劉永良
【摘要】 在高中語文教學中,人教版必修二第二單元的《離騷(節選)》,一直是困擾教師和學生的難題。雖然這篇課文是我國古代最長最偉大的抒情詩,是浪漫主義的杰出代表,但是年代遙遠,文句深奧,學生很少有閱讀興趣。不管按照欣賞古詩文的什么方法入手,疏通詩句都是無法逃避且讓人頭疼的問題。對于教師而言如果窮究字詞意思,把注意力完全集中在字詞以及瑣碎的語法上,那么容易上成語法課或其它。如果不從古文知識點的角度講解,僅以屈原形象分析為主,又無異于是空中樓閣。選擇什么樣的方式讓學生能夠讓學生快速準確地理解文意,又能體會《離騷》句式表達的特點并不至于枯燥乏味是《離騷》教學的基礎。筆者選擇從語言特點入手。
【關鍵詞】 《離騷》 語言特色 教學切入點
【中圖分類號】 G633.3 【文獻標識碼】 A 【文章編號】 1992-7711(2016)07-076-01
0
作為中國文學史上有著浪漫主義和象征手法開創源頭的《離騷》,其浪漫抒情的表現手法及其所體現的屈原之高潔千古憂國憂民的政治情懷對學生學習后面的古代山水游記散文、唐詩、古代抒情散文和宋詞都有較大的鋪墊作用。學生在閱讀《離騷》這篇影響深遠的文章時有一個難點是難以閃避的,也是不可繞行的,那就是疏通詩句。《離騷》本身突破了《詩經》以四字句為主的格局,每句五、六、七、八、九字不等,也有三字句和十字句,句法參差錯落,靈活多變;統篇隔句句尾用“兮”字,句中則往往配以“之”、“于”、“乎”、“夫”、“而”等虛字,用來協調音節,而且使用古代楚地的方言為文。這在學生疏通文意的過程中造成了不小的難度。詩詞的句式本身對詩人情感的抒發就起到非常關鍵的作用,此外如果對詩詞文意本身沒有很扎實的理解的話,就無法體會《離騷》“依詩取興,引類譬喻,故善鳥香草以配忠貞,惡禽臭物以比讒佞,靈修美人以媲于君,宓妃佚女以譬賢臣”(王逸《楚辭章句》)的藝術特色。也無法理解屈原這一中國文化中非常重要的文人形象和影響千年的文人思想。如何讓學生理解《離騷》的文本內容,并體會其句式的特點呢?在教學中,筆者讓學生將《離騷》的句式進行了改變,將《離騷》的雜言的句式改變為前階段《詩經》教學中所接觸的四言句式,并以此為切入點引導學生從《離騷》句式特點上對其抒情性做一些了解。其改動后如下:
太息掩涕/民生多艱/修姱以鞿羈/朝誶夕替/替余蕙纕/申之攬茝/余心所善/九死未悔/靈修浩蕩/不察民心/眾女嫉余/諑余善淫/時俗工巧/偭規改錯/背繩追曲/周容為度/郁邑侘傺[/窮困此時/溘死流亡/不忍此態/鷙鳥不群/前世固然/方圜不周/異道難安/屈心抑志/忍尤攘詬/伏清死直/前圣所厚/相道不察/延佇將反/回車復路/行迷未遠/步馬蘭皋/椒丘止息/進不離尤/退修初服/芰荷為衣/芙蓉為裳/吾不知已/余情信芳/余冠岌岌/余佩陸離/芳澤雜糅/昭質猶未/反顧游目/往觀四荒/佩其繁飾/芳菲彌章/民各所樂/好修為常/體解未變/余心不懲。
首先,這樣的變動是可行的是易于操作的。《離騷》的句式改動方法有四。第一就是將原句中虛詞作為可以作為刪除的首要選擇。《離騷》一大語言特點就是虛詞的大量運用。這其中“兮”作為語氣詞的運用是最多的,《離騷》共373句,期中“兮”出現186次,而且是隔句出現。此外如“以”“此”“而”“乎”“其”等也都以介詞、順承連詞、結構助詞的虛詞用法大量出現。對于虛詞而言,雖然其有著語句的語法意義和功能意義,但是其只能附著在詞、詞組或句子上。起到調整結構,表示語氣,構成音節等作用無實際意義。
二是對同義詞疊用的變動。司馬遷的《史記·屈原列傳》中在談到屈原的文章時就曾說過“一篇之中,三致志焉。”同義詞的疊用就是其這種風格的語言表現形式之一。
第三,句式的變動。《離騷》中有很多句式措置,為了協韻,有一些句式倒裝的現象。此外為了情感的抒發,有一些反問句。在文詞的理解上為了更好的理解原文語意,將這些句式變成正常陳述句語序也是有必要的。
第四,第一人稱代詞也可以作為刪除對象,因為《離騷》中抒情主人公與作者是一致統一的,所以將第一人稱刪掉對文意的理解上也不會出現偏差。
其次,這樣的變動是有意義的。學生在變動《離騷》原有句式的過程中,需要對文句里詞性、實詞語意、虛詞用法做判斷。因為有“變為四言”的學習目的,又有可操作的方式,學生在結合注解的初次閱讀中目標會明確,其主動性會增強;此外,以“四言”為主的《詩經》是學生剛剛接觸的篇章,所以對于句式的結構上會有熟悉感,減輕學生閱讀時的畏難情緒;第三我們可以將《離騷》原文詞句和改動后的語句進行對比,將刪掉了的詞語進行分類,進一步探討被刪掉的詞語的作用。例如讓學生思考,疑問句與陳述句區別?第一人稱代詞的意義?疊詞的作用?讓學生進一步體會,《離騷》作為文人獨立創作的強烈的個人主觀意識的增強和表現,體會強烈的抒情在語詞上的特點,《離騷》詩歌節奏的特點等等。
如今,屈原的《離騷》《涉江》《湘夫人》《國殤》《山鬼》《橘頌》等作品大量進入了高中語文教本和讀本,語文教師大多依據傳統的文言詩詞教學模式,借助教參,先介紹作者生平、時代背景、文章內容和藝術特色,再鸚鵡學舌般,逐字逐句將教參上的譯文念一遍;或者結合課后練習,啟發學生說出和教學參考書上一致的答案,再讓學生背誦默寫翻譯。這樣的教學缺少了讓孩子自主直接體會文本的過程,往往在教學活動結束后,還有學生不明所以。當一堂課失去了學生自我的閱讀過程,就失去了思考的光輝,這篇課文也無法進入學生心靈。所以作為教師,發現所教授文本的語言特點以此為突破口,也是一條有效途徑。
[ 參 考 文 獻 ]
[1]呂向康.《楚辭語法特點摭議》黃石教育學院學報2000年第四期.
[2]肖永鳳.《試析<楚辭>中的句首狀語式特點》六盤水師范高等專科學校學報2009年2月第一期.