【摘要】:不管教授何種語言,長期的教學經驗告訴我們不僅僅要教授該類語言的語調、語音和語法等基本語言要素,還要重視語言本身蘊藏的文化教學,所以英語教學的目的不能單單鎖定在英語語言本身,還要重視歐美文化內容的傳授。英語教師在教學過程中,在教會學生掌握英語語言知識的同時,還要結合語言本身的特點給予其豐富的文化背景知識,兩者相互結合,才會讓學生更好地接受英語知識,實現更好的教學效果。本文通過總結實際教學現狀,淺談英語文化教學在英語教學過程中起到的良好作用。
【關鍵詞】:英語文化;文化教育;跨文化交際
和本土語言相比,我國英語教學在很長一段時間里都是以單純的語言形式教學為主導,重在提高學生的聽、說、讀、寫能力,并且在日常的教學過程中十分看重學生的應試能力,忽略了英語文化背景知識的教學,難以讓學生感受到英語文化本身的魅力所在。隨著人類思想的進步和社會的長久發展,人們逐漸意識到語言與文化、文化與社會等之間的密切聯系,開始認識到語言意義所在,并給語言和文化之間不可分開的關系給予了深厚的肯定。語言是文化形成的基石,語言深刻的影響了文化的變革,語言的產生讓文化得以充分的展現。沒有語言,社會就缺失了承載文化的載體,文化的傳播、發展和進步也就難以正常進行。每一個民族都有其自身的語言,語言是民族文化和發展歷程的表現窗口,每一個民族的風俗人情、文化底蘊都是通過語言表現出來的,語言不能離開文化,文化也離不開語言。英語教學屬于語言教學的范疇,所以英語文化教學也必須結合到英語教學過程中,本文通過探討語言與文化的關系,重點敘述英語教學中文化教學的重要性和有效措施。
一、語言和文化的關系
語言和文化之間有著密切的聯系,兩者相生相依,相互影響。在人類看來,語言不單單是一系列符號體系,人類本身的交流過程告訴人類語言需要長期的發展與改進。很長時間以來,大多數人認為只要掌握了語言的語法、詞匯等就可以毫無障礙地進行交流與溝通,實踐證明,這種想法是錯誤的。從語言教學經驗來看,掌握語言的語音、語調、語法等是學習語言的基本要求,可是與此同時,我們還要知道掌握一門語言的目的并不僅僅為了掌握該門語言的基本要素。所以英語教師在教學過程中提高學生英語交流能力的同時,還要讓學生對歐美國家的文化底蘊有所接觸,根據不同的語境、課題、文化背景合理運用語言。其實,根據語言中國的英語學習者的學習經驗來說,他們的英語交流能力最終和英語文化的接觸程度有很大的關聯,也就是他們的跨文化交際能力。所以提高學生的跨文化交際能力也成為當今英語教師授課的重要目的之一。想要有效地掌握一門語言,必須了解其根源所在。英語的來源極其復雜,包含拉丁語、日耳曼語等,來源復雜的語言在學習過程中難免出現一些問題。可也正是這種復雜性,讓英語本身變得更具有彈性,同時也變得更加強大。隨著經濟全球化的演進,英語已經成為世界級的通用語言,運用在國際交流的各個角落,包括商務、政治、外交和電腦。這樣的發展趨勢讓我國人民逐漸意識到英語學習的重要性,我國企業要想在國際市場上站穩腳跟,就必須不斷提高國民整體英語掌握水平,重視英語教學,提高英語教學的普及程度。在14世紀時,英語被認為只有下等人才會使用的低級語言,現在已經演變成為國際化的通用語言,可是就我國過去的英語教學狀況來看,英語語言本身和文化的關系沒有受到足夠的重視,由于英語文化教學的欠缺,導致英語學習者難以真正理解英語內在的含義和英語文學作品中賦予的情感精神,在國際交流和溝通時出現不必要的誤會。
二、英美文化對掌握英語所起的作用
語言是文學作品組成的基本要素,是寄托作者人生志向和思想情感的載體,每一部文學作品不僅表現人生體感的文化特征,而且隱藏了民族的思維方式、價值觀念和獨特的意識形態。想要了解歐美文化,閱覽英美文學作品是一個有效的重要方法,通過英美作品的閱讀,可以直接感受到蘊藏在語言背后的文化底蘊,也就是西方文化中固有的思考方式、價值觀念和評判視角。歐美作品中時時刻刻展現了本土人民對生活的審美意識,是歐美人民充分運用英語制造而成的重要產物。英語本身具有極強的表現力,語法結構變化多樣,有時溫婉,有時含蓄,有時狂野,有時奔放,這些多變的語言風格和構造在歐美文學作品中通過作者的手筆充分地展示出來,也正是作者的手法將英語本身的魅力得以襯托。欣賞歐美文學作品,你可以享受到英語變化多字的詞匯和似音律般的規律之美,閱讀之后還會讓你回味無窮。所以,展開歐美文化閱讀,不僅可以放開學生的眼界,幫助英語學習者了解更多的異域風情,還可以幫助英語教師豐富教學內容和教學模式,從而提高英語教學團隊的整體專業素質。除此之外,學生在了解英語文化之后,會更好地把握英語學習技能,掌控英語學習技巧。教師與學生的共同進步,才會推進我國英語教育事業的繼續前進。
三、英語教學中的文化教育的有效措施
在英語教學中應該時時刻刻融入英語文化的教學。但是根據我國現代英語教學現狀來看,大學英語教學課堂中出現了重視語言教學,輕視文化教學的現象,也就是大學教師仍然使用中小學英語教師教學的方法,在課堂上只看重語言的外在表現手法和語法構造的授課模式,卻忽視了語言內在文化的內涵和深層次的魅力。這樣欠缺深度的教學模式直接導致英語教學過程中很多學生對課文的理解存在一知半解的情況,了解了文章的表面意思之后,很難準確把握內在含義,難以進入作者的心境中理解作者的心情等等。現實生活中還有些學生埋怨說雖然可以看懂文章中每一個單詞每一句話的意思,但就是不能理解作者想要表達的含義。這些問題的產生和大學英語教師的授課方式有著千絲萬縷的聯系,在實際授課過程中存在兩種授課方式,一種是老師會對文章中涉及的文化知識點進行詳細的敘說,讓學生在了解文化內涵和歷史背景的同時,掌握字詞的含義;另一種是老師在授課過程中將文章分為段落,然后將段落分為句子,生硬地講述著每一個句子的語法結構和單詞的意思。不同教學方式造成的教學成果也完全不同,前一種教學模式會讓學生親自感受到異國文化的魅力,產生濃厚的學習興趣,從而提高學習的積極性,進而達到完美的學習效果;而后一種教學模式會導致課堂氛圍沉悶,提升不了學生的積極性,最終學習效果不高,而且教學成果較差。因此大學教師在教授英語課堂是要注意教學模式的改進和文化教育的方式。
參考文獻:
[1]郭艷梅;楊琴琴.淺析英語文化教育對英語教學的作用[D].科技廣場, 2010.
[2]魏麗英.淺析英語文化教育對高校英語教學的作用[J].才智,2016(08).
[3]譚小燕.以跨文化教育為導向的中學英語教學設計與實踐[D].上海外國語大學,2011.
[4]劉玲玉.大學英語通識教育文化類課程“反哺”教學初探[J].英語廣場(學術研究), 2013(08).