【摘要】:語言是社會和文化的載體和象征,反映著人類社會的發展。英語語言中的性別歧視有著悠久的歷史,這反映在英語語言水平不同。本文首先分析了來自不同方面的英語語言中的性別歧視現象的表現,并分析其原因,從多個角度。
【關鍵詞】:英語語言;性別歧視;探析
引言:語言的存在和發展與社會文化的發展密切相關。長期以來,無論是在東方還是西方社會,幾乎所有的男性都占據著中心和主導地位,社會勞動和家庭的主要支柱大多是男性,女性在社會的各個領域都扮演著從屬角色,絕大多數處于受歧視的附屬地位。在西方社會,人們使用的語言必然會反映出男權社會和文化價值,男人女人,即,語言中的性別歧視。
一、性別歧視現象的成因及其表現
作為一種對人類社會和文化發展的表征,語言中的性別歧視已成為當今世界的熱門話題。長期以來對婦女社會文化價值觀的歧視,許多英語詞匯都與不同程度的女性和弱、感傷、淫欲等消極的事物有關,其中一些反映了詞語意義上的表達層面,有些包含在社會文化方面。比 如,從 詞 源 學 角 度 看,“woman”從古英語“wifman”中衍生而來,即“wife + man”,這個詞語本來并無貶義,但西方社會長久存在的男主女從、男尊女卑的社會文化價值觀念致使有關\"woman”貶義的滋生、蔓延和固化,最終成為人們思想意識中的一種定勢??梢姡⒄Z語言本身是中性的,并無優劣之分,它很多詞語的歧視涵義反映了社會的傳統文化價值和思想觀念。如果社會上不存在性別歧視,語言不會有性別歧視的意思。
(一)多重原因導致性別歧視
1.由于生理原因,男性由于社會文化等方面的影響比女性會更富有攻擊性,自信心一般也會比女性強,當然也不排除男性自視過高的情況。在身體素質方面,男性的身體條件明顯比女性要強,在面臨相同的身體負擔之下,男性是占有明顯優勢的,其承受能力往往是女性的幾倍。例如,一家公司要求一份任務在兩天內上交,而這是只有加工加工兩天兩夜完成的任務,男性能承受得住這種趕工,而女性的身體素質則不允許他們這么做。最后導致的結果就是男性順利完成了這份文件,女性員工則沒有完成,女性自然在競爭中落后于男性。
2.社會文化傳統的影響
在傳統文化中,男尊女卑已經是根深蒂固的觀念,女性享有的權利遠遠不足男性,其社會地位自然也是在男性之下。傳統性別文化認同的“男性先天能力強于女性”的刻板印象,也影響了社會對女性的接受能力。三從四德的觀念深入人心,男尊女卑更是扎根在人們心中,要想徹底除掉這些由兩千年封建社會養成的不平等的觀念,是需要長年累月的努力的。
(二)性別歧視在現實生活中的表現
1.招聘方面
在工作招聘的時候,一些耗費大量體力的工作上不會對女性加以考慮,例如采礦、戰爭、工廠工業等。女性體力較弱,男女體力有明顯不同,在大多數的歷史時期,男女職業分化非常明顯。隨著機械化和現代化技術的應用,女性就業機會雖然增加了,但是可供選擇的仍然非常少,主要還有一個原因就是女性承擔的生育職能影響著用人單位的員工招聘。一些長期出差以及隨時會加班的工作相對于女性來講,更適合男性,此種工作會比相對穩定規律適合女性的工作薪酬更高。很多研究也表明,女性的競爭意識沒有男性那么強烈,對于風險評估不如男性, 所以 有一些用人單位在招聘時會注明“只限男性”。
2.職位晉升
職場中常見的現象是男性高管的比例超過女性。在控制績效水平之后,男女職業晉升仍有所差距,這就說明性別這一變量是造成職位晉升性別差異的潛在影響因素。這種現象是由經濟學家貝克爾制定的偏好歧視模型來解釋的,也就是說,男性不喜歡女性在工作領域的領導或對女性領導的偏見,因為男性對女性領導者的這一認知會影響男性員工在工作中的效率,所以對于女性來講在職場中的晉升是帶有歧視性質的,只有少數能力較強的女性可以晉升。。國外的大量研究表明,女性在職場中的晉升有多種無形的壓力,此種現象被稱為 “玻璃天花板效應。
二、在詞匯中的體現
1.往往指的是男性代詞為例,這反映了人們在社會中的主導地位。人們通常對第一個男性女性進行心理反應。即在 英語 使用中常 常用 以一man結 尾 的詞 或 man,mankind概 指兩 性。例如:(1)The average man votes according to his self interest. (2)This was an important step for man— kind.
2.開頭的字母經常用來指男性性別。在正式信件開頭,人們 常用 Dear Gentleman或 Dear Sir.這種使用方顯然忽略了收信人的性別 。
3.的女性有歧視的詞語結構貶損的意味。這些詞在構詞上沒有明顯的男性標記,但用來形容為陽性詞。英語使用者們 習慣性 的認 為worker,surgeon,doctor,professor是對男性的稱呼 ,事實上,這是性別的詞,這種現象的出現有一種方式,這些所謂中性詞在一定的歷史時期只能由較高的社會地位的男性,因為這些都是更崇高的職業。相反,地位較低的人,如 model,nurse等 ,自然被認為是女性。這些語言的使用習慣除了一部分的歷史根源,同時反映了社會生活中對于女性的歧視。此外,一些名詞,動詞和形容詞可以用來區分性別。在人們的日常生活中,對于男性描繪正面的,積極的使用,甚至贊美的詞匯,并利用對方的女人,貶義或貶義,女性的話往往貶低蔑視英語,和男人的話贊美肯定。這是特別明顯的,在職場上 的社會 偏見尤 為突出 ,即使 男女從事 同樣的 職 業 ,對 于兩性 的描述仍是天壤之別 , 如 :He’s an outspoken man; she’S a bitchy woman.
4.性別歧視在詞語搭配排序上的體現。
受西方社會文化習俗的影響,英語中的并列詞語排序往往遵循文化內涵高一級別的詞語優先排在前面的規律。 因此,男女兩性詞語的語序排列往往以男先女后為原則, 如\"Adam and Eve”、\"hus-band and wife”、\"man and woman”、\"man and wife”、\"king andqueen”、\"brother and sister”、\"father and mother”、\"uncle andaunt”、\"boys and girls”等。 這種兩性詞語的先后排序反映出西方社會普遍存在的性別歧視,即男性社會地位要優于女性。
5.性別歧視在詞語構成上的體現。
不少英語日常詞語都體現了男性詞是規范主體,女性詞則是通過詞素衍生或合成法構成的,即男性詞的衍生物、從屬品, 例如\"prince→prin-cess”、\"poet → poetess”、\"host → hostess”、\"actor → actress ”、\"waiter→ waitress”、\"heir → heiress”、\"farmer → farmerette”、\"hero→ heroine”等。 另 外,像\"doctor”、\"lawyer”、\"teacher”、\"pilot”、\"professor”、\"scientist”、\"judge”、\"presi-dent”等這些表示社會地位較高的職業詞語, 可以說指代男女都妥當,但西方社會中人們往往把這些視為標準男性職業的詞語,
總之,以上五個方面清楚地說明了性別歧視現象體現在英語的不同層次,也反映了西方男性的社會文化價值觀,從男性、男性至上的映射中心。
三、結語
語言是社會生活的直接反映,尤其是詞匯作為一個系統,是一個歷史范疇,每一個屬性都有一定的歷史時期和范疇。歧視婦女的語言歧視,包括歧視男性。而女性歧視這一現象表 現的尤其突出。語言中的性別歧視的消除成為歐洲女權運動和美國的一個重要組成部分,尤其是最近幾年在美國。它仍然存在,在很大程度上,影響人們的生活和行為,甚至在政治,文化,教育等。同時也說明還有消滅歧視很長的路要走。
參考文獻:
[1]鄧炎昌.語言與文化[M].北京:外語教學與研究出版社,1997.
[2]白解紅.性別語言文化與語用研究[M].湖南教育出版社,2000.
[3]劉在良.語言中的性別歧視顯現[J].山東外語教學,1996(3).
[4]賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,1998.