999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英劇《米蘭達(dá)》中語言幽默的語用學(xué)分析

2016-12-08 11:36:59魏蕊
北方文學(xué)·中旬 2016年9期

魏蕊

摘要:本文以語用學(xué)理論中言語交際“得體原則”之“幽默六次則”為切入點(diǎn),分析了岔斷、倒置、轉(zhuǎn)移、干涉、降格和升格等次準(zhǔn)則在幽默喜劇《米蘭達(dá)》語言中的運(yùn)用,探究了會(huì)話中語言幽默的產(chǎn)生機(jī)制,旨在提高讀者對劇中幽默語言的欣賞能力和語用交際能力。

關(guān)鍵詞:《米蘭達(dá)》;幽默;語用學(xué)分析;幽默六次則

幽默是語言使用者對語言各要素進(jìn)行變異和再創(chuàng)造產(chǎn)生的表達(dá)效果,它可以為言語交際增添歡樂,使交流活潑靈動(dòng)、妙趣橫生,也可為說話人消除溝通過程中的隔閡、緩解矛盾,還可用來擺脫困境、回敬他人挑釁,是語言使用者智慧和思想的結(jié)晶,更是幽默作品中不可或缺的要素。英國喜劇《米蘭達(dá)》講述的是一位身形健碩、年過三十尚且待字閨中的女青年米蘭達(dá)的日常生活,她的脾氣樂觀開朗,經(jīng)營一家小型整蠱玩具店,有一位終日苦惱于嫁女問題的潮人老媽潘妮,一位超級閨蜜兼生意伙伴史蒂薇,一位帥氣迷人的曖昧男友蓋理,以及總是取笑她的身材的中學(xué)同學(xué)蒂莉和范妮,生活中充滿了趣味和歡樂。劇中的英式幽默夸張辛辣、荒誕詼諧,是該劇的一大亮點(diǎn)。

一、得體原則與幽默六次則

格賴斯提出人們在言語交際中會(huì)遵循“合作原則”,即語言使用者會(huì)盡力使話語符合所參與談話的公認(rèn)方向,以實(shí)現(xiàn)順利溝通的目的。索振羽教授認(rèn)為僅憑此原則難以解釋人際交流中出現(xiàn)的一些復(fù)雜情況,如人們有時(shí)會(huì)故意違反量準(zhǔn)則、質(zhì)準(zhǔn)則或關(guān)系準(zhǔn)則,而采取拐彎抹角的方式說話,為了解釋這些現(xiàn)象,他在合作原則的基礎(chǔ)上提出了“得體原則”,用以對前者進(jìn)行補(bǔ)救和完善,從而更為科學(xué)、合理地解釋交際中出現(xiàn)的“曲說”現(xiàn)象。

得體原則是人們在不同語境下,為達(dá)到最佳的交際效果而使用的交際原則,它包括禮貌、幽默和克制三條次準(zhǔn)則。其中禮貌準(zhǔn)則較之利奇提出的“禮貌原則”而言,涵蓋面更廣,更具普遍性,它包括贊譽(yù)、謙虛、一致、同情、寬宏和恰當(dāng)?shù)姆Q呼等六條次則。幽默準(zhǔn)則是語言使用者在特定的語境下使用的語言行為規(guī)范,是使其言談得體的重要準(zhǔn)則。在幽默的創(chuàng)造和理解中,人們主要遵循六條次準(zhǔn)則,即岔斷、倒置、轉(zhuǎn)移、干涉、降格和升格準(zhǔn)則,使用超乎常規(guī)的形式表達(dá)常規(guī)內(nèi)容,或以常規(guī)方式負(fù)荷超常規(guī)的內(nèi)容,從而引發(fā)聽眾心理能量的驟然釋放,使之發(fā)笑。克制原則是指語言使用者在交際中使用委婉、克制的方式對他人表達(dá)不滿,根據(jù)語境和程度的差異,主要表現(xiàn)為諷刺挖苦、指桑罵槐和說反話等三種形式。

二、幽默六次則在《米蘭達(dá)》語言幽默中的體現(xiàn)

(一)岔斷

岔斷次準(zhǔn)則是指話語語義的邏輯發(fā)展突然中斷,結(jié)局在意料之外,又在情理之中,使觀眾頓悟后感受幽默,其表達(dá)方式主要有襯跌、頓跌和歇后等。

米蘭達(dá)和朋友聚餐,點(diǎn)菜時(shí)頗費(fèi)了一番周折,大家很難抵制美食的誘惑,但為保持好身材又不能隨心所欲。蒂莉點(diǎn)菜時(shí)說道,“Would love a pizza, yum.(披薩很好吃的樣子)”,但稍加停頓后對服務(wù)員說,“Better not. Tricolor salad, please.(還是別了,請來份三色沙拉)”。范妮的情況大同小異,“Oh,dear. Adore a spag bol.(天哪,最喜歡意大利肉醬面了)”,但轉(zhuǎn)頭卻對服務(wù)員說“Um, the nicoise for me, please.(尼斯沙拉,謝謝)。”輪到米蘭達(dá)點(diǎn)菜時(shí),她翻著菜單感慨道,“Oh, dear lordy. Oh, the lasagne, look at the lasagne.(我的老天爺,千層面看起來真好吃啊)”,然后毫不猶豫地對服務(wù)員說,“Just a lasagne, please.(就來份千層面吧)”,令人忍俊不禁。此處的幽默即由襯跌的方式產(chǎn)生,蒂莉和范妮的舉動(dòng)使觀眾感受到一種明顯的方向性動(dòng)勢,按照正常的邏輯推導(dǎo),觀眾會(huì)期待米蘭達(dá)也按照之前兩人的邏輯,點(diǎn)一份和心理預(yù)期完全不同的食物,但答案卻使觀眾的預(yù)期猛然一跌,制造出了極佳的幽默效果。

在另一場景中,玩具店收到了一大堆供貨商發(fā)來的貨品,于是史蒂薇抱怨道,“This very much needs sorting out.(可有得整理了)”,借此向米蘭達(dá)傳達(dá)了希望她幫忙整理貨物的意向,而對方則回答道,“Right. I am off.(說的對,我走了)”。此處米蘭達(dá)采用了頓跌的手法,把一句話分開來講,“Right”一詞使觀眾產(chǎn)生誤會(huì),認(rèn)為她的后半句話一定是要向史蒂薇提供幫助,但講話人話鋒一轉(zhuǎn),表示自己隨即就要離開,前后句的意思轉(zhuǎn)折大大出乎觀眾意料,幽默也因此產(chǎn)生。

(二)倒置

倒置次準(zhǔn)則是指在話語中先肯定某一內(nèi)容,之后使用相近的言語形式表達(dá)新的內(nèi)容,使其成為之前肯定內(nèi)容的否定或?qū)αⅲ瑥亩嵉拐Z義邏輯的發(fā)展方向,產(chǎn)生幽默。它主要包括主客關(guān)系倒置、因果關(guān)系倒置、事物邏輯關(guān)系倒置和輕重關(guān)系倒置等四類。

米蘭達(dá)辦了張健身卡但很少使用,于是她來到健身房希望能解除會(huì)員資格,并退回會(huì)費(fèi),要求被拒后就在健身房做出各種搗亂行為,健身教練為了讓她不再胡鬧,說道“If you stop, I will give you five pounds off your monthly fee, and a free instructor for 6 weeks, and if you sign up to our exclusive 36-month contract, we will give you a free towel robe.(如果你不鬧,我會(huì)每個(gè)月給你優(yōu)惠5英鎊的會(huì)費(fèi),并提供6周的免費(fèi)私教。如果你再簽一份獨(dú)家的三年合同,我們會(huì)免費(fèi)贈(zèng)送你一條浴袍)”。米蘭達(dá)一臉憤怒地質(zhì)問教練,“Do I look stupid?(我看起來像個(gè)傻瓜么)”,明確表示不會(huì)為貪這點(diǎn)小便宜而放棄退會(huì)費(fèi)的要求,但緊接著下個(gè)鏡頭就是米蘭達(dá)穿著一條嶄新的浴袍,得意洋洋地向朋友炫耀自己這一十分“明智”的舉動(dòng)。她不僅沒實(shí)現(xiàn)自己最初的目的,反而又一次掉進(jìn)了健身房的營銷陷阱,她犯了將事物輕重關(guān)系倒置的錯(cuò)誤,將獲得贈(zèng)品這一本來無足輕重的事情放到了要求解除會(huì)員資格的主要訴求之前,幽默也由此而生。

(三)轉(zhuǎn)移

轉(zhuǎn)移次準(zhǔn)則是指話語中詞語的言語意義轉(zhuǎn)移,違拗其語言意義,從而造成主體語言經(jīng)驗(yàn)、審美觀念與現(xiàn)實(shí)話語的沖突,達(dá)到幽默效果。其中轉(zhuǎn)移可分為基本意義和附加意義的轉(zhuǎn)移,主要通過反語、飛白、易色、降用等方式實(shí)現(xiàn)。

米蘭達(dá)想外出度假愉悅身心,但又嫌太遠(yuǎn)的旅游目的地勞力傷財(cái),于是選擇了一個(gè)距離自己住處僅幾步之遙的旅館,但又怕受到朋友的嘲笑,便向眾人宣稱自己要到泰國旅行,出發(fā)前大伙紛紛熱情地表達(dá)了開車送她去機(jī)場的愿望,為了避免謊言被戳穿,她說道“I dont want to get to the airport with anyone of you. The idea is disgusting.(我不想和你們一起去機(jī)場,一想到這個(gè)場景就想吐)”。他人提供幫助本是一個(gè)令人感激的舉動(dòng),而米蘭達(dá)卻使用了一個(gè)與常人的語言經(jīng)驗(yàn)和理念完全相反的表達(dá)來拒絕眾人的好意,在此她使用了飛白的手法,有意識(shí)地說錯(cuò)話,打消了大家的想法,也給觀眾帶來了無盡的歡笑。

米蘭達(dá)在酒吧遇到蓋理的一對情侶朋友,他們旁若無人地大秀恩愛,讓米蘭達(dá)感到十分不快,于是在蓋理向自己介紹這對朋友的時(shí)候,她用十分夸張的語氣說道“Oh, lovely.(真甜蜜呀)”。這里的“l(fā)ovely”一詞顯然是反語,實(shí)際上表達(dá)了她對這對情侶在公眾場合所做甜蜜舉動(dòng)的不屑。

(四)干涉

干涉次準(zhǔn)則是指話語組合違反了語言系統(tǒng)組合的規(guī)定性,組合中一個(gè)詞語兩種意義的矛盾,或兩個(gè)(及以上)詞語之間的矛盾,造成主體語言經(jīng)驗(yàn)、審美觀念與現(xiàn)實(shí)話語的干涉,并進(jìn)一步在新的層次、新的語言信息解碼原則上統(tǒng)一起來,從而制造幽默,其表現(xiàn)手法主要有雙關(guān)、矛盾、精細(xì)等。

米蘭達(dá)應(yīng)邀參加一場同學(xué)聚會(huì),臨行前她對史蒂薇說“Its what us elegant girls about town do.(這是我們城中高雅女性的經(jīng)典活動(dòng))”。對方回應(yīng)道,“Dont you mean elephant girls?(你是說‘高大女性么?)”此處史蒂薇利用elegant(高雅的)和elephant(大象)發(fā)音相近的事實(shí),采用諧音雙關(guān)的手法揶揄米蘭達(dá)的身材像大象一樣強(qiáng)壯,和高雅完全扯不上關(guān)系,產(chǎn)生辭趣。

在米蘭達(dá)誤打誤撞參加的一場講座中,主持人在解釋講座流程時(shí)說道,“The course is split into morning and afternoon sessions, and sandwiched in the middle are the sandwiches.(課程分為上午和下午各一節(jié),夾在兩節(jié)課中間的自然就是茶點(diǎn))”。講話人巧妙地利用了“sandwich”同時(shí)具有動(dòng)詞“夾在…之間”和名詞“三明治、食用點(diǎn)心的茶點(diǎn)時(shí)間”雙重意義的用法,制造語言諧趣,觀眾自然也能會(huì)心一笑。

此外,矛盾這一表達(dá)手法也頻繁地在劇中出現(xiàn),營造喜劇效果。米蘭達(dá)陪閨蜜在夜校聽法語課時(shí),尷尬地發(fā)現(xiàn)授課老師正是自己學(xué)生時(shí)代的老師。老師發(fā)現(xiàn)了米蘭達(dá),問她是否因?yàn)榉ㄕZ不好才回來進(jìn)修,為了給自己解圍,米蘭達(dá)描述自己目前事業(yè)有成,并在外語方面頗有造詣,說“German has become my bag. Mein bag.(我現(xiàn)在狂愛德語,狂愛)”。她的本意是想說幾句德語以證明自己話語的真實(shí)性,但又不知道德語的“bag”該如何表達(dá),于是只好尷尬地使用了“Mein”(德語“我的”)加“bag”這種德英兩種語碼混合的語言表達(dá),這一行為與自己之前宣稱的德語很棒的說法形成了尖銳的矛盾,令觀眾捧腹大笑。

(五)降格

降格次準(zhǔn)則是指說話者利用語言形式,在心理上故意降低幽默對象的等級,使精神者具象化、崇高者鄙俗化、莊嚴(yán)者油滑化,通過話語由“雅”到“俗”的突變產(chǎn)生幽默,主要表達(dá)方式有比喻、比擬、夸張、自嘲等。

米蘭達(dá)的學(xué)生時(shí)代的朋友給她起了個(gè)外號叫“Queen Kong(女金剛)”,她們借用了著名的美國電影形象“King Kong(金剛)”,把米蘭達(dá)比喻為一頭碩大無朋的動(dòng)物,嘲弄她的體型像大猩猩一樣,和金剛簡直是絕配,使觀眾不禁莞爾。

但米蘭達(dá)并不總是逆來順受,默默接受他人的調(diào)侃,她也經(jīng)常用急智回應(yīng)別人的打趣,當(dāng)史蒂薇再次提到米蘭達(dá)身量過高且過于壯實(shí)時(shí),米蘭達(dá)立刻回?fù)舻溃癢ell. At least I am not too small that I cant get on all the rides at Thorpe Park.(至少我不像某人一樣個(gè)頭太矮,連索普公園的木馬都爬不上去)”。一般情況下一個(gè)成年人再矮也不至于爬不上公園的玩具木馬,這里米蘭達(dá)使用了夸張的手法,極言史蒂薇身形瘦小,營造幽默效果。

(六)升格

升格次準(zhǔn)則是指講話人設(shè)法渲染自己學(xué)識(shí)淵博、聰明智慧的形象,從而贏得聽話人的好感,使之對自己的超群智力產(chǎn)生贊賞之情,并基于“自居心理”分享說話人的愉悅,從而產(chǎn)生幽默,主要以歪解、妙答、歸謬等方式表現(xiàn)。

史蒂薇奚落米蘭達(dá)缺乏女性魅力,說道“I have the allure and everyone with the allure can automatically identify its presence.(我有魅力,而每個(gè)有魅力的人都能自動(dòng)分辨出魅力的存在)”。米蘭達(dá)不甘示弱地說,“Oh, thats very convenient of the allure(有魅力的人相認(rèn)還挺方便的)”,她使用了妙答的手法,從一個(gè)新的思維角度巧妙地回應(yīng)了對方的嘲笑,言外之意為“既然我們彼此認(rèn)識(shí)且是好友,而你又是個(gè)有魅力的人,那我自然也是魅力無限了”,讓觀眾不禁為她的機(jī)智拍案叫絕。

在另一幕中,米蘭達(dá)拿起一個(gè)餅夾肉正準(zhǔn)備吃下,蓋理突然問道,“You are not actually going to eat that kebab, are you?(你不是真的要準(zhǔn)備吃這個(gè)餅夾肉串吧?)”米蘭達(dá)認(rèn)為這個(gè)問題十分荒謬,于是回應(yīng)道,“No, I bought it just to chuck in a bin.(不,我買它就是為了扔進(jìn)垃圾桶)”。她用荒唐的語言回答了蓋理荒唐的問題,表示他所提的問題毫無意義,也展示了自己的幽默與急智。

三、結(jié)語

《米蘭達(dá)》中的語言幽默承載了該劇的靈魂,劇中人物使用岔斷、倒置、轉(zhuǎn)移、干涉、降格和升格等手法來制造幽默。通過語用學(xué)的分析方法,讀者可以了解幽默語言的形成機(jī)制,更好地理解和欣賞辛辣詼諧、別具一格的英式幽默,同時(shí)還能促使自己在日常交流中自如得體地使用幽默語言,提高自身的語用交際能力。

參考文獻(xiàn):

[1] Levinson S.C. Pragmatics [M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001.

[2]何自然,冉永平.新編語用學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.

[3]索振羽.語用學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2000.

主站蜘蛛池模板: 亚洲三级电影在线播放| 日韩麻豆小视频| 国产免费人成视频网| 九九九精品成人免费视频7| 亚洲国产看片基地久久1024| 婷婷亚洲综合五月天在线| 欧美色亚洲| 国产成人成人一区二区| 天堂亚洲网| 欧美日韩导航| 女人一级毛片| 日本a级免费| 亚洲色图欧美激情| 爽爽影院十八禁在线观看| 免费久久一级欧美特大黄| 色婷婷在线影院| 亚洲精品制服丝袜二区| 免费毛片全部不收费的| 99福利视频导航| 亚洲AV永久无码精品古装片| 97亚洲色综久久精品| 亚洲欧洲日产国码无码av喷潮| 国产丝袜一区二区三区视频免下载| 人妻精品久久无码区| 91网红精品在线观看| 亚洲大学生视频在线播放| 夜夜拍夜夜爽| 精品亚洲欧美中文字幕在线看| 国产高清又黄又嫩的免费视频网站| 91精品免费高清在线| 午夜视频免费试看| 欧美色综合久久| 亚洲国产第一区二区香蕉| 免费A级毛片无码无遮挡| 第一区免费在线观看| 日韩视频精品在线| 国产精品极品美女自在线| 四虎精品国产AV二区| 一本久道久久综合多人| 日韩 欧美 小说 综合网 另类| 亚洲国产天堂久久九九九| 91在线激情在线观看| 中文字幕亚洲精品2页| 狠狠色丁婷婷综合久久| 亚洲日韩精品综合在线一区二区| 亚洲精品欧美日本中文字幕| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 秋霞午夜国产精品成人片| 亚洲第一区精品日韩在线播放| 国产精品无码一区二区桃花视频| 欧美一区二区精品久久久| 国产亚洲日韩av在线| 国产一区二区精品福利| 一本久道热中字伊人| 8090午夜无码专区| 1024你懂的国产精品| 亚洲精品另类| 成人小视频网| 欧美不卡视频在线| 精品精品国产高清A毛片| 国产区福利小视频在线观看尤物| 青青青视频免费一区二区| 免费在线成人网| 色欲不卡无码一区二区| 伊人成色综合网| 日韩国产高清无码| 国产靠逼视频| 91久草视频| 亚洲第一极品精品无码| 日韩高清无码免费| 国产大片黄在线观看| 激情综合网激情综合| 色综合日本| 小13箩利洗澡无码视频免费网站| 婷婷六月综合网| 欧美午夜网| 欧美A级V片在线观看| 亚洲午夜福利精品无码不卡| 欧美激情第一区| 日韩美一区二区| 91精品啪在线观看国产91| 国产乱子伦视频三区|