【摘要】本文試圖從英語詞源學的角度探究大學英語四級詞匯的學習方法,從而改變枯燥無味地死記硬背單詞,以激發學習英語詞匯的興趣,提高學習效率。
【關鍵詞】詞源 大學英語四級考試 詞匯
詞匯是英語學習的基礎。如果說備考大學英語四級考試是一場持久戰,那么四級詞匯的學習就是一場攻堅戰。詞匯量不足會嚴重影響考生的聽、說、讀、寫、譯等各方面的水平。作為針對考生英語綜合水平和能力的測試,大學英語四級考試已經過數次改革,正逐步趨于合理和完善。在考試標準化的道路上,四級考試更加注重對于詞匯量和詞匯應用的考查。
一、詞匯的重要性
語言學家D. A. Wilkins 在Linguistics in Language Teaching 一書中指出“沒有語法能表達的內容很少;沒有詞匯則什么都表達不了”。可見,詞匯是語言的基礎,是傳遞信息的載體。在應試中,如果詞匯不過關,成績肯定是不理想的。
大學英語教學大綱明確指出:要達到四級基本要求需要領會掌握4200個詞,以及由這些詞構成的常用詞組,并具有按照基本構詞法識別生詞的能力。按照大綱的要求,這4200個領會式詞匯只是達到四級考試的基本要求。考生備考大學英語四級考試,4200個領會式詞匯是基數,不是總數;基本的構詞法知識是必須的。因此,傳統的機械式死記硬背單詞是不明智的,更是不可取的。
二、以詞源學為突破口
索緒爾說過,“時間改變一切,沒有理由要求語言能逃過這一宇宙的法則。”英語的發展變化是一個漫長的過程。經歷了時間的洗刷,每個英語單詞都有它自己的一段歷史,有著它獨特的歷史背景和文化內涵。在英語學習中,明確地將詞匯和歷史與發展關聯起來,主動探索英語單詞的起源和詞義的演變,從詞源的角度追本溯源,考生不但知其然而且知其所以然。筆者以2014年12月的一份大學英語四級考試真題為例,用詞源學的知識分析試卷中出現的單詞。
1.拉丁淵源。2014年12月的大學英語四級考試真題的聽力部分的19題的B選項為“It is the first choice of vacationers on the Continent.”其中的continent一詞,源于拉丁文動詞continere(使連在一起),后衍生出形容詞continens(連在一起的)。十四世紀continens傳入英語時,保留了原義,只是將字尾由-s改成了-t,又增加了“受約束的、綿延的”等詞義。十七世紀后,限指有別于島嶼或半島的大陸地形,指“大洲”。
2.羅馬神話。2014年12月的大學英語四級考試真題的信息與段落匹配題的“Ban sugary drinks—that will add fuel to the obesity war”一文中,[D]段的最后一句話是這樣的“Then there are the liberals, with whom I would normally side, who protest that government regulation would be yet another instance of interference in out lives.”其中的liberal一詞,字根liber起源于羅馬神話中的正義女神Justitia手中的天枰Libra。現在英國法院的門口還站著她的雕像:左手拿Libra 象征權衡平等,右手執寶劍象征裁決的力量,眼睛被布蒙住,象征絕對的公正無私。
3.歷史逸聞。2014年12月的大學英語四級考試真題的信息與段落匹配題的“Ban sugary drinks—that will add fuel to the obesity war”一文中,[F]段的第二句話中“Last month the Academy of Medical Royal Colleges (AMRC) published a report saying that obesity is the greatest public health issue…”中的academy一詞,最初是個地理專有名詞,指雅典城外西北角的一片小樹林。哲學之王柏拉圖Plato經常在這靜謐的園林小路上與當時各地來的青年才俊探討人生與學問。之后的教學科研機構體系也沿用此稱呼,指“學院、研究院、學會”等。
4.風尚習俗。2014年12月的大學英語四級考試真題的閱讀理解的第二篇文章,主要談論American autoworker的mortgage, 第五段的倒數第二句是這樣的“The spread of no-fault divorce has reduced the bargaining power of whichever spouse is more interested in continuing the relationship.”中的spouse一詞,古希臘商人在簽訂合同時總要在神壇上灑酒來祭神,這種做法叫spendo, 隨后spendo一詞轉義為簽訂合同或協議,并由此衍生出拉丁詞sponsus, 古羅馬時即將結婚的男女雙方的親友要聚在女方家里簽訂婚約,spouse由此得來,指“配偶”。
三、結語
備考大學英語四級考試,詞匯是基礎。筆者提出的從詞源角度學習詞匯,有別于普遍流行的聯想記憶法,詞根詞綴記憶法等單詞學習方法。通過詞源學習四級詞匯,不但可以激發學習興趣,加強對詞匯的記憶和理解,還能了解英語國家的歷史與文化,開拓學習者的語言視野,享受單詞世界中奇妙無窮的探源之旅。
參考文獻:
[1]汪榕培.高級英語詞匯學(第二版)[M].上海:上海外語教育出版社,2011.
[2]田貴森.新編英語詞匯學教程[M].北京:外語教學與研究出版社,2013.
[3]魯常英.這個詞是怎么來的[M].北京:中國紡織出版社,2014.
[4]劉洪波.英文字根詞源精講[M].北京:中國廣播電視出版社,2007.
作者簡介:苗如芳(1981-),天津人,英國斯旺西大學碩士,講師,主要研究方向為大學英語、海商法律英語。