壹可
1.擁有翅膀又能怎么樣?狐貍從不擔心天空的遼闊,它很清楚小翠鳥最牽掛的是什么。
Why would I care what a creature with wings can do, thought the Fox. He couldnt care less about the vastness of the sky. He knows exactly what the kingfisher is thinking.
2.在河邊釣小蝦的鼴鼠與熊貓聽到了翠鳥的呼救聲,功夫熊貓可不是好惹的。
熊貓拋出釣竿飛向狐貍,躲閃的狐貍失足掉進河里。
One day a mole and a panda were fishing when they heard a kingfisher crying for help! Help! Help!!
Dont mess with Kungfu Panda! He threw his fishing pole at the fox. The Fox slipped and fell in the river!
3.借機飛回蒲葦叢的小翠鳥,發現窩巢的鳥蛋們一個也沒剩下,傷心地哭起來。
這時,鼴鼠推著一片荷葉游到小翠鳥的窩旁。看到荷葉上的四枚鳥蛋,小翠鳥很后悔自己曾經多次拒絕過小鼴鼠發來的請柬。
誰也沒有察覺到另一片荷葉“游”過來。
The kingfisher flew as fast as she could back to her home in the pampas grass. She saw her nest but all the eggs were missing! It made her very sad and she cried.
The mole swam to her nest with a lotus leaf. Lo and behold, there were four eggs on the leaf! The kingfisher felt bad because she had not been very friendly with the mole - she had put aside the many inviting cards from Mr.Mole.
Neither the kingfisher nor the mole saw another lotus leaf floating toward them.
4.狡猾的狐貍從水里跳出來,推倒小鼴鼠,搶走了托著四枚鳥蛋的大荷葉。
The foxy fox jumped out of the water, pushed the mole out of the way and took away the leaf with the four bird eggs!
5.熊貓跳進河里,救起掙扎著的小鼴鼠。小鼴鼠為沒能守護好鳥蛋而傷心,熊貓把鼴鼠頂在頭上說:“奇跡每一天都會發生,看——我已經搶回了鳥蛋。”
The panda plunged into the water to rescue the mole. Panda put the mole on his head. The mole was very sad because he didnt protect the eggs. KungFu Panda said, “Miracles happen every day.See?Here are the eggs!”
6.鼴鼠和熊貓決定分頭行動——熊貓負責把鳥蛋安置到一個更安全的地方,鼴鼠則去給狐貍點顏色看看。
熊貓為了更安全地守護好鳥蛋,在竹林為小翠鳥選了一棵竹子,可是竹子太滑,爬竹子的熊貓摔下來,跌了個大屁墩兒。
The two decided on separate action: Mole decided to teach the fox a lesson while Panda was to get the eggs to a safe place.
Panda looked around for a safe place to put the eggs and decided on some bamboo. But the bamboo was slippery and he fell to the ground while climbing it.
7.站在草墩子上的鼴鼠悄悄拉開一個繩頭,滾動的草墩子一下子把躲藏在一旁想要偷襲的狐貍壓在下面。
The fox was hiding behind a haystack, waiting to make another attack. The mole untied the string so that all the hay fell over the fox!
8.熊貓終于想到了一個好主意——他用草繩子將釣魚竿纏繞在兩棵竹子中間,做成了一個直上云端的竹梯子,熊貓頭頂著小鼴鼠,鼴鼠頭頂著翠鳥窩,翠鳥的窩就這樣被綁到竹梯子頂端。小翠鳥盤旋著歌唱:有朋友真好。
The panda thought of a good idea! He tied the fishing pole between two bamboos with a piece of straw rope, making a ladder reaching high into the sky. Now he could return the eggs! The panda climbed the ladder while the mole sat on his head holding the eggs. Mama kingfisher flew all around singing, “I have such good friends and I feel fine!”
9.熊貓每天都給兩棵竹子澆水,竹梯子越長越高。
Twice a day the panda watered the bamboo ladder so that it grew very tall.
10.翠鳥的便便從高處落到狐貍的頭上,連續打著噴嚏的狐貍無可奈何地逃走了。
When the fox tried to attack again, the baby birds poo-pooed on his head, making him sneeze. The fox ran away! What else could he do?