因此,若一個(gè)指稱代詞為非重讀音,它很可能是前指稱,相反,當(dāng)一個(gè)指稱代詞為重讀音時(shí),就增加了它后指稱的可能性。

在英語中,一句話的完整意義是由詞匯意義加上語調(diào)意義構(gòu)成的。同樣的話語會因說話者使用語調(diào)的不同而使所要傳達(dá)的信息的意義和側(cè)重點(diǎn)有所不同。如A:The food was quite cheap. And quite delicious B:Well, its cheap.(but not very delicious)(降升調(diào))B使用了升降調(diào),說明了B對A的評價(jià)持有保留意見。

2.漢語語篇的語音銜接方式。和英語不同的是,漢語是典型的聲調(diào)型語言,漢詩音律采取的是音節(jié)組、押韻和它特有的平仄對比原則。以白居易的《錢塘湖春行》為例

孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。

幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。

亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。

最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

3.英漢語篇語音銜接的差異。漢語是聲調(diào)型語言,聲調(diào)的格式平仄在語篇銜接起重要作用。英語是語調(diào)型語言,其模式便是由音步和格律組成的。重音在語篇銜接中扮演著重要的角色。這些差異使譯者很難將英語詩篇中的格律和韻律及漢語的平仄完全表現(xiàn)出來。如:

風(fēng)聲雨聲讀書聲,聲聲入耳。家事國事天下事,事事關(guān)心。

We should listen with open ears to the sound of rain and wind and the reading voice as well;we must not only concern ourselves with personal affairs but those of the state and the world.譯文雖然準(zhǔn)確傳達(dá)了原詩作者齊家治國平天下的思想,但原詩語言中的疊音藝術(shù)及韻律美不復(fù)存在了。

楊徳豫(1994:93-110)提出了“以頓代步”的翻譯方法,即用漢語的“頓”來代替英語的“音步”以再現(xiàn)英語原詩的韻律。“以頓代步”的方法適用于漢譯英的詩歌翻譯中,但在英譯漢時(shí),學(xué)界仍沒有統(tǒng)一的方法能使?jié)h語詩歌中韻律的藝術(shù)美完全展現(xiàn)出來。

三、英漢照應(yīng)手段差異性分析

根據(jù)Halliday和Hassan(1976:37)照應(yīng)可分為人稱、指示和比較照應(yīng)。

1.英漢語人稱代詞的差異性。英語在語篇銜接時(shí)常使用人稱代詞照應(yīng)的方法。而漢語更常用“零式指稱”,并且其不嚴(yán)格地受語法的限制。如:

她雖然是個(gè)粗笨的女人,(她)心里卻又(她的)決斷,(她)便站起身,(她)從柜子里掏出(她)每天省下來的十三個(gè)小銀元和一百八十個(gè)銅錢,(她)都裝在(她的)衣袋里,(她)鎖上門,(她)抱著寶兒直向何家奔過去。(魯迅《明日》)

She might be a simple woman, but she had a will of her own.She stood up, she went to the cupboard and took out her entire saving--thirteen small silver dollars and a hundred and eighty coppers in all. Having put the whole lot in her pocket, she locked the door, and she carried Baoer as fast as she could to Doctor Heshouse.(楊憲益、戴乃迭 譯)

主站蜘蛛池模板: 内射人妻无码色AV天堂| 亚洲精品福利网站| 精品人妻一区二区三区蜜桃AⅤ | 国产玖玖视频| 国产h视频免费观看| 91精品伊人久久大香线蕉| 1级黄色毛片| 午夜免费小视频| 久久综合丝袜日本网| 亚洲成A人V欧美综合天堂| 久久精品无码国产一区二区三区| 国产白浆在线观看| 久久久久久久蜜桃| 亚洲中文字幕无码爆乳| 国产成人AV综合久久| 午夜国产精品视频黄| 一级毛片在线免费视频| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 免费无码又爽又黄又刺激网站| 99久视频| 91伊人国产| 亚洲国产天堂久久九九九| 无码 在线 在线| 国产精品林美惠子在线观看| 另类重口100页在线播放| 亚洲va欧美ⅴa国产va影院| 免费av一区二区三区在线| 久久亚洲国产视频| 手机在线国产精品| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| YW尤物AV无码国产在线观看| 国产欧美日韩综合在线第一| 19国产精品麻豆免费观看| 亚洲伊人天堂| 毛片最新网址| 日韩av电影一区二区三区四区| 国产成人精品高清不卡在线| 综合亚洲色图| 99热这里只有精品国产99| 在线99视频| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 成人免费一区二区三区| 色男人的天堂久久综合| 四虎成人免费毛片| 九月婷婷亚洲综合在线| 亚洲综合专区| 中文字幕亚洲另类天堂| 中文字幕欧美成人免费| 99热这里只有成人精品国产| 国产精品亚洲一区二区三区z | 天堂中文在线资源| 久草性视频| 国产成人禁片在线观看| 青青网在线国产| 国产xx在线观看| 色噜噜久久| 亚洲无码视频图片| 国产精品美女自慰喷水| 国模视频一区二区| 秋霞国产在线| 亚洲动漫h| 国产精品无码影视久久久久久久| 亚洲伊人天堂| 久久永久免费人妻精品| 欧美黄色网站在线看| 中国成人在线视频| 国产成人乱码一区二区三区在线| AV在线麻免费观看网站| 六月婷婷激情综合| 深夜福利视频一区二区| 国产综合另类小说色区色噜噜 | 97在线免费| 天天色天天综合| 日本色综合网| 福利一区三区| 91精品视频在线播放| 亚洲人精品亚洲人成在线| Jizz国产色系免费| 亚洲色图欧美| 免费又黄又爽又猛大片午夜| 日韩欧美成人高清在线观看| 亚欧美国产综合|