劉志強+詹文友
摘 要:隨著各國之間貿易活動的頻繁,各國之間的貿易聯系也越來越緊密。商務英語函電作為重要的貿易聯系方式,在國際貿易中起著越來越重要的作用。商務函電具有簡明扼要的特點,因此縮略詞在商務信函中的使用非常頻繁。本文主要研究商務英語函電中縮略語的構詞法及其構詞特點,以便更準確、恰當的書寫商務信函。
關鍵詞:商務函電;縮略語;構詞特點
國際貿易競爭日益激烈,商務活動的頻繁使商務函電扮演著越來越重要的作用。商務函電作為貿易雙方信息交流的載體,不僅在整個商務過程中為各方及時傳遞雙方信息,還是雙方在貿易中簽訂合同,履行合同的依據和憑證。因此,商務函電在商務貿易中扮演著十分重要的角色。
國際貿易中應用較為廣泛的商務函電包括電報、電傳、商務信函、email或傳真等,為了節省費用,節約時間和空間,以最少的語言表達出豐富的信息,大量使用縮略語是商務英語函電的一大語言特點。然而商務函電中縮略詞的使用比較嚴謹、復雜,具有一定的特點和使用準則。本文將主要針對商務函電中縮略語的構詞特點和使用原則進行研究。
一、商務英語函電中外貿術語的縮略形式
英語縮略詞是把詞匯或短語進一步濃縮、簡化,便于瞬間理解。但是縮略詞的使用不是隨意的,無序的,在長期的商務函電交流中,使用最多的、約定俗成的是各種外貿術語,主要表現在以下方面:
1.國際貿易術語
ICC(國際商會)制定的INCOTERMS(國際貿易術語解釋通則)對國際貿易中使用的貿易術語做出了具體的定義和解釋,即采用簡短的概念和英文縮寫來表示價格的構成和買賣雙方責任和義務的劃分。INCOTERMS2000規定了13種貿易術語,即EXW;FCA;FAS;FOB;CFR;CIF;CPT;CIP;DAF;DES;DEQ;DDU;DDP.其中FOB(free on board,裝運港船上交貨);CFR(cost and freight成本運費價);CIF(cost insurance and freight成本保險加運費價)使用最為廣泛,外貿商務人員必須熟悉這些常用貿易術語的內涵和外延,以便在商務函電交流中正確的使用貿易術語進行詢價和報價。
2.國際貨物運輸與保險
國際貨物運輸與保險是國際貿易必不可少的環節,也是商務函電交流的重要內容,這個環節所涉及的縮略語比較多,也比較復雜,國際商務人員需要認真學習和掌握,此類術語也多以縮略語形式出現,例如:關于運輸的有MTD(multi-modal transport document),CY(container yard),CFS(container freight station),FCL(full container load).LCL(less than container load),關于保險的有FPA(free from particular average),WPA(with particular average),TPND(theft pilferage and non-delivery),PICC(people's insurance company of China),SRCC(Strike,riots,and civil commotion)等。
3.國際支付方式
國際支付方式是貿易雙方洽談的重點,每一筆交易都要確保付款的及時性和安全性。國際支付方式也常以縮略的形式出現,比如:D/P(document againstpayment),D/A(document against acceptance),L/C(letter of credit),T/T(telegraphic transfer),M/T(mail transfer)等。
4.進出口貿易單證
進出口結算單證名稱通常以縮略形式,比如S/C(sales confirmation),P/O(purchase order),B/L(bill of lading),I/P(insurance policy),C/O(certificate of origin),B/E(bill of exchange)等。
以上四個方面展示了國際貿易的主要業務過程,也是商務函電中常用的縮略語的形式,除此之外,還有其他的縮略語的表現形式,比如短語ASAP(as soon as possible),FYI(for your information),BTW(by the way)等。
二、商務英語函電中縮略語的構詞特點
商務英語函電中各種縮略詞的使用節省了時間和空間,可以有效提高商務洽談效率。商務函電中頻繁使用的縮略語主要呈現以下的構詞特點:
1.縮略元音,保留輔音
如:pcs(pieces),dbl(double),pls(please)等。
2.保留第一個音節以及第二個音節的首輔音,有時縮詞尾加點
如:vol(volume),inv(invoice),voy(voyage)spec(specification規格;尺寸)doc.(document憑證、單據、文件)Co.(company公司)Imp.&Exp.(ImportExport進出口),Art.(article商品)等。
3.保留首尾兩個字母
如:yd(yard),wt(weight),ft(foot),rd(road)等。
4.間隔縮略,即保留首字母及其他關鍵輔音
如:QNTY(quantity),QLTY(quality),ATTN(attention),IFM(inform),CFM(confirm),TKS(thanks)等。
5.用D代替ed,G代替ing,MT代替ment,TN代替tion
如:RCVD(received),SHPG(shipping),PAYMT(payment),SHPMT(shipment),CFMTN(confirmation)等。
6.使用諧音
如:THRU(through)BIZ(business),B(BE),U(you),R(are),V(we),OFA(offer),OZ(ounce盎司),OZWZ(otherwise否則),IOU(Ioweyou借條),B2C(businesstoconsumer電子商務)等。
國際商務人員應該熟悉國際貿易常用的術語、詞匯、短語的縮略詞的構詞特點,以便更準確的閱讀、起草商務函電。
三、商務函電中縮略語的使用注意事項
外貿函電中縮略詞的頻繁使用,一方面節省了時間和空間,提高了洽談效率,另一方面,縮略詞使用的隨意性和不規范性也廣泛存在,比如隨意將自己的公司名稱和產品名稱進行縮寫而不加任何標注,比如某些不能縮略的詞自己隨意縮略等等情況,反而造成了諸多的誤解和疑惑,降低了效率。因此,國際商務人員在書寫商務函電時不能一味追求節省時間和空間而隨意使用縮略詞,更不能憑主觀臆斷隨意編造縮略詞,否則會使對方因不能理解函電的意思而錯失貿易良機,甚至會因縮略詞理解不一致而產生貿易糾紛。因此,為準確掌握縮略詞的規則,有效的節約時間和空間,真正的促進談判效率,國際商務人員在使用縮略詞應注意以下幾種事項:
1.對于一些使用頻繁的、廣為熟知的縮略詞在函電中使用時,可以不加注釋和說明
比如INCOTERMS2000對十三種貿易術語的概念和買賣雙方的責任、義務、風險、費用的劃分有詳細的解釋,因此在函電中使用時,可以不加注釋,但國際商務人員對這些術語要有清晰的認知。比如國際貿易業務常涉及的貨幣單位,常用的國際支付方式、常用的國際商務單證、常見的國際運輸和保險環節中的一些縮略詞等可以不加注釋和說明,比如:L/C,T/T,B/L.S/C,FCL,FOB,CIF等。
2.對于一些表示企業、機構、產品、設備、工藝等名稱的詞組,如果采用縮略形式,則應在第一次出現該縮略詞時加括號加以注釋和說明,文中后面出現時可以不加注釋
比如:CCIB(China Commodity Inspection Bureau),ICC(International Chamber of Commerce),JXIEC(Jiaxing Import&Export Company)等。這些詞一般情況下不用縮略,多次出現時可以采用縮略的方式,以達到節省時間和空間的目的。
3.各個領域、不同行業有各自常用的縮略語,但隔行如隔山,即使熟知本領域的專業詞匯,并不等于熟悉其他領域的詞匯,因此在外貿函電中如果使用其他領域的縮略詞,應該加以注釋
比如MPC(marginal propensity of consume)邊際消費傾向,AI(artificial intelligence)人工智能,IC(integrated circuit)集成電路等。
4.有些縮略詞只在電報、電傳等特殊通訊方式中使用,以節省費用
比如OFA(offer),THRU(through),RCVD(received),TKS(thanks),PAYMT(payment),NEGO(negotiation),IMMED(immediate)等。但是在商務函電中一般不使用這些縮略語,以免增加解讀的難度,產生誤解。
5.如果是截短詞(clipped words),則需在該詞末加一個點號
比如:Dec.(December),Art.(article),Ref.(reference)等。點號在電報電傳中可以省略,以節省費用。
6.注意縮略詞的讀音規則。商務函電中常見的縮略語一般有兩種讀法,即字母拼讀法和單詞拼讀法。按字母拼讀法的縮略語一般重音放在最后一個字母上,然后第一個字母次重音
比如:FOB,CIF,L/C,ASAP,WPA等。單詞拼讀法就按照單詞的讀音規則進行拼讀,比如APEC,NATO,SARS等。
7.就書寫規則而言,專有名詞和貿易術語的縮略語一般采用大寫字母,普通名詞用小寫字母。首字母縮略一般用大寫,特別是機構名稱要大寫
如FOB,ICC,WTO等。
縮略詞的頻繁使用是商務函電的一大語言特征,商務函電中的縮略詞具有一定的特殊性和規范性,國際商務人員需要很好的掌握函電中的縮略詞,熟悉縮略詞的特點、規則和注意事項,以便提高外貿工作效率和業務能力。
參考文獻:
[1]甘鴻.外經貿英語函電[M].上海科學技術出版社,2004.11.
[2]盧秋帆.國際貿易法律文本中縮略語淺析[J].河南司法警官職業學院學報,2011(6.)
[3]劉建青.談經貿英語中的縮略語現象[J].河北北方學院學報,2005(6).
[4]廖英.商務英語縮略語的起源、結構和語法功能分析[J].湖南大學學報(社會科學版),2007(2).
作者簡介:劉志強(1994- ),浙江麗水人,嘉興學院南湖學院學生;詹文友(1979- ),浙江淳安人,講師,碩士,主要研究方向:商務英語