小學語文教材中對古典文本進行創編,旨在提升小學語文的文化品位,引領學生對經典文本進行品味與感知,促進學生人文素養的有效發展,更為重要的是經典名著的語言生動形象、凝練簡潔,這正是名著類文本在小學語文教學中的價值所在。
一、還原直接刪除的語言,拓展語言的積淀
因為經典名著中的文本篇幅都相對較長,語言也超越了學生已有的認知能力。因此,在編入教材時,編者都對古典文本進行了必要的刪減與壓縮。這種刪減與壓縮不僅讓原來的字數發生了變化,更為重要的是原來文本的質地也隨之發生了巨大的變化,在一定程度上影響了學生對原來文本的品悟與辨析。這就需要教師在教學中對原來的文本進行必要的還原、補充與拓展。
以《三打白骨精》一文為例,為了引領學生感受白骨精的詭計多端、陰險狡詐,教師追問:白骨精變成了一個怎樣的村姑?當六年級學生羅列出一長串的詞語之后,教師似乎并沒有滿足于學生原始的認知積累,而是為學生出示了《西游記》一文中一段描寫村姑的語段:冰肌藏玉骨,衫領露酥胸……半放海棠籠曉日,才開芍藥弄春情。教師首先引領學生感受古典名著對人物描寫時對仗、排比等修辭手法的表達作用,在誦讀、品味、感知的過程中促進體悟語言表達的效益,豐富學生的認知積淀;隨后,教師再次引領學生感受這美麗的村姑內在隱藏的卻是白骨精的影子,帶著這樣的認知,學生再次走進這段外貌描寫,則不禁為吳承恩的描寫所折服:這段文字表面盛贊村姑的貌美如花,卻有蘊藏著白骨精的險惡用心,可謂一舉兩得。
本案例中,教師正是緊扣課文內容中的留白點,為學生拓展鏈接了原著的內容,豐富了學生的語言感知,在還原文本中提升了學生認知能力的不斷發展。
二、還原改編的語言,辨析表達的精準
對經典文本的改編不僅要考慮學生的認知能力,更要尊重經典文本的表達韻味,切不可一味迎合學生的認知趣味,硬將原本充滿質地的語言變得輕浮,使得原本純美的意境變得淡泊寡味,有的甚至會產生歧義,這就不但會讓原著的表達大打折扣,而且會制約學生深入閱讀的興趣。
還以《三打白骨精》這篇課文為例,教材課文中為了刻畫豬八戒好吃的本性,這樣描寫:“唐僧一再推辭,八戒嘴饞,奪過罐子就要動口?!逼渲?,一個“奪”字顯得較為形象,很多教師常常會緊扣這個動詞,感受作者遣詞造句的精準。但事實上,只要翻閱《西游記》原本,我們就會發現吳承恩在此處運用的并不是“奪”字,而是“拱”字。教師引領學生細加對比之后,也就不難發現“拱”字的運用不僅再現了豬八戒嘴饞好吃的特性,更與其“豬”的身份息息相關,比“奪”更具形象感。
本案例中,教師正是緊扣課文與原著之間的細微差異,在深入辨析的過程中,深切感受到原著語言表達的精妙。
三、還原削除的語言,開掘豐富的意蘊
一部經典的名著,其最大的魅力并不完全在于其宏大的結構和紛繁的情節,而往往在于人物的一個小小裝束,一句看似漫不經心的話語中。正是這些細節,經典的文學名著才會散發出獨到的魅力。但在選入教材時,編者往往遺神取貌,提煉原著中情節發展軌跡,而將很多作者精心設置的細節視為可有可無的枝蔓,而在教學中,教師有必要將這些細節補充進課堂,深入感知原著的豐富意蘊。
如《三顧茅廬》一文中,教師不僅正面描寫了劉備尊重人才的特點,更是借助張飛的魯莽對劉備的高貴品質進行了映襯。原本中有這樣一個細節:劉備長時間站立在草堂等待午睡的諸葛亮醒來,但諸葛亮就是“不解風情”地沉沉欲睡。張飛早已不耐煩,揚言要將“放一把火,看他起來不起來”,遭到了劉備地嚴厲訓斥。但這個細節在入選蘇教版教材時,卻遺憾地被刪除了??v觀蘇教版教材中《三顧茅廬》這篇課文,我們不難發現課文基本保持了原著的精神風貌,但細節不夠飽滿。
在教學這一段時,教師引領學生在補充閱讀原著片中的這一段細節,從而在還原文本的過程中補充原著所裹挾的內在意蘊,深化了學生對經典文本的深入感知。
總而言之,古典名著是中華文化的瑰寶,也是學生繼承和發展傳統文化的載體。在語文閱讀教學中,教師要緊扣語言這一本質屬性,引領學生在還原原著表達的基礎上,感受經典名著語言表達的魅力,從而促進學生言語生命的不斷發展。
作者單位:江蘇省揚州市江都區吳橋中心小學(225222)