999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文言文《淮南子》翻譯錯解例談

2016-12-28 06:11:43松陽縣第一中學張瀟穎
中學生天地(C版) 2016年1期

■松陽縣第一中學 張瀟穎

文言文《淮南子》翻譯錯解例談

■松陽縣第一中學 張瀟穎

淮南子

有功者,人臣之所務也;有罪者,人臣之所辟也。或有功而見疑,或有罪而益信,何也?則有功者離恩義,有罪者不敢失仁心也。

魏將樂羊攻中山,其子執在城中,城中縣其子以示樂羊。樂羊曰:“君臣之義,不得以子為私。”攻之愈急。中山因烹其子,而遺之鼎羹與其首,樂羊循而泣之曰:“是吾子。”已,為使者跪而啜三杯。使者歸報,中山曰:“是伏約死節者也,不可忍也。”遂降之。為魏文侯大開地有功,自此之后,日以不信。此所謂有功而見疑者也。

何謂有罪而益信?孟孫獵而得麑,使秦西巴持歸烹之。麑母隨之而啼。秦西巴弗忍,縱而予之。孟孫歸,求麑安在,秦西巴對曰:“其母隨而啼,臣誠弗忍,竊縱而予之。”孟孫怒,逐秦西巴。居一年,取以為子傅。左右曰:“秦西巴有罪于君,今以為子傅,何也?”孟孫曰:“夫一麑而弗忍,又何況于人乎?”此謂有罪而益信者也。

故趨舍不可不審也,此公孫鞅之所以抵罪于秦,而不得入魏也。功非不大也,然而累足無所踐者,不義之故也。

文中有兩個畫線句子需要翻譯。

(1)或有功而見疑,或有罪而益信,何也?(3分)

參考譯文:有的人立了功反而被懷疑,有的人犯了罪反而更加得到信任,這是為什么呢?

翻譯的關鍵詞為“或”(有的人)、“見”(表被動)、“益”(更加),這三個詞各1分。翻譯時還要注意語意通順流暢。

【錯解】將“或有功而見疑,或有罪而益信”翻譯成:

①也許有功卻看到疑點,也許有罪卻有信任。

《淮南子》是西漢淮南王劉安及其門客集體撰寫的一部哲學著作。以下選段通過樂羊與秦西巴二人的事例,正反對比,論述了對進退取舍應該慎重的道理。

②有的人建功立業卻被他人遺棄,有的人有罪卻被他人信任。

③有的人有功勞卻又生疑,有的人有罪卻又相信。

④有的人有功卻被人懷疑,有的人有罪卻有好的信任。

【分析】句子①將“或”譯為“也許”不妥。“或”意為“有的人”,這是文言文在闡發議論時常見的。不知道這個用法也不要緊,前文先說“有功者”是為人臣子所追求的,“有罪者”是要避免的,接著提出為什么“有功但被懷疑,犯罪反而更被信任”的問題,有人遇到了這種情況,所以應該把“或”譯為“有的人”。

句子①②③都沒有把“見疑”(被懷疑)翻譯正確,特別是“見”表被動。這種用法對同學們來說應該并不陌生,課本中有“臣誠恐見欺于王而負趙”“徒見欺”(《廉頗藺相如列傳》)等。并且后半句中的“信”本身含有被動的意思,表示“被信任、被相信”,借助句子結構、意義上的對應關系——“有功”對應“有罪”、“見疑”對應“益信”,可以確定“見疑”意為“被懷疑”,“見”表示被動。“疑”就是“懷疑”的意思,句子②將“疑”翻譯為“遺棄”,謬以千里。

翻譯時應做到字字對應,句子①②③還都遺漏了“益”字的翻譯。從課文《師說》“是故圣益圣,愚益愚”可知,“益”是“更加”的意思,不是句子④所理解的“好的”之意。“有罪者更加被信任”與前一句“有功者被懷疑”形成了對比。

【錯解】將“或有功而見疑,或有罪而益信”翻譯成:

⑤有的人因為有功被懷疑,有的人因為有罪獲得更多的信任。

⑥有的人有功就被懷疑,有的人有罪就獲得更多的信任。

【分析】這兩個句子將“或”“見”“益”三個實詞翻譯出來了,照理說可以得滿分,但是讀一下就能發現,句意并不通順,原因出在虛詞“而”的翻譯上。

分析“有功”與“見疑”、“有罪”與“益信”之間的關系,可以發現它們之間并不是句子⑤理解的因果關系,也不是句子⑥理解的順承關系,而是轉折關系。翻譯虛詞必須注意句子前后的語意,萬萬不能憑想象隨便翻譯。

【錯解】將“或有功而見疑,或有罪而益信,何也?”翻譯成:

⑦有的人立了功反而被懷疑,有的人犯了罪反而更加得到信任,怎么辦?

【分析】“何也”是固定句式,譯為“為什么”,“奈何”才是“怎么辦”的意思。并且文中這句設問的后面是“有功者離恩義,有罪者不敢失仁心也”,回答的是原因而非給出辦法,只要聯系上下文理解就能確保翻譯正確。

(2)其母隨而啼,臣誠弗忍,竊縱而予之。(4分)

參考譯文:幼鹿(麑)的母親跟隨在后面哀啼,我實在不忍心,私自放掉了幼鹿(麑)還給它的母親。

這一句共4個關鍵詞:“其”是代詞,指代幼鹿(麑);“誠”意為“實在”;“竊”意為“私自、私下”;“縱”意為“放走、放還”。每個詞各1分。翻譯時同樣要注意語意通順流暢。

【錯解】將“臣誠弗忍,竊縱而予之”翻譯成:

⑧我的誠心難以忍受,偷偷地放了它給它母親。

⑨我實在是不忍心,偷出來放了它還給它母親。

【分析】句子⑧將“誠”譯為“誠心”,是名詞。這樣理解的話,根據文言文的語法結構,在兩個名詞“臣”與“誠”之間應該有一個結構助詞,但這里沒有,所以“誠”不可能是名詞,應該是副詞,用來修飾謂語“弗忍”的程度。“誠”作為副詞,有“實在”“的確”的意思,這里翻譯為“實在”更恰當。

句子⑨將“竊”譯為“偷竊”,作為一個動詞,后面應該有動作對象。補足動作對象“幼鹿(麑)”,可以發現“偷竊幼鹿(麑)”是不符合語意和邏輯的,因為幼鹿(麑)本就由秦西巴看守,要放了它根本不用偷。“竊”除了“偷”以外還有“偷偷地、暗中”“私自、私下”兩種意思,文中秦西巴自作主張放了幼鹿(麑),所以這個“竊”應譯作“私自、私下”。

【錯解】將“其母隨而啼”翻譯成:

⑩我的母親在跟隨著哭泣。

?它的母親跟隨著我然后哀啼。

【分析】“其”作為代詞,指代的一般是前文內容,“我的母親”并未在文中出現過,句子⑩顯然是無中生有了。前文問幼鹿到哪兒去了,秦西巴對此作出解釋,所以“其”指代幼鹿(麑)。

翻譯“隨而啼”,必須分析“而”連接的“跟隨”與“哀啼”之間的關系。一只鹿怎么會控制情緒,先跟隨然后哀啼呢?句子?的理解不符合客觀事實。這里的“而”應該表示并列,鹿在跟隨的同時哀啼著。

【錯解】將“竊縱而予之”翻譯成:

12○私底下放縱自己把它還給它母親。

【分析】這個錯誤固然與對“縱”字的理解有誤有關——“縱”不是“放縱”而是“放走、放還”的意思,同時,對省略句的補足不當也是翻譯出錯的重要原因。“縱”后面省略了指代幼鹿的“之”,明白這一點,就不會把“縱”譯作“放縱”了。翻譯省略句時,一定要先根據前后文的邏輯關系,補足句子成分,然后再譯。

主站蜘蛛池模板: 亚洲第一综合天堂另类专| 无码啪啪精品天堂浪潮av | 精品色综合| 日本免费精品| 五月丁香在线视频| 2020国产精品视频| 国产AV无码专区亚洲精品网站| 国产毛片一区| 国产精品女熟高潮视频| 成人在线观看不卡| 欧美精品在线看| 国产资源免费观看| 亚洲欧美另类专区| 97影院午夜在线观看视频| 福利片91| 国产美女人喷水在线观看| 精品伊人久久久大香线蕉欧美| 97国产成人无码精品久久久| 国产精品99一区不卡| 亚洲欧美一区二区三区蜜芽| 日本www在线视频| 日本高清在线看免费观看| 国产激情国语对白普通话| 亚洲av成人无码网站在线观看| 天天干天天色综合网| 91免费国产在线观看尤物| 久久熟女AV| 制服丝袜 91视频| 国产成熟女人性满足视频| 成年人国产视频| 成人无码一区二区三区视频在线观看 | 国产精品污视频| 国产激爽大片在线播放| 成年A级毛片| 中国丰满人妻无码束缚啪啪| 18禁不卡免费网站| 伊在人亚洲香蕉精品播放| 成人福利在线看| 亚洲综合色吧| 国产丝袜91| 性欧美久久| 国产自在线拍| 日韩午夜伦| 国产成人资源| 国内精品小视频福利网址| 男女男免费视频网站国产| 91探花国产综合在线精品| 欧美一道本| 国产精品香蕉在线| 日本www色视频| 久久久久青草线综合超碰| 69av免费视频| 久久久精品国产SM调教网站| 强奷白丝美女在线观看| 亚洲永久精品ww47国产| 国产99精品久久| 久久国产精品夜色| 91热爆在线| 日韩在线视频网| 国产一级二级三级毛片| 欧洲欧美人成免费全部视频| 国产一区二区免费播放| 亚洲最新在线| 四虎永久在线| 免费观看成人久久网免费观看| 国产色网站| 国产午夜人做人免费视频中文| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 国产成人精品一区二区三区| 久久国产拍爱| 一级毛片免费的| 亚洲色成人www在线观看| 亚洲国产综合第一精品小说| 在线观看国产精美视频| 亚洲第一区在线| 欧美亚洲网| 爆乳熟妇一区二区三区| 精品成人一区二区三区电影| 久久99国产综合精品女同| 美女一区二区在线观看| 超碰免费91| 中文字幕人成乱码熟女免费|