999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于文化圖式理論的民族文化旅游景點(diǎn)翻譯探索

2016-11-26 09:22:26
長(zhǎng)江叢刊 2016年5期

吳 斐 曹 娟 何 艷

?

基于文化圖式理論的民族文化旅游景點(diǎn)翻譯探索

吳斐曹娟何艷

【摘 要】在闡述圖式理論和翻譯關(guān)系、文化圖式內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,以湘西苗族和土家族文化景點(diǎn)為例,融入文化圖式理論,探討其英譯路徑。可以通過(guò) “圖式對(duì)應(yīng)”、“圖式空白”和“圖式?jīng)_突”的方法來(lái)實(shí)現(xiàn),從而將苗族文化和英語(yǔ)文化兩種圖式結(jié)合起來(lái),促進(jìn)域外游客對(duì)民族文化有更深層次的理解,以促進(jìn)民族文化的傳播。

【關(guān)鍵詞】旅游翻譯 圖式理論 文化圖式 民族文化景點(diǎn)

目前,民族文化景觀旅游成為熱門(mén),景觀由自然景觀和人文景觀組成,文化是連接二者之間的紐帶,是把良辰美景和人文關(guān)照勾連起來(lái)的橋梁。將文化魅力融入到旅游景觀是現(xiàn)代旅游開(kāi)發(fā)的必由之路,并日益成為當(dāng)代人所普遍運(yùn)用的法門(mén)。然而,游人特別是異域文化的人們不可能僅僅通過(guò)對(duì)自然景觀的視覺(jué)感受就能認(rèn)知和體悟到它的與眾不同,因此,這需要景觀的開(kāi)發(fā)者予以陳述、解釋?zhuān)@要靠翻譯來(lái)實(shí)現(xiàn),如何將其高質(zhì)量地翻譯成英語(yǔ)文本,圖式理論為此提供了可能。

一、圖式理論和翻譯

所謂翻譯就是“運(yùn)用一種語(yǔ)言將另外一種語(yǔ)言所表達(dá)的思維內(nèi)容準(zhǔn)確而完整地表達(dá)出來(lái)的語(yǔ)言活動(dòng)[1]。”前者稱(chēng)為目的語(yǔ)言,后者叫源語(yǔ)言。語(yǔ)言是動(dòng)態(tài)的文化,承載并深刻反映了源語(yǔ)言所屬社會(huì)的文化背景,因此,翻譯活動(dòng)不僅是語(yǔ)言層面的由此及彼的轉(zhuǎn)換,更多的是在兩種不同的文化之間搭建起溝通和互動(dòng)的橋梁。

認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為“翻譯就是將源語(yǔ)言所攜帶的新信息和目的語(yǔ)言過(guò)去已有或已知的知識(shí)聯(lián)系起來(lái)的過(guò)程[2]。”由于人們已有的知識(shí)一般以“知識(shí)結(jié)構(gòu)”或“建筑組塊”的形式儲(chǔ)存在人腦中,形成所謂的“背景知識(shí)”也即“圖式”,因此翻譯過(guò)程就是要實(shí)現(xiàn)對(duì)源語(yǔ)言攜帶的文化背景進(jìn)行解碼和編碼,使之與目的語(yǔ)言已有圖式相匹配,從而完成不同語(yǔ)言和文化背景的族群之間的溝通與交流。而翻譯的過(guò)程,就是力圖將源語(yǔ)言攜帶的文化信息在譯文文本中體現(xiàn)出來(lái),使之達(dá)到激活目的語(yǔ)言讀者腦中相應(yīng)圖式,實(shí)現(xiàn)與源語(yǔ)言族群相似甚至是相同的理解,故我們又將翻譯理解為“圖式翻譯”。而旅游文本中文化信息高度密集,因此若翻譯處理不當(dāng),極有可能導(dǎo)致文化信息遺漏、變質(zhì),以至于無(wú)法激活目的語(yǔ)言讀者已有的圖式,導(dǎo)致旅游外宣低效甚至失敗。

二、文化圖式內(nèi)涵

所謂圖式,是指圍繞某一個(gè)主題組織起來(lái)的知識(shí)的表征和貯存方式。最初由康德提出,后來(lái)在語(yǔ)言學(xué)等領(lǐng)域得到重大發(fā)展,現(xiàn)代圖式理論成為研究和推進(jìn)不同文化之間進(jìn)行知識(shí)傳播和思想溝通的重要方法論依據(jù)。國(guó)外學(xué)者把圖式分為:內(nèi)容圖式和形式圖式;或世界圖式、文本圖式和語(yǔ)言圖式[3]。國(guó)內(nèi)學(xué)者劉明東、常宗林則將其分為語(yǔ)言圖式、語(yǔ)境圖式、文本圖式和文化圖式。文化圖式是人們認(rèn)識(shí)和理解事物的文化元素部分,這些基本文化元素以圖的方式和狀態(tài)儲(chǔ)存在人們的記憶中便形成了“文化圖式”。由于它是以經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)而預(yù)存在人腦中的知識(shí)模塊,因此可以用來(lái)感知和理解旅游文本中的諸多文化現(xiàn)象。文化圖式在旅游翻譯方面有重要理論價(jià)值的原因在于不同文化背景的人群之間知識(shí)結(jié)構(gòu)、認(rèn)知心理和價(jià)值觀念存在極大差異,這必然導(dǎo)致他們對(duì)于同一事物的認(rèn)識(shí)有不同的文化圖式。

三、不同文化圖式對(duì)照下的旅游文本翻譯

翻譯工作的核心在于實(shí)現(xiàn)不同文化之間的順利溝通,劉明東將文化圖式的翻譯方法總結(jié)為一一對(duì)應(yīng)法、交叉對(duì)應(yīng)法和零對(duì)應(yīng)法 。對(duì)旅游文本的翻譯旨在實(shí)現(xiàn)源語(yǔ)言和目的語(yǔ)言之間的文化交流和文化互動(dòng),以尋求、實(shí)現(xiàn)文化的擴(kuò)散與發(fā)展。在翻譯領(lǐng)域,圖式理論中的“圖式對(duì)應(yīng)(相似)”、“圖式空白”和“圖式?jīng)_突”理論得到廣泛利用。以漢譯英為例,在漢文化里有的,在英語(yǔ)文化可能有,但也可能沒(méi)有,或是存在差異和沖突,這個(gè)時(shí)候,語(yǔ)言工作者在進(jìn)行描述的時(shí)候,就必須創(chuàng)造性地工作,以應(yīng)對(duì)不同的情況,實(shí)現(xiàn)信達(dá)雅。文化圖式要求譯者充分考慮源語(yǔ)言和目的語(yǔ)言所屬族群之間的文化差異,下面以湘西苗族和土家族文化景點(diǎn)為例,來(lái)探索旅游文本翻譯路徑。

(一)“文化圖式對(duì)應(yīng)”

人類(lèi)認(rèn)識(shí)世界的共性是文化圖式對(duì)等的基礎(chǔ)。不同語(yǔ)言的族群所以能夠進(jìn)行溝通和交流,是因?yàn)槲覀冇泻芏鄨D式是雷同的。這和全人類(lèi)的認(rèn)知結(jié)構(gòu)和思維特征的趨同性有很大的關(guān)系。以湘西苗族為例,“苗年節(jié)”“吃新節(jié)”大約和中國(guó)的春節(jié)西方的圣誕節(jié)、收獲節(jié)相當(dāng),因此在翻譯的時(shí)候我們將“苗年節(jié)”翻譯成“Miao Festival”;將吃新節(jié)翻譯成“The new section to eat”大概西方人是能夠理解的,因?yàn)闊o(wú)論是從語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)意背景而言都正如他們的“Christmas”和“Harvest Festival”是相當(dāng)?shù)摹?/p>

(二)“文化圖式空白”

倘若源語(yǔ)言的文化圖式在目的語(yǔ)言的文化中找不到完整的或是根本不存在相應(yīng)的文化圖式,我們將這種情況稱(chēng)為“文化圖式空白”。如土家族特色旅游景點(diǎn)女兒城普遍翻譯為:“TUJIA GIRLS' TOWN”。這個(gè)如果用漢語(yǔ)直接翻譯過(guò)來(lái)就是土家女孩們的小鎮(zhèn)(城)。中國(guó)人一看到這個(gè)詞,一般知道這是主辦單位這是想把這個(gè)地方開(kāi)發(fā)為相親城。而外國(guó)人卻不知所云。我們知道,在中國(guó),女孩和女兒的意識(shí)不一樣的。這主要從兩個(gè)方面來(lái)講。首先稱(chēng)“女兒”是從父母的口吻出發(fā)的,而女孩則是所有未婚的女性,但比女童要年長(zhǎng)一些,相親語(yǔ)境下,假定為16歲以上的女性。而在英語(yǔ)中,daughter是指女兒的意思,而girl才是女孩之意。其次是我們傳統(tǒng)文化認(rèn)為,女兒是不能褻瀆的,有神圣之意,是一種血緣上的護(hù)佑,是不容他人猥褻的;而女孩或女子則是已經(jīng)到了婚嫁的年齡,因此可以談婚論嫁。這里實(shí)際上已經(jīng)涉及到文化背景的問(wèn)題。女兒城究竟是干什么的,為什么會(huì)有這樣的文化境況,在進(jìn)行文本翻譯過(guò)程中,需要我們從土家族的族史、風(fēng)俗以及中國(guó)上千

年的封建綱常理論道德出發(fā)。

此外,某苗寨歷史沿革介紹中有這樣一句 “5000多年前,生活在黃河中下游平原地區(qū)的九黎部落在向北擴(kuò)張,與東進(jìn)和南下的炎帝、黃帝部落發(fā)生劇烈的武力沖突,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的征戰(zhàn),以蚩尤為首的九黎部落在涿鹿地區(qū)被擊敗,蚩尤被黃帝擒殺”,其中的炎帝、黃帝和蚩尤該怎么翻譯呢?有的旅游翻譯工作者是這樣譯的:the Yellow Emperor, the Yan Emperor and Chi You,這實(shí)在是大大的謬誤。首先,嚴(yán)格意義上,炎帝和黃帝北非是皇帝,因?yàn)橹袊?guó)歷史上第一人皇帝是秦始皇,而英語(yǔ)中的“Emperor”是帝王黃帝的意思,因此顯然這二者之間顯然存有差異。不妨直接翻譯成“Yan Di”,“ Huang Di”和“Chi You”然后再補(bǔ)充解釋文本。

(三)“文化圖式?jīng)_突”

文化圖式?jīng)_突的根源來(lái)自民族文化差異,這就是文化沖突。在旅游文本的翻譯過(guò)程中,如果“讀者被迫使用了與作者意圖不同的圖示來(lái)理解文章”,我們就認(rèn)為出現(xiàn)了旅游文本翻譯中的文化圖式?jīng)_突,出現(xiàn)文化圖式的不同。這時(shí)我們可以采用交叉對(duì)應(yīng)法也就是利用目的語(yǔ)言中能承擔(dān)源語(yǔ)言中相應(yīng)文化圖式的文化圖式表達(dá)出來(lái),從而讓目的語(yǔ)言讀者理解。

如:“摔碗酒”緣于土家族,在古代是土家兒女上戰(zhàn)場(chǎng)前的一種壯行酒。譯文:"Break a bowl of wine due to the Tujia Nationality in ancient times, is a wine of Tujia children on the battlefield before last.

由于英文化講究的是一種即時(shí)文化,因此如果按照上述譯文制作文本,那么必然導(dǎo)致兩個(gè)誤會(huì):首先是誤以為這是一種祭祀活動(dòng),其次可能會(huì)引發(fā)他們對(duì)中國(guó)土家族古代婦女命運(yùn)的妄自揣測(cè)。可以通過(guò)文化增譯為: It is Tujia people's desire for peace, but not afraid of war group activities.

四、結(jié)語(yǔ)

在旅游翻譯的過(guò)程中,“信達(dá)雅”和文化圖式理論中的“圖式對(duì)應(yīng)”、“圖式空白”和“圖式?jīng)_突”是我們旅游翻譯工作者所必須關(guān)注的問(wèn)題。旅游翻譯工作是事關(guān)旅游景點(diǎn)的外部宣傳效果,甚至它也是不同語(yǔ)言的文化的外國(guó)人了解中國(guó)旅游景觀的一個(gè)窗口,具有重要意義。參照中國(guó)古風(fēng)所言之“信達(dá)雅”,然后結(jié)合圖式理論,做好圖式對(duì)應(yīng)、圖式空白和圖式?jīng)_突的策略,以便于更好地開(kāi)展旅游翻譯工作,將我們優(yōu)秀的民族文化旅游景觀推向世界。

參考文獻(xiàn):

[1]吳力群.旅游文本文化圖式翻譯研究[J].當(dāng)代教育理論與實(shí)踐,2014(10).

[2]羅勝杰.基于英漢語(yǔ)料的仿擬跨學(xué)科研究[M].西安:西北工業(yè)大學(xué)出版社,2015.

[3]岳中生.文化圖式缺省和沖突與文化翻譯[J].河南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007(4).

(作者單位:湖南工程學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)

作者簡(jiǎn)介:吳斐(1980-),男,漢族,湖南婁底人,湖南工程學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,中南民族大學(xué)13級(jí)在讀博士,研究方向:民族文化翻譯。

基金項(xiàng)目:本文系2014年湖南省社科基金外語(yǔ)聯(lián)合項(xiàng)目:認(rèn)知圖式視域下湘西民族文化譯介及傳播的階段性成果;課題編號(hào)(14WLH 10)2.2015年湖南工程學(xué)院大學(xué)生科技創(chuàng)新項(xiàng)目:“一帶一路”視域下湘西民族文化旅游翻譯現(xiàn)狀調(diào)查和對(duì)策”。

主站蜘蛛池模板: 无码在线激情片| 日本午夜影院| 久久精品国产免费观看频道| 香蕉在线视频网站| 精品国产免费第一区二区三区日韩| 亚洲V日韩V无码一区二区| 国产精品一区二区在线播放| 国产成人精品优优av| 色呦呦手机在线精品| 国产jizz| www.av男人.com| 久久精品嫩草研究院| 国产在线八区| 欧美α片免费观看| 亚洲综合香蕉| 久久亚洲日本不卡一区二区| 久久一本日韩精品中文字幕屁孩| 99热这里只有精品在线观看| 欧美伦理一区| 专干老肥熟女视频网站| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 四虎永久免费地址| 成人av手机在线观看| 中文精品久久久久国产网址| 日韩国产 在线| 噜噜噜久久| 91娇喘视频| 老熟妇喷水一区二区三区| 欧美午夜在线播放| 日韩大片免费观看视频播放| 极品国产一区二区三区| 囯产av无码片毛片一级| 成人国产精品视频频| 久久青草免费91线频观看不卡| 乱色熟女综合一区二区| 国产精品yjizz视频网一二区| 久青草免费在线视频| 一级爱做片免费观看久久| 色天天综合久久久久综合片| 国产超碰在线观看| 亚洲一区二区三区国产精华液| 毛片免费在线| 日韩成人在线一区二区| 欧美第一页在线| 国产精品视屏| 亚洲欧美日韩成人在线| 国产成人高清精品免费5388| 91无码人妻精品一区| 最新国产精品第1页| 国产精品999在线| 国产极品美女在线播放| 国产精品女在线观看| 亚洲精品片911| 免费一级全黄少妇性色生活片| 26uuu国产精品视频| 亚洲成人播放| 欧美国产另类| 一区二区三区成人| 日韩免费视频播播| 久久熟女AV| 国产女人在线观看| 色老二精品视频在线观看| 91福利一区二区三区| 高h视频在线| 日韩免费毛片视频| a级毛片网| 久久综合伊人77777| 国产精品无码翘臀在线看纯欲| 国产午夜精品鲁丝片| 亚洲欧美国产高清va在线播放| 99无码中文字幕视频| 女人18毛片久久| 日韩在线视频网| 91蜜芽尤物福利在线观看| 欧美五月婷婷| 久久久亚洲国产美女国产盗摄| 国产精品女熟高潮视频| 国产69精品久久| 天堂网亚洲系列亚洲系列| 在线国产欧美| 婷婷丁香色| 手机永久AV在线播放|