999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談“信達雅”原則在兒童文學翻譯中的應用

2016-11-26 05:39:31秦顥馨張軼前
牡丹 2016年12期
關鍵詞:兒童

秦顥馨 張軼前

兒童文學具有教育性、形象性、趣味性、知識性、故事性等特點,因此,對兒童文學的翻譯有較高的要求,兒童文學在翻譯中除了遵守其自身的原則外,更要遵循“信達雅”原則,譯者節選了馬庫斯·艾默生(Marcus Emerson)撰寫的小說《六年級忍者日記》(Diary of a 6th Grade Ninja),將此作為源語文本進行翻譯。在此次翻譯實踐中遵循嚴復的“信、達、雅”原則。

本文包括五個部分:第一部分對文本作者及文本進行了簡要介紹,并對小說的文體風格及語言特點進行了分析;第二部分介紹了“信、達、雅”理論的提出、歷史沿革及當今之內涵;第三部分介紹了兒童文學的特點及其翻譯原則;第四部分用案例分析“信、達、雅”三個原則對翻譯實踐的指導以及翻譯實踐對“信、達、雅”理論的運用;第五部分談了對此次翻譯實踐的感悟。

一、原文本描述

(一)文本作者

馬庫斯·艾默生是《六年級忍者日記》的作者,他的作品以兒童文學為主,他的寫作目標是創造生動有趣的兒童故事。

(二)文本

《六年級忍者日記》,譯者所譯部分節選自此。主要講的是蔡斯轉學到新的學校,結識了表妹佐伊,佐伊仗義、爽直、桀驁不馴。她為了幫助蔡斯融入新的學校生活,陪著蔡斯加入忍者幫派,之后發生了一系列驚險又有趣的故事。該書體現了兒童細膩天真又妙趣橫生的心理活動,向讀者展現了生動、明媚中又夾雜著些許躁動的六年級校園生活。這部作品語言簡明、口語化,語言畫面感強,情緒代入感強。

二、“信、達、雅”理論的提出、歷史沿革及當今之內涵

“信、達、雅”最早是由嚴復提出來的,嚴復是我國近代翻譯史具有劃時代意義的翻譯家,1898年在其譯作《天演論·譯例言》中說:“譯事三難,信達雅。”這里的“信”是由“修辭立誠”中的“誠”演化來的,即指忠實,忠實于原文的思想內容和風格神韻;“達”字直接套用了孔子“辭達而已”中的原文和原意,即“達旨”,通過翻譯語言、語氣等準確表達原文的思想意境;“雅”為“雅言”,即用“漢以前的字法句法”,他用雅言是為了迎合當時知識分子的口味。嚴復對“信、達、雅”三者的關系也做了簡要的說明:“求其信,已大難矣。顧信矣不達,雖譯猶不譯也,則達尚矣?!睆拇丝?,嚴復認為,“達”比“信”更重要,如果不達,則翻譯就不能稱其為翻譯,更談不上達到翻譯的目的。雖然嚴復認為“達”比“信”重要,但并不是輕視“信”,嚴復說:“凡此經營,皆以為達,為達即所以為信也?!庇纱丝?,嚴復認為“達”是為“信”服務的,“達”的目的是為了“信”。嚴復認為,雅不是并列于“信”和“達”的第三個標準,“雅”的目的是“為達易”,是為“達”服務并最終服務于“信”的,即用自己認為最恰當的表現手段來達到求“達”、求“信”的目的。綜上所述,“雅”為“達”服務,求“雅”為“達”,“達”為“信”服務,求“達”為“信”,最終的目標是“信”,“信、達、雅”三者之間相互聯系、相互制約、相得益彰、緊密配合,最后達到“信”,這是一種辯證思維方法,這便是“信、達、雅”的真諦之所在。

嚴復的“信達雅”原則提出之后,得到了一些著名文學家和翻譯理論家的高度評價。如郭沫若曾在《論文學翻譯工作》一文中提出:“嚴復對翻譯工作有很多的貢獻,他曾經主張翻譯要具備‘信達雅三個條件,我認為他這種主張是重要的,也是很完備的。翻譯文學作品,三條件不僅缺一不可,而且是信達之外愈雅愈好。”文學翻譯大家許淵沖老先生也在其文《翻譯的藝術》中說道:“嚴復說譯事三難,信達雅……我認為,忠實于原文內容,通順的譯文形式,發揚譯文的語言優勢,可以當作文學翻譯的標準,如果概括一下就可以說是‘信達雅。”可見,此原則在翻譯界占有非常重要的地位,被很多翻譯理論家和翻譯工作者奉為經典和法寶。

翻譯實踐不是孤立的,也不是一成不變的,它會受到社會大環境的影響和制約,也會隨著社會的發展而不斷進步,理論指導實踐,實踐也會豐富和發展理論。所以,隨著翻譯實踐的進步,翻譯理論要與時俱進,不斷創新。對于被奉為金科玉律的“信、達、雅”來說,不能將其僵化,要不斷融進新的內容,必要時,要有新的理解和重釋。

民國翻譯家林語堂先生認為嚴復提出的“雅”面太窄,對“雅”的標準又進行了重新界定,他在其《論翻譯》一文中提出“雅”有三個標準,即“忠實標準”“通順標準”和“美的標準”。再后來,我國的文學翻譯家劉重德對嚴復的“信達雅”既有吸收,又提出了自己新的觀點,提出了“信、達、切”三原則,他認為“雅”只是文風上的標準,但讀者的層次、水平不同,欣賞角度各異,原文風格迥異,不能千篇一律用“雅”來要求,而“切”則是指貼近實際、實事求是。

自嚴復提出“信達雅”原則的一百多年以來,翻譯理論家和翻譯工作者一直沒有停止過對這三條原則的研究,在研究和翻譯實踐中對其進行了完善、豐富和發展。

從當代世界的宏觀環境、各個國家的中觀環境、翻譯界的微觀環境看,再結合文學翻譯自身的特點,“信、達、雅”有如下新的內涵。

信:就是譯文忠實于原作的思想,原文的思想寓意是什么就要用另一種語言準確無偏差地表達出來,不能有譯者自己主觀臆想的成分和憑空想象的內容。

達:指的是通順流暢,用行云流水般的翻譯語言,使得譯文清楚明白、準確無誤。

雅:指譯文選用的詞語要合理得體,使得譯文優雅和富有文采,給人美的享受。

這三條原則的新釋,是對文學翻譯理論的發展和文學翻譯實踐的提升。

三、兒童文學的特點及其翻譯原則

兒童文學亦稱少年兒童文學,它是整個“大文學”里相對獨立的一個門類,它的讀者是少年兒童,所以,具有契合兒童審美意識和發展心理的藝術特征。兒童由于具有認知水平低、理解力差、好奇心強、情感飽滿等特點,以兒童為閱讀對象的兒童文學要具有不同于成人文學的特點。

教育性是兒童文學的顯著特征。兒童的身體、心智、認知、思想道德修養正處于發育、成長、養成時期,極易受周圍環境的影響,可塑性很大,對于兒童的可塑性古人曾用素絲來比喻,“染于蒼則蒼,染于黃則黃”。所以,兒童文學比成人文學更要具有教育性的功能和特點。

形象性是兒童文學的首要特征。兒童的知識少、生活經驗貧乏,所以,認知能力比較低下,缺乏抽象思維能力,也不具備由此及彼、由表及里的辯證思維能力,只能觀察表層的現象,所以,兒童文學必須具有形象性,缺乏形象性的文學作品,不能引起兒童的興趣,兒童也無法理解,兒童文學作品也就失去了一切價值。

趣味性是兒童文學的必備特征。兒童的自我約束能力差,他們的行為都是出自于好奇心和興趣,缺乏趣味性的作品對兒童沒有任何吸引力,兒童不喜歡看,甚至不看。

知識性是顯示兒童文學價值的重要特征。兒童比起成年人來說具有很強的求知欲望,他們迫切探究他們還未知的領域,所以,兒童文學作品中應巧妙地穿插一些知識性的東西,以使兒童獲得更多的知識,滿足他們的好奇心和求知欲。

故事性是兒童文學的其他特征衍生出來的一大特征。教育性、形象性、趣味性和知識性都要求兒童文學作品通過一個個故事來呈現。兒童文學故事中的人物形象生動、性格鮮明,故事情節充滿趣味,使小讀者如醉如癡,在讀故事中得到教育,汲取知識的營養。

由于兒童文學的特點,要求其翻譯要遵循以下幾個原則。

關于兒童文學的翻譯原則,任溶溶先生指出:“兒童文學翻譯實踐中要遵循注重童趣、口語以及創造的翻譯原則,使譯文在意義、文體和文化三方面達到功能對等,從而使譯文讀者能夠和原文讀者作出大致類似的反應。”

首先,翻譯的兒童文學作品要充滿“童趣”,這是對兒童文學作品翻譯的本質要求。“童趣”指的是兒童情趣,充滿童趣的譯文,才能使小讀者產生親切感,引起他們的共鳴。在翻譯兒童文學作品時,要使譯文的童趣與原文實現對等。

其次,“口語化”是兒童文學翻譯的一大原則。相對于書面語言而言,口語更加自由??谡Z化的特點就是通俗易懂、親切生動、平易近人。

第三,“創造”是兒童文學翻譯的最高原則。在翻譯成人文學作品時,如果有不易理解的內容,可以加進很多的注解,但是翻譯兒童文學則不能加很多的注解。這樣就要求譯者具有較強的創造性,用鮮活的富有感染力的語言,在字面上可以不用很忠實于原文,但精神是忠實于原作的,讓小讀者能夠輕松接受的同時,又感到妙趣橫生,這對于小讀者獲得與原讀者同樣的感受幫助巨大。但這對譯者的要求很高,既要有創造,又要忠實于原文。

兒童文學作品的翻譯除了堅持以上原則外,還要堅持“信達雅”原則。若要使翻譯的兒童文學作品,能保證廣大少年兒童在閱讀譯文時得到與原文讀者類似的感受、啟發和教育,在翻譯時,除了嚴格忠實原文、不摻雜譯者自己主觀的成分外,還要調用一切藝術的手法。“信、達、雅”原則以忠實原文內容為核心,以讀者的接受為宗旨,以傳達原文的形象性和審美性為目的。所以,在翻譯兒童文學作品時,“信、達、雅”原則是非常重要的指南。用“信、達、雅”原則去翻譯兒童文學作品,既能保持原作的風格,又能充滿兒童情趣,再現原作的思想、精神、內容、人物形象和藝術意境。

四、案例分析

例(1)原文:Is Brayden really against the whole ninja thing?

譯文:布萊登難道是真的反對所有關于忍者的事物嗎?

這句話首次翻譯的時候翻譯成了“布萊登難道是真的反感所有的忍者嗎?”這句譯文看起來通順且與上下文銜接流暢,但仔細與原文對比,還是有些出入?!癆gainst”更傾向于反對的意思,而“ninja thing”也不單純是“忍者”的意思,應理解為與忍者有關的事物。聯系上下語段,布萊登并不是反對忍者,也不是反感忍者,而是反對加入忍者這件事。理解了這一點,翻譯時會更加忠實于原文,這就體現了翻譯中“信”的原則。不僅在詞匯意思上忠實原文,更要在表達邏輯上忠實原文。

例(2)原文:“Im about to make you eat a mouthful of grass,you little...”

譯文:“看我不讓你吃個一嘴草,你這個小……”

如果逐字逐句翻譯,則為“我大概讓吃滿嘴的草,你個小……”但這樣翻譯,不論在語言上,還是在邏輯上,都不夠順暢。對語序和單詞稍作調整,就能描繪出佐伊氣急敗壞、桀驁不馴的人物形象。如此,能夠使讀者在腦中勾勒出當時的場景畫面。語言非??谡Z化和情緒化,能夠使讀者的閱讀更加順暢。由此可以體現出翻譯中“達”的原則。如果說“信”是“質”上的掌控,那么“達”是在“量”上的把握。我們在文學翻譯過程中,不僅要關注語義的“達”,更要關注情感和審美上的“達”。

例(3)原文:And you know what they say–a few bad apples spoil the bunch.

譯文:你知道這叫什么嗎——一粒老鼠屎壞了一鍋粥。

譯文讀起來雖然談不上高雅,但可以說更符合審美。一是更符合中國人的審美,即符合中國人的語言習慣。如果逐字翻譯原文是“一個爛蘋果壞了一堆”,這種表達方式中國讀者讀起來會覺得別扭。此時,就要找一種在中文中表達同樣意思的習語,使得中國讀者更能接受。二是這種翻譯方法更符合此篇文學作品的審美,更貼合于作者想要營造的文學氣氛。此篇兒童文學作品語言生動詼諧,不拘一格。所謂“雅”是文風上的標準,原文是怎樣的風格,譯文也要翻譯出怎樣的風格,即“雅”不局限于文字的高雅,更是文風上的貼切。

五、結語

翻譯理論與翻譯實踐關系密切,翻譯理論指導翻譯實踐,使翻譯實踐少走彎路,能夠翻譯出高質量的作品;翻譯實踐能加深對翻譯理論的理解,提高譯者的翻譯水平。在此次翻譯過程中,通過對“信、達、雅”原則的應用,基本達到了預期目標,深深體會到“信、達、雅”理論的精妙,加深了對這一理論的理解,并且提高了運用這一理論的能力。

猜你喜歡
兒童
兒童美術教育瑣談202
兒童美術教育瑣談199
兒童美術教育瑣談197
兒童美術教育瑣談201
兒童美術教育瑣談200
兒童美術教育瑣談198
兒童美術教育瑣談174
少兒美術(2019年8期)2019-12-14 08:07:00
兒童美術教育瑣談169
少兒美術(2019年3期)2019-12-14 08:02:56
留守兒童
雜文選刊(2016年7期)2016-08-02 08:39:56
六一兒童
主站蜘蛛池模板: 国产情精品嫩草影院88av| 精品视频一区二区三区在线播| 久久黄色毛片| 国模视频一区二区| 亚洲香蕉在线| 一区二区三区成人| 一本大道香蕉久中文在线播放| 精品黑人一区二区三区| 日韩精品亚洲人旧成在线| 国产网友愉拍精品视频| 国产精品2| 国产成本人片免费a∨短片| 国产一级片网址| 91成人免费观看| 成人蜜桃网| 中国美女**毛片录像在线| 日本在线免费网站| 国产JIZzJIzz视频全部免费| 福利国产微拍广场一区视频在线| 国产大全韩国亚洲一区二区三区| 久久精品亚洲热综合一区二区| 国产欧美视频在线观看| 成人免费黄色小视频| hezyo加勒比一区二区三区| 国产成人免费高清AⅤ| 粗大猛烈进出高潮视频无码| 日韩福利在线观看| 久久久黄色片| 国产香蕉国产精品偷在线观看| 国产裸舞福利在线视频合集| www.狠狠| 婷婷亚洲综合五月天在线| 国产精品嫩草影院视频| 亚洲中文字幕久久精品无码一区 | 91最新精品视频发布页| 亚洲视频三级| 久久www视频| 亚洲一区毛片| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 天堂成人av| 日本精品αv中文字幕| 又黄又湿又爽的视频| 久久这里只有精品66| 国产女人在线观看| 亚洲无限乱码| 亚洲综合极品香蕉久久网| 亚洲日本精品一区二区| 欧洲高清无码在线| 国产91透明丝袜美腿在线| 国产无遮挡裸体免费视频| 自慰高潮喷白浆在线观看| 国产一区亚洲一区| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 一级一毛片a级毛片| 91激情视频| 40岁成熟女人牲交片免费| 婷婷六月综合网| 亚洲国产欧美中日韩成人综合视频| 爱色欧美亚洲综合图区| 亚洲h视频在线| 国产精品成人免费视频99| 亚洲欧美不卡| 亚洲精品无码在线播放网站| 丁香六月综合网| 亚洲a免费| 2020久久国产综合精品swag| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 色老头综合网| 国产av剧情无码精品色午夜| 55夜色66夜色国产精品视频| 色综合五月婷婷| 2021天堂在线亚洲精品专区| 在线欧美日韩| 色婷婷综合激情视频免费看| 色屁屁一区二区三区视频国产| 天堂岛国av无码免费无禁网站| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 亚洲第一中文字幕| 一本久道热中字伊人| 99久久精品国产自免费| 免费a在线观看播放| 国产全黄a一级毛片|