999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析翻譯與傳播的關系

2016-12-08 12:04:58林明月耿磊
北方文學·中旬 2016年9期

林明月 耿磊

摘要:翻譯是一門跨學科的研究,近年來,從傳播學視角進行翻譯研究逐漸增多,理清翻譯與傳播的關系必要條件。本文從翻譯的目的,翻譯對傳播的作用等方面闡釋了翻譯與傳播之間的關系問題。

關鍵詞:翻譯本質;傳播學;翻譯與傳播關系

21世紀是一個信息知識爆炸的時代??萍嫉陌l展加速了信息的交流速度,東西方文化前所未有的相互交流滲透。在這些國際信息的傳播和交流的過程中,翻譯起到了不可替代的左右,他是信息交流的的橋梁和紐帶。 從學科的角度看傳播學與翻譯學分屬于不同的學科,但隨著信息的發展,全球化的深入,傳播與翻譯之間的交叉也越來越明顯的顯露出來。本文從翻譯的定義,翻譯目的等方面闡述翻譯與傳播的關系。

一、翻譯的傳播本質

從傳播的定義來看,傳播是一個溝通參與的過程。在這個過程中有發送者,中介和接受者,從而在傳播者與接受者之間形成了傳遞和交換關系。任何信息的傳遞和交換都可以看作是一種傳播。翻譯是通過語言的轉換將一種語言的信息用另一種語言表達傳遞過程。由此可以看出翻譯是兩種語言之間信息的傳遞,是一種傳播,是一種涉及兩種語言的,跨文化之間的傳播。

傳播的過程涉及四個基本要素,傳播者,傳播內容,媒介和受傳者。傳播過程中四要素之間相互作用形成了重要的三個環節:信息傳達,信息接收,信息反饋。信息的傳達中,傳播者根據一定的目的在信息海洋中選出有關的信息內容進行傳播。確定內容后按照不同的媒介特點進行信息轉換成不同的符號。在翻譯中,譯者恰恰是根據翻譯的目的選取相應的文本,將文本信息由原語符號形式轉換成譯入語符號形式進行傳遞。在信息接收環節,受傳者根據符號進行“解碼”,將符號轉換成了信息。在翻譯過程中,讀者接收到的是譯者譯制的帶有原語信息的譯語符號,通過“解碼”譯語符號,接收到原語信息。譯入語讀者并不是被動接受的,而是能動的接受。反饋,是在傳播過程中,受傳者接受信息后,運用代碼將自己的感受、評價以及愿望和態度向傳播者所做出的反應。傳播者可以從其預期的受傳者的反饋中,及時調節和改善傳播行為,進行更有效的傳播。在筆譯中反饋環節短期并不明顯,但長期仍可以得到相應的反饋,但在口譯過程中,譯者可以得到即時的反饋,能夠對譯文進行及時調整??梢?,翻譯的過程實質上是傳播的過程。

二、翻譯與傳播的關系

(一)傳播是翻譯的目的

翻譯是一種由目的的行為,任何一種類型的翻譯都有其各自不同目的。而任何傳播也都是具有目的性的,傳播的目的在于協調傳播過程中的各個要素以便獲得良好的傳播效果。翻譯與傳播在具有目的性的方面是一致的。

就翻譯目的來講,不同的學派對翻譯目的的解釋不同。早期的翻譯學者們有著“二分法”的爭議,是“word for word”翻譯還是“sense for sense”的翻譯?!皐ord for word”翻譯,目的在于達到語言形式上的對等,“sense for sense”的翻譯目的在于達到意義上的對等。語言學派翻譯家奈達強調翻譯要再現原語信息,這些信息包括文體信息,情景信息,心理信息等,使譯語的接受者與原語接受者接受到同樣的信息。雖然,不同學派的解釋各不相同,但有一點是相同的要將原語信息(形式,意義,思想,文體,修辭,文化等)的通過轉化為目的語的形式傳遞給譯入語讀者。由此可以看出,翻譯的根本目的就是有效的傳遞信息,(而翻譯主要研究如何轉換才能達到有效)。

(二)翻譯是傳播的方法和手段

在上文中我們闡釋了翻譯的本質是一種跨越兩種語言的特殊的傳播。翻譯對于傳播又具有怎樣的作用呢就?翻譯是傳播的方法和手段,尤其是在國際傳播,跨文化傳播和全球傳播中起著不可或缺的作用。跨文化傳播是不同文化背景下的人群進行傳播和交流。無論是國際傳播還是全球傳播都可以理解成為一種跨文化傳播。都是不同國家之間進行傳播和交流。由內向外傳播,把本國政治、經濟、文化方面的信息傳達給其它國家。由外向內,將其他國家的重要信息傳給本國人民。在這些傳遞的整體過程中,都離不開翻譯的橋梁。例如,我國改革開放初期,需要大量引進國外先進的技術,但大多數國內工程師都無法閱讀外文信息,這時就使用翻譯的手段,將這些先進技術信息傳遞給接受者。在此過程中,可以說翻譯功不可沒。再如,當前形勢,提高國家文化軟實力是綜合國力競爭的重要因素。中國文化要走出去,怎樣才能走出去,必須依靠翻譯。由此可見翻譯是傳播的重要方法和手段。

三、結論

綜上所述,翻譯是一種跨文化的傳播,翻譯與傳播相輔相成的,傳播是翻譯的目的和出發點,翻譯是傳播的方法手段。翻譯是一門與多門學科都有交叉學科,翻譯的跨學科研究也是學科熱點。理清翻譯的傳播本質和翻譯與傳播的關系,有助于我們從傳播的角度研究翻譯,為翻譯研究提供新的視角。

參考文獻:

[1]劉軍平.西方翻譯理論通史[M].武昌: 武漢大學出版社,2013.

[2]謝柯,廖雪汝.“翻譯傳播學”的名與實[J].上海翻譯,2016(1).

[3]唐衛華.論翻譯過程的傳播本質[J]外語研究,2004(2).

主站蜘蛛池模板: 91麻豆精品视频| 麻豆AV网站免费进入| 99精品视频在线观看免费播放| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 熟女成人国产精品视频| 欧美成人精品一区二区| 日本中文字幕久久网站| 无码日韩视频| 伊人久久精品亚洲午夜| 欧美激情第一区| 九九九久久国产精品| 国产成人亚洲精品色欲AV | 日韩午夜福利在线观看| 日本午夜视频在线观看| 国产精品第5页| 亚洲天堂视频网站| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频| 岛国精品一区免费视频在线观看| 91久久国产热精品免费| 中文字幕亚洲综久久2021| 色悠久久久| 国产福利在线观看精品| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆 | 野花国产精品入口| 91亚洲精品国产自在现线| 国产成人久视频免费| 97视频免费看| 一区二区三区国产精品视频| 老司国产精品视频| 国产成人精品在线1区| 亚洲无码在线午夜电影| 精品久久久久久久久久久| 啦啦啦网站在线观看a毛片| 国产免费羞羞视频| 欧美在线三级| 国产69精品久久久久孕妇大杂乱 | 久久综合九九亚洲一区| 国产人免费人成免费视频| 国产精品3p视频| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区| 亚洲乱码在线视频| www.91中文字幕| a在线亚洲男人的天堂试看| 国产欧美日韩综合一区在线播放| 午夜毛片免费观看视频 | 91免费观看视频| 国内精品久久人妻无码大片高| 青青网在线国产| 操美女免费网站| 天天躁狠狠躁| 国产免费久久精品99re不卡| 国产呦视频免费视频在线观看 | 国产丝袜啪啪| 国产精品人成在线播放| 欧美日韩中文国产va另类| 精品乱码久久久久久久| 久久国语对白| 99er精品视频| 久久精品aⅴ无码中文字幕| 精品久久久久久成人AV| 超碰91免费人妻| 亚洲综合国产一区二区三区| 欧美精品1区2区| 亚洲天堂久久久| 国产在线观看高清不卡| 色老二精品视频在线观看| 国产精品深爱在线| 国产精欧美一区二区三区| 亚洲婷婷丁香| 九九精品在线观看| 日本免费一区视频| 国产女人18水真多毛片18精品| 91福利片| 污污网站在线观看| 国产大片黄在线观看| 一级一毛片a级毛片| 亚洲Va中文字幕久久一区| 亚洲黄色高清| 激情综合网激情综合| 伊人五月丁香综合AⅤ| 欧美成人日韩| 国产成人永久免费视频|