
【摘要】:在西部地方本科院校法學專業開展雙方雙語教學,應選擇或自編有針對性的教材,其最終目的是通過雙語學習實現對域外法律知識和法律思維的了解。
【關鍵詞】:商法;雙語教學;實踐
經濟貿易全球化的背景下,跨國公司成為全球化趨勢的主要推動力量。同時,中國持續高速增長的經濟,使更多中國企業也迅速發展起來,加入國際化企業的隊伍。因此,中外企業對“雙語型”人才有強大的需求。在這種全球化的社會背景下,教育部在2001年頒發的《關于加強高等學校本科教學工作,提高教學質量的若干意見》(教高[2001]4號)中明確提出,“本科教育要創造條件,積極推動使用英語等外語進行雙語教學”,“力爭三年內,外語教學課程要達到所開課程的5%-10%”。在教育部開展的普通高等學校本科教學工作水平評估中,也將“雙語”教學列為考察高校“專業建設與教學改革”的主要觀測點。教育部對“雙語型”人才培養的重視程度由此可見一斑。教育部推行“雙語教學”十余年以來,各大高校陸續開設雙語課程,在不同專業領域、不同學生群體中探索“雙語教學”之路。法學專業人才培養中雙語教學的實踐在國內也歷經多年探索,幾大政法院校均設有多門法學雙語課程,并在多年雙語教學實踐的基礎上累積了豐富的經驗。相較而言,西部地方院校法學專業雙語教學的探索起步較晚,進行雙語探索的課程范圍較窄,沒有形成穩定的雙語教學管理團隊,也缺乏規范的雙語教材和雙語教學方法。
一、商法課程雙語教學的特點
(一)商法的技術性與國際性
商法是教育部規定的高等教育法學專業核心主干課程之一,是針對具有一定國內法基礎及相關知識的本科生開設的必修課。商法是一個歷史悠久、范圍廣泛、體系完整、內容豐富、綜合性高、實務性強的法律學科。它與民法學有著密切的聯系,它所涉及的是市場經濟法律體系中的一些重要的組織制度和交易制度,包括合伙企業法、公司法、破產法、證券法、票據法、保險法和海商法。
隨著商品經濟的發展和全球化進程的加快,商法體現出非常強的技術性和國際性。所謂商法的技術性,即商法要準確地反映商品經濟的客觀規律,其規范不僅要做定性的規定,而且要作定量的規定。現代商事交易中更多地融入了先進的科學技術。這就要求人們既要具有誠實信用的道德觀念和商業信用,也要具有更為精確、縝密的經濟、技術知識和思維。例如,票據法中關于票據的文藝性、獨立性、票據抗辯的限制與持票人的追索權以及參加承兌等,保險法中有關損害賠償的評估,公司法中關于董事及監事的選舉、公司機構的召集程序及議事方法、公司會計等方面的規定,海商法中有關共同海損的理算規則等。正是因為商法在市場交易中體現出的較強的技術性規范的特征,使得商法更具有國際化的需求。商法的國際性也是由商事交易的國際性所決定的。商法在形成和制定的過程中,不可能不考慮跨國交易的需要以及其他國家的商事立法和慣例,而且一國行之有效的商事制度往往很快就可以被其他國家吸收。[1]隨著國際范圍內統一商事實體立法的加快和國內法更多地向統一的國際商事條約靠攏,使得商法相較其他部門法更能超越國家與民族的界限,弱化各國國內政治、經濟、文化的差異,商法的國際化特征越發明顯。商法的技術性和國際性決定了商法雙語教學的必要性和可行性。
(二)商法雙語教學實踐中語言轉換的便利性
正是基于商法植根于商業經濟并直接服務于商業經濟的特性,使商法雙語人才的培養更契合經濟全球化背景下人才市場的需求;基于商法相較其他部門法更具有國際性的特征,即國際統一商事實體法制定的加快和國內商法對國際商事條約的尊重和靠攏,雙語教學中商事概念、規則在漢語和英語間的準確轉換累商事實踐的豐富經驗。更為重要的是,我國商事特別法中的基本概念和規則有很大部分是借鑒于國際商事條約或外國商法典。在這門課程中開展雙語教學的實踐,不僅有助于培養學生規范的雙語表達,更有助于引導學生在追根溯源的過程中加深對商事法律知識的理解和認識。如此以來,可以最大限度地減少因重語言教學而給知識教授造成的不良影響。
二、商法雙語教學的模式選擇與困境
雙語教學模式大致有以下三種:一是沉浸型雙語教學模式,即學校使用一種與學生在家使用的語言不同的語言進行教學;二是保持型雙語教學模式,即學校在學生剛進校時使用母語教學,然后逐漸在部分學科中以第二語言進行教學,其他學科仍使用母語教學;三是過渡型雙語教學,即學校在學生進校之初部分或全部使用母語,而后逐步轉變為只使用第二語言進行教學。我國是以中文為主的國家,缺乏雙語的社會環境,因此商法雙語教學實踐選擇“保持型雙語教學”。具體而言,在保持型雙語教學模式下大概有以下幾種具體的專業課雙語教學方式:其一,英文原版教材,英文板書,純英文教授專業課知識;其二,英文教材,英文板書,在講授專業知識時大部分用英文講授,小部分用漢語補充解釋;其三,英文教材,英文板書,定理、定律、原理及概念用英文表述,漢語解釋;其四,英文教材,漢語講授。其中以第三種雙語教學方式應用最為廣泛。[2]
就目前商法雙語教學的實踐來看,西部地方高校普遍存在以下問題:第一,雙語師資匱乏,學生外語水平參差不齊。第二,在專業知識學習和英語水平提高上難以達到平衡,往往顧此失彼。第三,教學理念錯位,通常混淆“語言的教學”和“教學的語言”兩者之間的概念。“語言的教學”僅僅是教授一種技能,把外語作為教學的語言,培養能熟練應用外語處理專業問題的各專業人才才是雙語教學的精髓所在。第四,缺乏規范、科學的雙語教材。目前,市場上可供選擇的原汁原味且適合本科雙語教學的英語教材鳳毛麟角。第五,雙語教學缺乏統一的組織管理。一方面使得學校對開設雙語教學課程的教師缺乏監督管理,雙語教學的實際效果難以跟蹤評估;另一方面也使得進行雙語教學的各個教師之間缺乏一個共同交流,相互學習的團隊和平臺。
三、商法雙語教學的實踐
基于西部地方院校法學專業師資力量、學生素養等教學環境的考慮,商法雙語教學實踐主要圍繞以下幾個核心問題展開:其一,法學專業雙語教學理念的建構。法學專業雙語教學是一種“教學語言”的完善,即以漢語和英語兩種語言媒介教授法律專業知識,使學生在掌握法學專業基本知識的基礎上,了解英文法律文本,訓練法律英語思維,培養具有一定專業英語能力的法律人才。其二,教師雙語教學技能培養的內容和途徑研究。教師雙語教學技能的培養重點考慮培養教師閱讀法學專業書籍的能力,專業語言的口頭和書面表達能力,英語發音矯正訓練等。培養途徑可以考慮包括借助現代傳媒技術的自我培養、校內培養、校外代培、國外培訓等在內的多種途徑,并比較研究各自的優劣。其三,教學模式的研究與探索。教學模式的探索包括針對不同層次學生的雙語教學方式和教學語言的應用方式(如中英文使用的比例等),教學過程中互動實踐的比例,培養學生團隊合作能力的方式等等。其四,教材改革研究。比較使用原版的法律文本和選編翻譯雙語教材之間的優劣,以期找到適合法學專業雙語教學的教材類型。其五,探索合理的法學雙語教學評估體系和激勵機制。嘗試結合雙語授課教師自評,學生評價,專家聽課調研等方式的教學評估方法。探索出旨在鼓勵培養雙語教學人才、發展雙語教學團隊、推進雙語教學改革的激勵機制和體系。具體實施方法包括以下幾個方面:
(一)教學目的
1.掌握英美商事合同基本術語、基本制度。
2.引導學生體會法律英語與普通英語的差異性,并感受其中蘊含的法學思維方法的特性。
3.引導學生初步了解英美法司法制度
4.了解英美法案例、著作、法律文本的基本結構和外文法律數據庫的入門方法,為自主學習打下基礎。
(二)教學方法
1.采用多媒體課件輔助教學,課件內容以英文為主,個別地方附中文翻譯。課程講授采取中英文結合方式講授。
2.以商事合同案例為依托,進行英美司法制度、英美法法律思維、商事合同基礎知識以及英美法律文獻閱讀方法等內容的教學。
3.教師講授與學生互動結合。主要體現在兩個方面:其一,講授過程中通過提問引導學生將英美法律術語與相關法律知識儲備結合起來,并將同一英文術語在法律英語中的含義與普通英語中的含義的區別和聯系展現出來。其二,要求學生參與英文法學文獻中典型段落的中文翻譯,培養學生閱讀英文法律文獻時的嚴謹性和準確性。
(三)教學學時
商法學總論共計54個課時,選取自第13周至第18周,共6周18個課時進行雙語教學。理由如下:
1.教學對象是法學專業12級法學本科的學生,大部分學生英語基礎較弱,整個商法總論均采用雙語教學勢必影響學生對商法總論基礎知識的掌握。
2.商法總論基礎知識在36個學時內基本講完,選取商事合同制度進行為其18個學時的雙語教學既不會影響學生對商事合同基礎知識的掌握,也可以適當啟發學生雙語學習的興趣和能力。
(四)教學內容
選擇商法總論中的商事合同部分進行雙語教學。以商事合同基本術語、基本制度為中心教授學生英美商事合同基礎知識。理由如下:
1.從受眾學生的知識結構考慮,本學期這批學生正在學習合同法課程,經過大半學期的學習,學生對合同法基本制度已有充分了解,且記憶相對清晰,對理解英美商事合同制度,以及感知英美法與大陸法的差異性都很有幫助。
2.大部分學生這學期正在準備英語四級考試,英語語言相對熟悉,對雙語教學排斥和恐懼心理相對較弱,而且也有助于讓學生理解法律英語與普通英語的差異性。
(五)具體教學內容及學時安排表
四、結語
在西部地方院校開展商法雙語教學,學生們逐漸消除了對法學英文文獻的恐懼心理,對英美法案例和司法制度具備基本的認識,對普通英語與法律英語之間的差異性有所體會。但在實踐中,既可以結合法學本科生已有法律知識結構,又原汁原味、難易適中的雙語教材,鳳毛麟角。只能結合學生法律知識結構和興趣點,自編雙語教學資料,印發學生參考。如何透過雙語的講授讓學生了解英美法制度和思維方式上的不同,避免單純的英語學習,也是實踐中尤其需要把握的。因此,提供適合學生能力水平的英文原版法學資料供學生翻譯,在翻譯的過程中體會英美法思維方式的差異,不失為一種慢工出細活的辦法。
參考文獻:
[1]趙中孚主編,商法總論[M].中國人民大學出版社.2013:24.
[2]王毅 破解國際商法雙語教學瓶頸問題研究[J].南通航運職業技術學院學報.2015(3).