999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

A Study on Code Switching and Transfer and WeChat

2016-07-09 08:09:19劉輝
校園英語·中旬 2016年8期
關鍵詞:研究

劉輝

【Abstract】It is sociolinguistics that is the important viewpoint to analysis WeChat. And this passage is going to introduce WeChat from code switching and transfer.

【Key words】WeChat; code switching and transfer

1. Introduction

WeChat as a newly sprouted thing is very popular and important phenomenon. This passage is going to analysis the WeChat from code switching and transfer

2. The Definition of code switching and transfer

For the definition of code switching and transfer, there is no uniform definition about it now. So this passage will adopt the definition of code switching and transfer made by Myera-Scotton. That is code switching and transfer is a kind of phenomenon that speakers can use two sorts or more linguistic variants at the same conversation. These codes dont need to own the similarity in voice. Switching code could be in different language, dialect or the different style of the same language. Switching and transfer could be in a sentence and also be among sentences even a word.

3.The Analysis to Phenomenon of Code Switching and Transfer in WeChat

Popla divided code switching and transfer into three kinds: code switching and transfer among sentences, code switching and transfer in a sentence and additional code switching and transfer. Through summarizing, some scholars found that code switching and transfer among sentences, code switching and transfer in a sentence are two types mainly exist in WeChat. In WeChat, the words embedded in a sentence mainly are nouns, verbs and adjectives. English is embedded language whose all sorts of morphological characteristics are abide by the Chinese grammar rules (Chinese as subject).

Example1: code switching and transfer in a sentence

A: Thank you, honey! 期待我們的下一次見面

B: My pleasure, sweetheart. 不見不散!

Example2: code switching and transfer of phrase

A: 她是一個a good student。

B: Yes, 她每天都do homework。

Example3: code switching and transfer of word

A: 我想吃Sandwich, Daddy!

B: Ok, 你可以自己去buy 一個。

4. The Analysis to The Reasons for Code Switching and Transfer in WeChat

The first one is to avoid vacancy of vocabulary. In different code systems, the volume of vocabulary is not always equal. Or communicators can not find the suitable words to express in their code library.

Example: A: Sorry, what is it?

B: It is 麻辣燙, would you like it ?

A: Ok. Thank you. Cucumber is 胡蘿卜, right?

B: No, Its 黃瓜, and 胡蘿卜is carrot.

In this example, A is a foreigner, and B is a Chinese. When A wants to know the name of a certain thing, B says the Chinese word“麻辣燙”cant be completely equal to any word in English. And if you want to explain it by saying its ingredients, you know it is very complicated. So , it is Ok that B just need to speak out the Chinese name. From the standing of B, the Chinese words corresponding to “cucumber” is vacant in vocabulary library of foreigners, so B mistakes “cucumber” to be “胡蘿卜”. Then A corrects Bs error and fills up the vacancy by using code switching and transfer. In a word, this code switching and transfer meets others needs, which is a successful code switching and transfer.

In Wechat, there are many code switching and transfer in order to fill up vocabulary vacancy. People have to use code switching and transfer so as to communicate. But we need to consider whether other persons can accept and understand when we use code switching and transfer.

The second aspect is to avoid ambiguity of meaning. In Chinese, some words maybe contain more than one meaning. At this time, we need to use another code to express concrete meaning by code switching and transfer to avoid ambiguity and increase amusement.

Example :

A: 出去吃飯了,bye-bye

B: 哎喲喂,出去約會啊?

A: 和girlfriend, 不是boyfriend。

In example, A is very excited for having dinner, and this behavior cause B mistakes that A is going to have a date. “girlfriend” said by A denies straightly the Bs saying. A just has a date with a common friend. By this way, we can avoid ambiguity. Compared with Chinese, this saying is more euphemistic.

Conclusion

we can analysis Wechat from many aspects of sociolinguistics, but from code switching and transfer is the most important and significant one, there are some deficiencies.

References:

[1]J.C.Peter Auer.A conversational analytic approach to code-switching and transfer[A].LiWei.The Bilingualism Reader[C].London and NewYork:Routledge,2000.

[2]Ralph Fasold.The Sociolinguistics of Language[M].Blackwell Publishers Ltd Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

[3]何自然.于國棟語碼轉換研究[J].現代外語,2000.

猜你喜歡
研究
FMS與YBT相關性的實證研究
2020年國內翻譯研究述評
遼代千人邑研究述論
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
關于遼朝“一國兩制”研究的回顧與思考
EMA伺服控制系統研究
基于聲、光、磁、觸摸多功能控制的研究
電子制作(2018年11期)2018-08-04 03:26:04
新版C-NCAP側面碰撞假人損傷研究
關于反傾銷會計研究的思考
焊接膜層脫落的攻關研究
電子制作(2017年23期)2017-02-02 07:17:19
主站蜘蛛池模板: 国产无码精品在线| 97视频免费在线观看| 伊人国产无码高清视频| 国产午夜无码片在线观看网站 | 99久久精品国产综合婷婷| 色偷偷一区二区三区| 欧美a网站| 无遮挡一级毛片呦女视频| 日韩午夜伦| 2021国产精品自拍| 亚洲一级毛片| 在线中文字幕日韩| 97se亚洲| 欧洲日本亚洲中文字幕| 久久先锋资源| 亚洲色图欧美视频| 日韩高清成人| 青草精品视频| AV无码无在线观看免费| 99久久99这里只有免费的精品| 91亚洲精选| 午夜福利视频一区| 欧美性精品不卡在线观看| 二级毛片免费观看全程| 激情视频综合网| 秋霞国产在线| 四虎永久免费地址在线网站| 欧日韩在线不卡视频| 国产成人狂喷潮在线观看2345| 一级毛片高清| 中文精品久久久久国产网址 | 在线另类稀缺国产呦| 亚洲高清无码久久久| AV不卡在线永久免费观看| a色毛片免费视频| 国产精品无码一二三视频| 欧美天堂在线| 三上悠亚在线精品二区| 亚洲最新网址| 影音先锋亚洲无码| 精品国产网| 人人爽人人爽人人片| 亚洲男人天堂2020| 日韩专区第一页| 久久精品丝袜| 国产精品视频系列专区| 欧美日韩第三页| 色有码无码视频| 日本在线亚洲| 精品欧美一区二区三区在线| 毛片网站观看| 亚洲乱码视频| 国产精彩视频在线观看| 在线播放国产99re| 日日拍夜夜嗷嗷叫国产| 精品91自产拍在线| 尤物成AV人片在线观看| 超碰91免费人妻| 五月婷婷亚洲综合| 亚洲二三区| 免费人成在线观看成人片| 亚洲无码不卡网| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| 啪啪国产视频| 久久久久免费看成人影片 | 国产精品免费入口视频| 高清色本在线www| 国产在线观看一区精品| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 亚洲人成网站观看在线观看| 久久亚洲AⅤ无码精品午夜麻豆| 亚洲精品第1页| 日韩精品亚洲一区中文字幕| 四虎影视无码永久免费观看| 亚洲黄色高清| 综合网天天| 色哟哟色院91精品网站 | 亚洲国产91人成在线| 亚洲日韩精品欧美中文字幕| 91久久偷偷做嫩草影院| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 国产精品无码AV中文|