999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《論語(yǔ)》英譯本的對(duì)比研究
——以辜鴻銘和理雅各英譯本為例

2016-11-26 13:03:33
小品文選刊 2016年14期
關(guān)鍵詞:儒家文化文化

楊 帆

(西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 陜西 西安 710000)

《論語(yǔ)》英譯本的對(duì)比研究
——以辜鴻銘和理雅各英譯本為例

楊 帆

(西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 陜西 西安 710000)

論語(yǔ)是中國(guó)文學(xué)史乃至世界文學(xué)史上極具有影響力的文學(xué)典籍之一。正是因?yàn)槿寮宜枷氲膹V大深遠(yuǎn)影響,國(guó)內(nèi)外的許多學(xué)者紛紛都編寫(xiě)了《論語(yǔ)》英譯本。由于這些英譯本的問(wèn)世,許多學(xué)者都對(duì)《論語(yǔ)》的各個(gè)方面進(jìn)行了研究。本文通過(guò)對(duì)辜鴻銘和理雅各兩位大家的《論語(yǔ)》英譯本比較和分析,從翻譯目的、翻譯策論和翻譯風(fēng)格上突出兩位大家的不同特色,探求翻譯中國(guó)古代典籍上的規(guī)律。論文共分為四各部分,第一部分對(duì)兩位譯者做了簡(jiǎn)單介紹,從而了解到譯者的背景情況和其卓越成就。第二部分從翻譯的目的上對(duì)兩位譯者做出對(duì)比,突出了他們?cè)诜g《論語(yǔ)》時(shí)的社會(huì)背景和翻譯動(dòng)機(jī)。第三部分對(duì)兩本譯文中主要的概念詞做了詳細(xì)的對(duì)比,突出兩位譯者在翻譯時(shí)采取了不同的翻譯策略,由此引出了第四部分翻譯風(fēng)格的對(duì)比。而最后的結(jié)論是對(duì)全文的概括和總結(jié)。

《論語(yǔ)》;辜鴻銘;理雅各;對(duì)比研究

1 引言

《論語(yǔ)》作為中國(guó)古典哲學(xué)的核心著作和中國(guó)古代文化的主要經(jīng)典之一,其譯作自19世紀(jì)以來(lái)一直是譯者關(guān)注的焦點(diǎn)之一;迄今為止,已經(jīng)出版了多種語(yǔ)言的譯本近50個(gè)。在眾多的《論語(yǔ)》英譯本中,辜鴻銘和理雅各的譯本無(wú)疑是一種值得關(guān)注的翻譯現(xiàn)象。辜鴻銘的《論語(yǔ)》譯本于1898年由上海別發(fā)洋行出版。當(dāng)時(shí)的中國(guó),在東西方政治和經(jīng)濟(jì)的交鋒中完全處于弱勢(shì),從而在文化上也失去了信心。在西方的表述中,中國(guó)文化是一種“停滯的”、不發(fā)展的幼稚文化(黑格爾、2001:117-137)。西方對(duì)中國(guó)的否定和蔑視,無(wú)疑是辜鴻銘《論語(yǔ)》翻譯的主要?jiǎng)訖C(jī),譯者正是通過(guò)對(duì)《論語(yǔ)》這一代表中華文化精髓的典籍的翻譯,抵抗西方西方話語(yǔ)體系中被故意貶低的中國(guó)形象。而理雅各作為傳教士,他認(rèn)為,真正偉大的文化作品能夠超越國(guó)界,給全人類帶來(lái)啟迪。但是理氏的基督教背景使得他不可能真正的理解儒家文化,其傳教士的身份和翻譯目的不可避免的決定了其對(duì)儒家文化概念的誤讀,這對(duì)其翻譯必然產(chǎn)生不可忽視的影響。本文,從目的論的角度對(duì)兩譯本進(jìn)行了對(duì)比和分析。功能學(xué)派的創(chuàng)始人漢斯.弗米爾(Hans J.Vermeer)在其著述中這樣闡述道:翻譯并不是一個(gè)轉(zhuǎn)碼過(guò)程,而是人類一種具體形式的行動(dòng)。凡行動(dòng)皆有目的,因此翻譯亦由目的支配。在任何一項(xiàng)翻譯行動(dòng)開(kāi)始之前,必須首先弄清楚它的目的是什么,否則無(wú)法進(jìn)行翻譯。這是一種前瞻式翻譯觀,它有別于傳統(tǒng)譯論的后瞻式翻譯觀,后瞻式翻譯觀往往立足于源文本,在翻譯中傾向于采用規(guī)范性策略。

2 辜鴻銘和理雅各翻譯目的和風(fēng)格的對(duì)比

辜鴻銘生活在一個(gè)由西方的政治、經(jīng)濟(jì)、文化主導(dǎo)的世界里,中華文化遭受否定,蔑視和貶低。從小精通多種語(yǔ)言的辜鴻銘為了使西方人更準(zhǔn)確的認(rèn)識(shí)這個(gè)古老的過(guò)度和其深厚的文化底蘊(yùn),正確地了解中國(guó)傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵,改善西方人對(duì)中國(guó)人的態(tài)度,使西方人理解和尊重中華名族和它的經(jīng)典文化。為了讓英語(yǔ)本族人讀懂《論語(yǔ)》,辜氏“努力按照一個(gè)受過(guò)教育的英國(guó)人表達(dá)思想的方式來(lái)翻譯孔子和他弟子的談話”。所以在翻譯的過(guò)程中,人名、地名和概念詞使用西方人所熟悉的,如“季氏篇”之八中的“天命”被譯為the Laws of God(上帝的律令),把“圣人”譯為holy man(獻(xiàn)身宗教之人)等。辜鴻銘譯文的篇章結(jié)構(gòu)形式采用典型的英文模式,注重句子間相互的連貫性,注重穩(wěn)定而嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膭?dòng)賓搭配的空間框架。同樣“學(xué)而篇”之首篇為例,其句子結(jié)構(gòu)的展開(kāi)明顯與源語(yǔ)有別:Confucius remarked:“It is indeed a pleasure to acquire knowledge and, as you go on acquiring, to put into practice what you have acquired…” 辜鴻銘的譯文整個(gè)語(yǔ)段更符合英語(yǔ)本族人的思維模式。

理雅各是英國(guó)倫敦教會(huì)的傳教士,后在香港居住達(dá)30年,他對(duì)中國(guó)古典文化的興趣和他長(zhǎng)期在中國(guó)居住有關(guān)。其目的是 能使說(shuō)英語(yǔ)的本族人了解東方的哲學(xué)思想、東方的文化和風(fēng)土人情。他的譯文希望保持原著的 原汁原味,因此譯文“因過(guò)分依字直譯而使人讀來(lái)費(fèi)勁”。從理雅各的譯文的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)來(lái)看,他更重視探索原作的形式特征,而不是宣傳作品內(nèi)容。以《論語(yǔ)》“學(xué)而篇第一”之首篇為例:子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方里,不亦說(shuō)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”這是一個(gè)很典型的漢語(yǔ)語(yǔ)段。這種漢語(yǔ)句子的鋪排似流水似的運(yùn)動(dòng),無(wú)任何銜接標(biāo)識(shí)。因?yàn)樵跐h文化的傳統(tǒng)影響下,重意念和領(lǐng)悟,而略于形式。只要在語(yǔ)義上搭配,事理上明白,就可以粘連在一起,而不受形態(tài)的影響。理雅各的翻譯亦遵循這一理念,譯成有三句獨(dú)立句子的語(yǔ)段:The Master said, “Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application? …”

3 《論語(yǔ)》兩英譯本中主要概念詞的翻譯比較

3.1 “仁”的翻譯

操縱翻譯理論認(rèn)為,翻譯是一個(gè)不斷決策的過(guò)程。譯者在《論語(yǔ)》英譯過(guò)程中,對(duì)主要的概念詞的理解和翻譯,能從整體上反應(yīng)其對(duì)原文本的重寫(xiě)策略和文化態(tài)度。在論語(yǔ)中,“仁”出現(xiàn)109次。孔子將“仁”看成是其他德行的基礎(chǔ)。例如,在《學(xué)而 2》里他指出“孝”與“仁”的關(guān)系;在《憲問(wèn) 5》里他談到了“仁”與“勇”的關(guān)系;在《陽(yáng)貨 6》里他又指出“恭、寬、信、敏、惠”是“為仁”的前提。由此可見(jiàn)“仁”博大精深的人道主義內(nèi)容。理雅各和辜鴻銘分別根據(jù)自己的歷史意識(shí)和文化意識(shí)對(duì)“仁”進(jìn)行了重寫(xiě)。

理氏從西方文化和宗教的角度將書(shū)里的“仁”全部譯成virtue,“仁者”譯成virtuous man,“德”也譯成virtue,virtue 在其譯本里出現(xiàn)頻率最高的詞。因?yàn)樗膫鹘淌可矸荩叭省痹谄湟曇袄锸且粋€(gè)美德范疇,virtue 的使用頻率以及用virtue 來(lái)代替“德”反映了他的道德理念。而辜氏將“仁”理解為一個(gè)倫理道德觀念,是有一定依據(jù)的:一方面,因?yàn)椤叭省迸c儒家其他德行的深層關(guān)系;另一方面儒家精神強(qiáng)調(diào)君臣之禮、夫婦長(zhǎng)幼之別。因此儒家的“仁”,“君子”,“德”,“和”分別譯成moral,morality,the moral man,應(yīng)該說(shuō)從整體上把握了儒家文化的真諦,也恰恰是他翻譯和傳播儒家文化的基礎(chǔ)。

3.2 “禮”的翻譯

“禮”在《論語(yǔ)》里出現(xiàn)了74次,是儒家學(xué)說(shuō)的另一重要基礎(chǔ)。“禮”與“仁”息息相關(guān),是“仁”的外化和社會(huì)顯現(xiàn)形式。在《論語(yǔ)》的各個(gè)語(yǔ)境里,“禮”的含義各不相同,因此兩個(gè)譯本對(duì)“禮”的譯法也非常豐富,理氏的翻譯有:ceremonies,courtesies,propriety等;辜氏的譯法有:courteous,art,theeducationandgoodmanner等。由此可見(jiàn),辜氏的翻譯能夠反映儒家“禮”的多樣化內(nèi)涵,在語(yǔ)義場(chǎng)上能夠?qū)?yīng)“禮”,這歸因于他對(duì)儒家文化的整體把握。以下語(yǔ)境可以對(duì)比兩個(gè)譯者的翻譯準(zhǔn)確性:子曰:“夏禮吾能言之,杞不足征也;殷禮吾能言之,宋不足征也。”此處孔子指的是禮的綜合概念。孔子還強(qiáng)調(diào)君子要通六藝,其中一藝就是“禮”。理雅各將此“禮”譯成theceremonies,只譯了“禮”的一個(gè)方面的內(nèi)容,與宗教形式相關(guān)聯(lián);辜鴻銘的翻譯theartsandcivilization既包括“禮”的藝術(shù)內(nèi)容,又包括“禮”的社會(huì)延承性,比理雅各的翻譯準(zhǔn)確。

4 結(jié)論

辜譯本譯文流暢易懂,英文行文質(zhì)量很好,據(jù)說(shuō)出版后在國(guó)外很受外國(guó)讀者的歡迎。理譯本也能夠忠實(shí)原文,旁征博引,更似一部中國(guó)大百科全書(shū)。通過(guò)對(duì)比研究,兩者各有千秋,各有所短。總的而言,辜譯本更適合于普通讀者而理譯本更適合國(guó)外學(xué)者以及那些渴望了解中華文化的人士的口味。但不可否認(rèn)的是,兩位學(xué)者為中華文化在世界上的傳播都做出了不可磨滅的巨大貢獻(xiàn),值得我們尊敬和認(rèn)同。

[1] 辜鴻銘.中國(guó)人的精神:一個(gè)大漢學(xué)家[M].海口:海南出版社.1996.144

[2] 孔慶茂.《辜鴻銘評(píng)傳》, 南昌:百花洲文藝出版社.1996

[3] 黃興濤.辜鴻銘文集(下)[C].海口:海南出版社.1996

[4] 王輝.理雅各與《中國(guó)經(jīng)典》[J].中國(guó)翻譯.2003.(2)

[5] 林輝.《中國(guó)翻譯家詞典》, 北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1988

[6] 錢(qián)遜.《論語(yǔ)淺解》, 北京:北京古籍出版社, 1988

[7] 張小波.“強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)下的無(wú)奈——辜鴻銘古籍英譯的歸化”《湛江海洋大學(xué)學(xué)報(bào)》,2004 年(10)

[8] 辜鴻銘文集[M].海口:海南出版社.1996

[9] 汪榕培.《比較與翻譯》[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版

楊帆(1988.05-),女,漢族,河南南陽(yáng)人,研究生,西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué),研究方向:翻譯與翻譯研究。

H315.9

A

1672-5832(2016)02-0232-02

猜你喜歡
儒家文化文化
文化與人
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國(guó)潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
儒家文化、信用治理與盈余管理
游覽中華大地,體會(huì)儒家文化(二)
游覽中華大地,體會(huì)儒家文化(一)
儒家文化影響下的漢服形制研究
流行色(2019年7期)2019-09-27 09:33:16
誰(shuí)遠(yuǎn)誰(shuí)近?
中國(guó)儒家文化視角下的跆拳道運(yùn)動(dòng)
體育科技(2016年2期)2016-02-28 17:06:06
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产日韩视频观看| 一级毛片视频免费| 国产精品亚欧美一区二区| 国产精品无码在线看| 在线播放精品一区二区啪视频| 极品国产在线| 亚洲第一香蕉视频| 丁香六月激情综合| 久精品色妇丰满人妻| 一本视频精品中文字幕| 亚洲一区二区约美女探花| 草草影院国产第一页| 国产成人亚洲欧美激情| 精品91自产拍在线| 亚洲色图狠狠干| 婷婷开心中文字幕| 亚洲国产成人精品一二区| 亚洲国产成人在线| 国产呦精品一区二区三区网站| 国产色伊人| 亚洲成网777777国产精品| 一级毛片在线直接观看| 国产女人18水真多毛片18精品| 91麻豆精品视频| 日韩欧美国产区| 国产自在线播放| 国产精品熟女亚洲AV麻豆| 亚洲精品天堂在线观看| 亚洲视频在线青青| 无码综合天天久久综合网| 美女裸体18禁网站| 国产亚洲一区二区三区在线| 中文字幕伦视频| 国产超碰在线观看| 国产欧美视频在线| 狠狠操夜夜爽| 国产欧美日韩视频怡春院| 免费无码AV片在线观看中文| 欧洲精品视频在线观看| 免费三A级毛片视频| 综合色88| 国产在线自乱拍播放| 四虎影视永久在线精品| 在线观看欧美国产| 视频二区亚洲精品| 亚洲天堂久久久| 日韩精品亚洲人旧成在线| 国产91精品调教在线播放| 国产福利免费在线观看| 免费一看一级毛片| a欧美在线| 国内毛片视频| 国产毛片一区| 国产三区二区| 日本国产在线| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久 | 亚洲天堂免费观看| 中国精品自拍| 日韩区欧美区| 国产成人福利在线| 午夜在线不卡| 青青草原偷拍视频| 四虎永久在线| 天堂亚洲网| 91在线中文| 九九视频免费看| 成人自拍视频在线观看| 亚洲区欧美区| 亚洲人成网站日本片| 免费啪啪网址| 国产无码网站在线观看| 午夜福利在线观看入口| 成年免费在线观看| 毛片基地视频| 欧美精品成人一区二区视频一| 国产精品网址你懂的| 国产精品无码影视久久久久久久 | 久久永久视频| 亚洲欧美日韩动漫| 亚洲中文字幕无码爆乳| 女人18毛片久久| 日本精品视频一区二区|