999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中國經(jīng)典菜名漢譯英的若干問題

2016-08-17 02:36:16吳娟娟
現(xiàn)代交際 2016年5期

吳娟娟

摘要:部分優(yōu)秀美劇進(jìn)入中國,受到中國觀眾歡迎。通過美劇學(xué)英語,成為相當(dāng)一部分缺乏英語習(xí)得環(huán)境,但具備一定英文基礎(chǔ)的中國大眾首選,同時可理性地認(rèn)知西方人眼中的中國文化是什么樣的。在傳播手段日益發(fā)達(dá)的今天,中國文化逐漸面向全世界,令外國人神往。以中國的飲食文化為例,美國影視劇中也經(jīng)常出現(xiàn)中國飯菜,其針對中國飯菜的翻譯,從細(xì)節(jié)上對解決中國菜飯翻譯準(zhǔn)確性問題具有一定意義。

關(guān)鍵詞:美劇;中國飯菜;經(jīng)典細(xì)節(jié)問題

中圖分類號:H3159文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1009-5349(2016)05-0070-02

隨著中國綜合實力不斷提高,中國傳統(tǒng)文化的影響力也逐步面向世界。即使引領(lǐng)潮流的美國連續(xù)劇也概莫能外,作為中國飲食文化重要組成部分的中國飯菜,經(jīng)常出現(xiàn)在美國影視作品之中。這些中國菜名的英譯不僅是語言的表象,更是深刻文化內(nèi)涵的延伸,對翻譯人員解決中國菜肴翻譯中的細(xì)節(jié)性熱點難點、提升對菜名翻譯的鑒賞能力具有重要意義。

一、美劇中的中國菜肴及英譯細(xì)節(jié)

隨著中國世界地位不斷提高,中國元素不斷滲透美劇,如:中國食文化越來越多出現(xiàn)在美劇當(dāng)中,并中為洋用,稱之西式中國菜。西式中國菜,從中國傳入西方,又按照西歐人的口味加以改變,屬于一種融合美食。

中國飯菜在美劇中出現(xiàn)頻率最高的當(dāng)屬“宮保雞丁”,“宮保雞丁”按照其食材和做法可以譯成“spicy diced chicken with peanuts”,或“saute chicken cubes with chili and peanut”。具備一定英語基礎(chǔ)的人知道,其說法已約定俗成“Kung Pao chicken”,譬如:

(1)《六人行》(Friends)第一季第十一集里chandler的母親在電視上說她喜歡吃kung pao chicken.

(2)《丑女貝蒂》(Ugly Betty)第一季第三集Daniel說了一句“Is this kung pao chicken or orange beef?”.

(3)《白宮風(fēng)云》(The West Wing)第二季第十八集Sam說了句“Get the kung pao chicken and come back here.”

(4)《雪山鎮(zhèn)》(Ever wood)第二季第十四集Madison對Ephemera說: “Hey, I couldn't decide if we should order pizza or Chinese so I called both. But five bucks says the kung pao gets her first.”

(5)《吉爾莫女孩》(Gilmore Girls)第二季15集Lorelei對Jess說“You've got garlic chicken, kung pao chicken.”

(6)《雪山鎮(zhèn)》(Ever wood)第二季14集Madison對Ephemera說: “Hey, I couldn't decide if we should order pizza or Chinese so I called both. But five bucks says the kung pao gets her first.”

(7)《圣女魔咒》(Charmed)第四季4集Phoebe: “ kung pao chicken ”

譯者忽略此細(xì)節(jié),翻譯呆板直譯,可能會導(dǎo)致文化溝通無法有效展開,西方人或許很難將中國的飯菜名和實際所用的食物一一對應(yīng)。可見,中國飯菜的翻譯并不是采用一定地翻譯技巧就能準(zhǔn)確地譯出的,其更受到西方文化的影響和制約。美劇,作為西方文化的情景化媒介,對翻譯工作者解決食物英譯的細(xì)節(jié)問題和糾正細(xì)節(jié)錯誤具有重要意義。

二、刪繁就簡三秋樹,遵循文化差異

中國菜名在漢譯英的過程中,必然要受到一定文化差異的制約。翻譯過程中,譯者要準(zhǔn)確理解中國菜名所傳遞出的信息,準(zhǔn)確理解中國菜名的內(nèi)涵,遵循避繁就簡,文化差異的原則,多種翻譯方法齊頭并進(jìn),忠實地傳達(dá)中國菜的品相、食材、做法甚至內(nèi)涵。這也是為什么中國菜肴在翻譯時經(jīng)常會出現(xiàn)一些細(xì)節(jié)性偏差的原因所在。美劇中尤其是反映日常生活的電視劇,能真實地反映出文化差異和文化融合對譯名的影響,可作為中國飯菜翻譯查漏補缺的有效手段。

三、從美劇中看中國食物翻譯的細(xì)節(jié)問題

1.以人物命名的食物人名后是否要加“s”

在美國很受歡迎的左宗棠雞(General Tsos chicken),是fusion food的典型代表。TED演講集中有一集是關(guān)于“李競尋求左宗棠雞由來”的,該集提到“左宗棠雞”時,也是用(General Tsos chicken),這道即使在中國清末民初也需當(dāng)時的高官顯貴才能品評的菜肴飄洋過海來到美利堅,幾經(jīng)變化,憑借獨特的中國味道使其頗受美國人歡迎。翻譯時,要遵循翻譯原則和文化習(xí)俗相統(tǒng)一的原則。再如,在美國很受歡迎的另一道菜肴“李鴻章雜碎”,就是被簡單的翻譯成“Chop suey”,連人名也省去了,而不是像國內(nèi)有些地方那樣譯成“Li Hongzhangs assorted dish”。

2.關(guān)于“dumpling”的正確翻譯

美劇《生活大爆炸》中第一個提到的中式美食是“蒸餃”,采用直譯法譯成:steamed dumpling;最后一個提到的食物是素菜撈面,采用音譯法譯成:vegetable lo mein。事實上“撈面”是具有代表性的、眾多西方人所熟知的中國食物,雖采用了音譯,但因被外國人熟知,所以其很自然地能把該名稱與其對應(yīng)的食物聯(lián)系起來,這就像中國人對披薩、漢堡包、熱狗的熟悉程度一樣,類似采用音譯法翻譯的中國飯菜還有炒面(Chow mein)、餛飩(Wanton)、豆腐(Tofu)、雜碎(Chop sues)等。《中國菜單英文譯法》中說,為了弘揚中國文化,有中國特色且被外國人接受的中國食物都可使用漢語拼音。譬如,餃子(Jiaozi)、包子(Baozi)、饅頭(Mantou)。但是,餃子(Jiaozi)的拼音譯名推廣和普及需假以時日,“dumpling”在一段時間內(nèi)作為中國餃子的英譯名還將繼續(xù)存在并經(jīng)常運用。

四、結(jié)語

中國飯菜博大精深,若想讓更多的外國人了解中國飯菜,喜歡中國飯菜,則對中國飯菜的外宣上,在翻譯上一定要注重細(xì)節(jié),仔細(xì)考慮,多動腦,勤思考。讓西方人真正了解中國飯菜,其翻譯的重要性不言而喻。隨著時代發(fā)展,中國菜名翻譯要與時俱進(jìn)并要注意細(xì)節(jié)問題,否則妨礙不同文化背景之間的朋友溝通甚至由此產(chǎn)生誤解,帶來不必要的交際上的麻煩。可見,翻譯細(xì)節(jié)問題不容忽視。中國飲食文化博大精深,經(jīng)典中式菜肴種類繁多,翻譯時既要注意翻譯方法,更要了解其背后所蘊含的文化,把握細(xì)節(jié)、翻譯出味道,翻譯出準(zhǔn)確,地道,色香味俱全的中式飯菜。

參考文獻(xiàn):

[1]楊群艷.交際翻譯理論與中國菜名翻譯[J].武漢船舶職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2008(01):66-67.

[2]龔揚.中式菜名的英譯研究[J].華中師范大學(xué),2007(04): 34-36.

[3]任靜生.也談中餐和主食的英譯問題[J].中國翻譯,2001(06):56-57.

[4]王紅.美劇與英語學(xué)習(xí)[J].電影評介,2008(11):66+76.

[5]湯成娟.淺析美劇翻譯中的語體識別與對等轉(zhuǎn)換[J].英語廣場,2016(06):62-63.

[6]姜妍. 美劇字幕翻譯中的歸化與異化策略應(yīng)用——以美劇《生活大爆炸》為個案研究[J].山西青年,2016(11):143.

責(zé)任編輯:楊國棟

主站蜘蛛池模板: 免费一级毛片在线观看| 亚洲人成影视在线观看| 国产女同自拍视频| 成年看免费观看视频拍拍| 日本在线亚洲| 亚洲成A人V欧美综合| 最新精品国偷自产在线| 欧洲日本亚洲中文字幕| 久久亚洲美女精品国产精品| 国产超碰一区二区三区| 久久国产乱子伦视频无卡顿| 国产日韩精品欧美一区灰| 日韩天堂网| 91美女视频在线| 嫩草影院在线观看精品视频| 国产精品深爱在线| 激情综合网址| 中日韩一区二区三区中文免费视频 | 欧美A级V片在线观看| 国产成人午夜福利免费无码r| 久久综合九九亚洲一区| 欧美激情综合一区二区| 亚洲国产成人久久77| 久久综合激情网| 欧美亚洲欧美区| 亚洲一区二区约美女探花| 国产日韩精品欧美一区喷| 就去色综合| 无码区日韩专区免费系列| 国产91线观看| 香蕉eeww99国产在线观看| 久久性视频| 欧洲高清无码在线| 重口调教一区二区视频| 国产一级一级毛片永久| 三区在线视频| 亚洲一区第一页| 亚洲天堂视频在线观看| 18禁影院亚洲专区| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 天天摸天天操免费播放小视频| 啪啪啪亚洲无码| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ| 久久国产亚洲偷自| 国产国语一级毛片| 国产在线观看精品| 亚洲欧美综合在线观看| 蜜桃臀无码内射一区二区三区 | 亚洲第一综合天堂另类专| 午夜无码一区二区三区| 欧美日韩另类国产| 免费毛片全部不收费的| 欧美高清国产| 亚洲男人在线| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 欧美成在线视频| 日本三区视频| 国产女人在线| 91色在线视频| 国产极品美女在线观看| 日韩无码白| 日韩欧美国产另类| 国产91丝袜在线播放动漫 | 国产97视频在线观看| 欧美成人日韩| 免费高清自慰一区二区三区| 精品自窥自偷在线看| av在线无码浏览| 国产另类视频| 久久精品中文无码资源站| 色首页AV在线| 欧美午夜小视频| 欧美在线网| 免费人成视网站在线不卡| 精品久久久久成人码免费动漫| 国国产a国产片免费麻豆| 欧美国产精品不卡在线观看| 天天躁狠狠躁| 国产精品色婷婷在线观看| 久久黄色影院| 国产成人盗摄精品| 日韩欧美国产三级|