劉海全
文言文凝聚了中國(guó)傳統(tǒng)文化的精華,但教學(xué)現(xiàn)狀卻令人擔(dān)憂。筆者在教學(xué)中發(fā)現(xiàn)通過(guò)激發(fā)學(xué)生興趣,啟引學(xué)生的智力發(fā)展,能逐步提高學(xué)生的語(yǔ)文素養(yǎng),有利于改善文言文的教學(xué)現(xiàn)狀。在此,筆者就如何運(yùn)用“啟智”手段來(lái)改善文言文教學(xué)現(xiàn)狀作簡(jiǎn)要介紹。
一、授以方法,形成能力
學(xué)習(xí)方法的掌握,是智力與能力的綜合體現(xiàn)。適宜的方法有助于提升學(xué)生的學(xué)力。文言文學(xué)習(xí)也要掌握一些必備的方法。其實(shí),文言文的知識(shí)點(diǎn)并不算多,無(wú)外乎這樣幾點(diǎn):常用虛實(shí)詞、句讀、翻譯、詞類活用、一詞多義、通假字、文體知識(shí)等。在學(xué)習(xí)過(guò)程中,教師要在當(dāng)講處把方法講細(xì)、講透、講實(shí)。掌握了方法后,學(xué)生閱讀文言文的能力也就增強(qiáng)了,智力也得到了訓(xùn)練與提升。
比如,翻譯文言文的方法可以概括為八個(gè)字——①留。年號(hào)、國(guó)號(hào)、地名、人名、官職名等,可以保留不翻譯。②補(bǔ)。在翻譯時(shí)補(bǔ)出省略的主語(yǔ)、賓語(yǔ)或介詞等成分。如:廣起,奪(劍)而殺尉。③刪。刪去不需要翻譯的虛詞。如:“望之蔚然而深秀者”中的“之”就可刪去不譯。④換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如:“吾”換為“我”。⑤調(diào)。翻譯時(shí),有些句子的詞序需要略作調(diào)整。如“甚矣,汝之不惠!”就應(yīng)該調(diào)整為“汝之不惠甚矣”來(lái)翻譯。⑥選。選用恰當(dāng)?shù)脑~義翻譯。文言文中有一詞多義的現(xiàn)象,根據(jù)語(yǔ)境挑選恰當(dāng)?shù)脑~義進(jìn)行翻譯非常重要。⑦固。掌握一些固定格式的翻譯方法。如:“為……所……”“以……為……”“如……何”等。⑧意。即意譯。文言詞語(yǔ)的比喻、借代、引申等意義,直譯會(huì)導(dǎo)致表意不明或語(yǔ)句不順,應(yīng)該用意譯。如:“明察秋毫”直接譯顯然不妥,意譯為“眼力可以看清極其細(xì)小的東西”則更準(zhǔn)確。
二、深讀文本,發(fā)展心智
于永正老師說(shuō):“備課沒(méi)有什么訣竅,就是那么翻來(lái)覆去地誦讀、默想。”文言文教學(xué)也應(yīng)“翻來(lái)覆去”地讀,而不是以教參閱讀代替教材解讀。選入初中教材的文言名篇都有其深刻的思想價(jià)值。教師要反復(fù)誦讀文本,充分挖掘文本的精神養(yǎng)分,以此濡染學(xué)生,促進(jìn)學(xué)生的心智發(fā)展。
比如《木蘭詩(shī)》,這是一首南北朝民歌,也是一篇歌頌?zāi)咎m替父從軍的敘事詩(shī)。千百年以來(lái),人們對(duì)木蘭的解讀大多是威武豪邁的英雄形象。但細(xì)讀之后,不難發(fā)現(xiàn)字里行間更有木蘭從軍的無(wú)奈,有對(duì)平常生活的向往,有對(duì)傳統(tǒng)孝道的頌揚(yáng),有對(duì)“女德”的贊美。
三、多元解讀,訓(xùn)練思維
思維水平是學(xué)生智力水平的重要組成部分,文言文教學(xué)也肩負(fù)著訓(xùn)練學(xué)生思維的重任。教學(xué)時(shí)要通過(guò)多元化的解讀,教學(xué)生學(xué)會(huì)多角度看問(wèn)題,辯證地看問(wèn)題,看透文章的內(nèi)在本質(zhì),看透作者的真實(shí)意圖。
如教學(xué)《曹劌論戰(zhàn)》時(shí),可訓(xùn)練學(xué)生多視角地讀文:從作品中人物的視角讀到曹劌在政治上的深謀遠(yuǎn)慮,在軍事上的卓越指揮才能,讀到魯莊公雖急躁冒進(jìn),不懂行軍作戰(zhàn),但知人善任,是個(gè)明君。從左丘明的視角讀到對(duì)平民自由參政的政治憧憬,對(duì)王室與貴族禮賢下士、取信于民的情感期待。
借助“啟智”方法,讓學(xué)生積極學(xué)習(xí)文言文不僅能提高學(xué)習(xí)的效率,還能將祖國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化植入學(xué)生的心田。
(作者單位:江蘇省如皋市搬經(jīng)鎮(zhèn)高明學(xué)校)