999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

對(duì)武漢市公共場(chǎng)所雙語標(biāo)識(shí)的調(diào)查分析和建議

2017-01-09 18:43:29王功堯
文學(xué)教育·中旬版 2016年12期
關(guān)鍵詞:英文

為獲得“全國文明城市”這張“國字號(hào)”的城市名片,武漢人還是“蠻拼”的,全城掀起背誦“社會(huì)主義核心價(jià)值觀”的熱潮,24字標(biāo)語隨處可見,道路整潔有序,“滿城盡帶紅馬甲”的壯觀場(chǎng)面讓每一個(gè)路人都變得自律、自覺??墒窃谶@種種大快人心的背景下我卻發(fā)現(xiàn)一個(gè)細(xì)節(jié),道路兩邊各種雙語標(biāo)識(shí)出現(xiàn)不少“拼英”混搭亂象,甚至還有一些錯(cuò)誤的翻譯。要成為一座真正的文明城市,基礎(chǔ)設(shè)施的完善和城市良好的文明風(fēng)貌應(yīng)該是一個(gè)重要的評(píng)價(jià)指標(biāo)。只有加強(qiáng)了城市風(fēng)貌的細(xì)節(jié)管理才能全面提升城市品位。文明的創(chuàng)建重在“平時(shí)”而非“評(píng)時(shí)”,這些雙語標(biāo)識(shí)的正確性和規(guī)范性應(yīng)該引起有關(guān)部門的重視。下面是我對(duì)武漢的一些街頭巷尾做的一個(gè)比較全面的調(diào)查。

一.生活中“雙語標(biāo)識(shí)”的現(xiàn)狀

我市公共場(chǎng)所雙語標(biāo)識(shí)大約有10萬余塊,數(shù)量可謂“大”;其中地鐵雙語標(biāo)識(shí)3萬塊、公交站點(diǎn)指示牌4200個(gè)、交通指示牌近萬塊、路名牌7千余塊,品種可謂“多”;此外,還有近千所學(xué)校標(biāo)識(shí)牌,公園、綠化廣場(chǎng)、景點(diǎn)標(biāo)識(shí)牌等,涉及范圍可謂“廣”。而這些問題標(biāo)識(shí)表現(xiàn)在哪些方面呢?主要有以下幾類:

1.純用拼音,沒有明確的標(biāo)識(shí)目的

像這樣以漢字和拼音標(biāo)注的街頭標(biāo)識(shí),在武漢三鎮(zhèn)的很多主次干道都可以看見。道路標(biāo)識(shí)的主要作用是什么,為什么有了文字還去標(biāo)注拼音呢?標(biāo)識(shí)的目的完全背離了制作雙語標(biāo)識(shí)的初衷。

2.英文譯寫不規(guī)范或不準(zhǔn)確

這是北湖某售樓部一樓出口指示牌,其中的“export”原意為“外貿(mào)出口”,而“exit”才是出口的正確表達(dá)。

江漢路堪稱武漢的對(duì)外窗口,每天的人流量是全市之最,看圖中停車樓標(biāo)識(shí),英文表達(dá)是“park”,而“park”是公園的意思,“parking”才是停車場(chǎng)的意思。

在唐家墩的一家超市內(nèi)也發(fā)現(xiàn)了一些英文注解不規(guī)范的現(xiàn)象。如下面右邊圖中很明顯的拼寫錯(cuò)誤,“Unbelieveable”中的“e”應(yīng)去掉。左圖的滅火器的正確表達(dá)應(yīng)為“Fire Extinguisher”。

更有甚者,在武漢地鐵4號(hào)線站臺(tái)地面引導(dǎo)乘客上車的箭頭后面,我發(fā)現(xiàn)竟然跟著英文單詞“goon”,意為笨蛋。此處應(yīng)是“go on”(往前走),忘了加空格引起誤解。

3.翻譯不合習(xí)慣,不合規(guī)律,不合情境

在唐蔡路附近的某賓館內(nèi),發(fā)現(xiàn)了這樣的問題,總服務(wù)臺(tái)標(biāo)牌表達(dá)是“Gengeal Information”,而國際上慣用的表達(dá)語只需“information”一個(gè)單詞。還有把公廁譯為Public Toilet,這是受了漢語思維方式的影響,其實(shí)只需譯為Restroom就可以了。

4.英漢混雜,英語與漢語拼音交錯(cuò)

這是京漢大道,幾乎同樣的地方位于地面的道路標(biāo)識(shí)牌使用的是拼音,輕軌架上的站牌標(biāo)識(shí)使用的是英文。表述上的不一致讓人無所適。還有些位置僅隔幾百米的路段上先后出現(xiàn)“輔路”的兩個(gè)不同指示牌:一為“fulu”,另一則為“service road”。

5.死譯硬譯,逐字翻譯

某車站警務(wù)工作站的標(biāo)牌寫著“Police Affairs Station”,辭不達(dá)意,恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)應(yīng)為“Police Station”,簡(jiǎn)潔明了。某商店?duì)I業(yè)時(shí)間“Opening hours”被硬譯為“Business Time”,某機(jī)場(chǎng)取行李“Luggage Reclaim”也被死譯為“Claim Luggage”。武漢洪山廣場(chǎng)垃圾箱可回收部分是“recycled”,不可回收部分就是“not able recycled”。這些都讓人啼笑皆非。我還拍下了去黃陂錦里溝景區(qū)看見的一個(gè)指示牌(如下),同樣犯了這種逐字翻譯生搬硬套的錯(cuò)誤,水車應(yīng)該譯作waterwheel才對(duì)。

二.對(duì)于標(biāo)識(shí)亂象市民的反應(yīng)

為了了解廣大武漢市民對(duì)此的看法,我自己做了一份市民問卷,走上街頭,用問卷調(diào)查的形式做了一份調(diào)查。結(jié)果如下:共發(fā)出165份問卷,收回有效問卷150份,收回答卷人男性68名,女性82名。內(nèi)容涉及對(duì)英語的掌握程度,對(duì)公共場(chǎng)所標(biāo)識(shí)的留意度以及對(duì)道路標(biāo)志的認(rèn)識(shí)和建議等等。在你認(rèn)為哪些措施對(duì)改善公共場(chǎng)所英語標(biāo)識(shí)翻譯現(xiàn)狀有效中,重視政府職能的占了多數(shù),具體如下表:

通過問卷調(diào)查,我發(fā)現(xiàn)85%以上的人都表示希望公共場(chǎng)所的標(biāo)識(shí)能夠更清晰更具體地反映信息。同時(shí),有部分市民也提出建議,希望標(biāo)識(shí)牌在顏色,大小,形狀等方面能夠統(tǒng)一。參與此次問卷調(diào)查的90%的市民都認(rèn)為公共場(chǎng)所的標(biāo)識(shí)正確與否是與城市形象密切相關(guān)的。

除此之外,我還閱讀了大量資料,包括網(wǎng)上搜集資料,進(jìn)一步了解了公共場(chǎng)所標(biāo)識(shí)亂象的一些生活百態(tài),比如美國《華爾街日?qǐng)?bào)》網(wǎng)絡(luò)中文版報(bào)道多年來中國公共場(chǎng)合標(biāo)志牌上的那些古怪而可笑的英文翻譯經(jīng)常讓外國人忍俊不禁?!吨袊嗄陥?bào)》載文中談及一名高一學(xué)生把“童子雞”譯作“Young Chicken Without Sex”,說是在一家大飯店的菜譜上看到的。俄羅斯新聞網(wǎng)曾經(jīng)刊登了由全球語言監(jiān)聽會(huì)公布的全世界最流行的十個(gè)詞匯清單,這十個(gè)詞匯和時(shí)勢(shì)政治關(guān)系密切,有趣的是Chinglish中英文混合詞(中式英語)竟然位列第四名。

三.看專家觀點(diǎn),談不良影響

不規(guī)范的英文表達(dá)在公共標(biāo)識(shí)中出現(xiàn)的事情屢有發(fā)生,那么對(duì)此專家們的看法又會(huì)是怎樣的呢?有幸我接觸到幾位這方面的權(quán)威人士:

1.我走訪了有著豐富的英語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的漢口鐵中校長(zhǎng)、省特級(jí)英語教師趙明,他的看法是:“這些Chinglish現(xiàn)象出現(xiàn)在生活中,會(huì)對(duì)尚在學(xué)習(xí)階段還不能明辨正誤的學(xué)生造成誤導(dǎo),特別是一些生造的詞語和純粹望文生義的牽強(qiáng)翻譯會(huì)對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)英語造成概念和思維上的錯(cuò)誤影響?!庇⒄Z初學(xué)者會(huì)對(duì)公共標(biāo)識(shí)牌產(chǎn)生信任感,錯(cuò)誤的英文標(biāo)識(shí)會(huì)讓初學(xué)者自然而然地模仿。

2.通過郵件的方式,我和武漢大學(xué)外國語學(xué)院劉紅教授取得了聯(lián)系,她在看完我的報(bào)告后回復(fù):“很高興看到現(xiàn)在的中學(xué)生站在主人翁的角度觀察周圍的語言文字現(xiàn)象。這種不規(guī)范的Chinglish現(xiàn)象確實(shí)需要引起全社會(huì)的關(guān)注?!币恢敝铝τ诠灿⑽臉?biāo)識(shí)糾錯(cuò)工作的戴宗顯教授也說過:“一個(gè)城市的硬件做得很漂亮,大廈林立,但公共標(biāo)識(shí)牌出現(xiàn)那么多錯(cuò)誤,就意味著這個(gè)城市的軟件沒有跟上?!?

四.引起標(biāo)識(shí)錯(cuò)誤翻譯的原因

1.中西文化差異的制約

因?yàn)樗季S方式對(duì)語言使用和語言習(xí)慣的影響,中英公共標(biāo)識(shí)語具有不同的特點(diǎn)。英語的特點(diǎn)是簡(jiǎn)潔明了,正式規(guī)范,而中文的特點(diǎn)是完整具體,生動(dòng)形象。如公園草坪中的公共標(biāo)識(shí)語,你會(huì)看到“小草青青,足下留情”或是“小草也有生命,請(qǐng)愛護(hù)它們”這樣的漢字,而英文多用“Keep off the grass”這樣簡(jiǎn)單的表達(dá)。民族心理角度也影響著中英公共標(biāo)識(shí)語的表達(dá),中國歷來是一個(gè)恪守禮訓(xùn)嚴(yán)于律己的國家,英美國家則更注重個(gè)性與自由,因此在禁止性標(biāo)識(shí)語中,中文多表述為“禁止游客進(jìn)入”“禁止摘花”等語氣強(qiáng)硬的句子,而英文就比較委婉禮貌,通常表述為“Staff Only”、“Take Care of the Flowers”。

2.翻譯隨意,沒有一個(gè)統(tǒng)一規(guī)范

據(jù)了解,到目前武漢尚無對(duì)雙語標(biāo)識(shí)進(jìn)行硬性審核的機(jī)構(gòu),而更改錯(cuò)誤知識(shí)需要大量的人力物力,這是現(xiàn)在雙語標(biāo)識(shí)的一個(gè)尷尬之處,全市公共場(chǎng)所各類標(biāo)識(shí)牌約10萬塊,分屬多個(gè)部門管轄,標(biāo)準(zhǔn)各自不一。

3.翻譯執(zhí)行者不重視,不認(rèn)真,不嚴(yán)謹(jǐn)

在楚河漢街,我就發(fā)現(xiàn)一個(gè)很簡(jiǎn)單又很可笑的錯(cuò)誤,從“漢街”牌坊進(jìn)來的第一個(gè)和第二個(gè)指示牌,漢街的英文(Han Street)被誤作“Han Streer”。這么簡(jiǎn)單的單詞也出錯(cuò),并且還出現(xiàn)在耗資500億打造的大手筆楚河漢街上,實(shí)在是不應(yīng)該。

五.淺談公共標(biāo)識(shí)語的翻譯原則

了解了公共標(biāo)識(shí)語的錯(cuò)誤原因和不良影響,怎么樣才能做好這類公共場(chǎng)所的雙語標(biāo)識(shí),從而少犯錯(cuò)誤呢?我查找了一些書籍,覺得以下翻譯原則值得借鑒:

1.簡(jiǎn)單原則:由于標(biāo)識(shí)語通常出現(xiàn)在空間有限的公共場(chǎng)所,人們?cè)陂喿x時(shí)往往具有臨時(shí)性,因此語言必須簡(jiǎn)潔明了,如前臺(tái)Reception,收款處Cashier,翻譯時(shí)不用在這些詞后面加上desk或 counter之類的詞,否則就是畫蛇添足了。

2.委婉原則:進(jìn)步語言是社會(huì)文化的載體,在翻譯標(biāo)識(shí)語時(shí)有必要把公共標(biāo)志語所承載的社會(huì)文明進(jìn)步的信息表現(xiàn)出來,舉個(gè)最簡(jiǎn)單的例子,國內(nèi)隨處可見的公廁,大多被譯成“W.C”,實(shí)際上,英語中此意類似于漢語中的茅廁茅房,實(shí)有不雅之嫌,不如譯成“Restroom”或“Toilet”。

3.受眾接受性原則:對(duì)于那些提示、限制、強(qiáng)制性的標(biāo)識(shí)語要借鑒跨文化國際理論進(jìn)行“有效”“優(yōu)雅”地翻譯,比如商店里的“所有商品不得講價(jià)”譯成“Fixed price”就沒有“NO Bargaining”來得生硬;“嚴(yán)禁喧嘩”譯成“Please keep silent”比那冷漠的“Noise is strictly prohibited”容易得到受眾的支持并自覺去執(zhí)行。

六.思考與建議

標(biāo)識(shí)屬于公共環(huán)境中的一部分,它作為一種特定的視覺符號(hào),是城市形象、特征、文化的綜合和濃縮,而城市標(biāo)識(shí)的靈魂在于創(chuàng)意,創(chuàng)意的內(nèi)涵在于文化。在知識(shí)經(jīng)濟(jì)占據(jù)主導(dǎo)地位的今天,對(duì)城市標(biāo)識(shí)設(shè)計(jì)的知識(shí)性、前瞻性都提出了更多的要求。一個(gè)城市要進(jìn)行整體的標(biāo)識(shí)系統(tǒng)改造,除了一系列專業(yè)的規(guī)劃、設(shè)計(jì)、制作流程以外,更需要政府的支持。因此,我有如下思考和建議:

1.在道路標(biāo)識(shí)中摒棄原有的拼音,制作漢字與英文結(jié)合的標(biāo)識(shí)牌。

隨著中國入境旅游人數(shù)的逐年上升,我國正成為全世界旅游者熱衷的選擇,在國際化大趨勢(shì)下,對(duì)于道路和地名標(biāo)識(shí)我覺得應(yīng)該舍棄漢字和拼音的傳統(tǒng)搭配方式,選擇漢字和標(biāo)準(zhǔn)英文的搭配。

2.進(jìn)行全社會(huì)雙語標(biāo)識(shí)清查行動(dòng),改正錯(cuò)誤的雙語標(biāo)識(shí)。

市有關(guān)部門負(fù)責(zé)人介紹,目前已對(duì)黃鶴樓、木蘭天池等20余個(gè)重要景區(qū)、園博園、武漢網(wǎng)球中心等60余個(gè)重點(diǎn)區(qū)域、武漢大道、三環(huán)線等近100條重點(diǎn)道路、市民之家、地鐵站等近200個(gè)重要窗口展開檢查糾錯(cuò),對(duì)20多個(gè)單位下達(dá)《整改督辦單》,已審核把關(guān)雙語標(biāo)識(shí)牌近4萬個(gè),同時(shí),重點(diǎn)新建道路項(xiàng)目提前介入,避免雙語標(biāo)識(shí)重復(fù)建設(shè)。并且在全市啟動(dòng)雙語示范區(qū)、點(diǎn)、路創(chuàng)建活動(dòng)。創(chuàng)建活動(dòng)將雙語標(biāo)識(shí)納入考核標(biāo)準(zhǔn)。動(dòng)員廣大學(xué)生帶動(dòng)家長(zhǎng),針對(duì)街道兩側(cè)的店牌、指示牌、廣告牌中的不正確翻譯進(jìn)行調(diào)查并做好記錄,號(hào)召全民實(shí)踐“啄木鳥在行動(dòng)”、“隨手拍”等糾錯(cuò)活動(dòng)。

3.城市標(biāo)識(shí)設(shè)計(jì)應(yīng)規(guī)范化統(tǒng)籌管理,建議能在雙語指示牌上加上生動(dòng)且易懂的圖形、圖畫。

使用圖形可以為來自不同語言國度的人們創(chuàng)造一種無國界的溝通平臺(tái),這也體現(xiàn)了一種世界大同的精神。建議在統(tǒng)一規(guī)范雙語標(biāo)識(shí)的基礎(chǔ)上,在提示性標(biāo)識(shí)牌上配以生動(dòng)且易懂的圖形或圖畫(如下圖),這樣可以為更多人帶來便利,把我們的城市裝扮得更加美麗、更加人性化。

4.超市、醫(yī)院、郵局、車站等基礎(chǔ)生活設(shè)施和服務(wù)機(jī)構(gòu)應(yīng)適當(dāng)改為雙語標(biāo)識(shí)

建議對(duì)于生活基礎(chǔ)設(shè)施和服務(wù)機(jī)構(gòu)應(yīng)由政府進(jìn)行要求和宣傳,鼓勵(lì)使用標(biāo)準(zhǔn)的雙語標(biāo)識(shí)。在銀行、郵局、電話亭、電信部門基本都要使用雙語標(biāo)識(shí),希望如車站、超市、醫(yī)院、地名牌等也都能配備相應(yīng)的英文翻譯。

5.政府成立專門的維護(hù)組織。

據(jù)悉,市里相關(guān)部門正牽頭組建雙語標(biāo)識(shí)專家咨詢委員會(huì),委員會(huì)將由市外辦工作人員、高校語言學(xué)(中文)專家、高校外語教學(xué)專家、外籍專家等組成,委員會(huì)將修訂和完善《武漢市公共場(chǎng)所標(biāo)識(shí)英文譯寫指南》,負(fù)責(zé)對(duì)志愿者糾錯(cuò)進(jìn)行培訓(xùn),對(duì)提交的糾錯(cuò)信息進(jìn)行審核,并參與檢查驗(yàn)收、提供技術(shù)支持,并且對(duì)各個(gè)公共場(chǎng)所的雙語標(biāo)識(shí)要擔(dān)起長(zhǎng)期維護(hù)的責(zé)任,從根本上改善武漢城市文明風(fēng)貌。

“敢為人先、追求卓越”是武漢城市精神之魂,武漢要大踏步走向世界,建設(shè)成為國際化大都市,就要用追求卓越的精神來匯聚全市力量,推動(dòng)城市發(fā)展,塑造城市特性,彰顯城市魅力。我相信,只要我們齊心協(xié)力就一定能去除瑕疵,還大武漢一個(gè)美麗容顏。屆時(shí)的武漢,將會(huì)真正成為一座自然環(huán)境與人文環(huán)境相得益彰、富有內(nèi)涵的文化之城。

(作者介紹:王功堯,湖北省武漢市第二中學(xué)高一(4)班學(xué)生)

猜你喜歡
英文
英文摘要
國際展望(2017年2期)2017-03-21 18:34:18
英文摘要
英文摘要
英文摘要
英文摘要
英文摘要
英文摘要
英文摘要
國際展望(2015年5期)2015-09-15 05:41:45
英文摘要
國際展望(2015年4期)2015-07-13 05:30:56
英文摘要
能源(2014年9期)2014-09-15 13:18:12
主站蜘蛛池模板: 一区二区自拍| 在线无码九区| 亚洲国产天堂久久九九九| 免费无码网站| 国产成人一区二区| 国产迷奸在线看| 她的性爱视频| 欧美另类精品一区二区三区| 91福利在线看| 不卡色老大久久综合网| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码| 大香伊人久久| 国产成人综合久久精品下载| 日韩中文精品亚洲第三区| 国模视频一区二区| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| 国产高清不卡视频| 国产黄网站在线观看| 欧美人与牲动交a欧美精品 | 亚洲综合婷婷激情| 国产成人免费视频精品一区二区| 亚洲国产系列| AV在线麻免费观看网站| 亚洲美女一区| 97视频精品全国免费观看| 久久成人国产精品免费软件| 一级毛片在线播放| yjizz国产在线视频网| 国产办公室秘书无码精品| 成色7777精品在线| 91极品美女高潮叫床在线观看| 97视频免费在线观看| 青青青草国产| 久久国产热| 四虎精品国产永久在线观看| 伊人国产无码高清视频| 波多野结衣久久高清免费| 亚洲天堂免费观看| 狼友av永久网站免费观看| 国产精品视频公开费视频| 高清精品美女在线播放| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 婷婷亚洲综合五月天在线| 久久香蕉国产线看观看精品蕉| 日本伊人色综合网| 亚洲精品欧美日本中文字幕| 国产一级毛片在线| 国产精品成人观看视频国产 | 99精品一区二区免费视频| 亚洲九九视频| 中文精品久久久久国产网址| 国产一级视频在线观看网站| 成年人午夜免费视频| AV片亚洲国产男人的天堂| 亚洲视频色图| 欧美精品伊人久久| 全部免费毛片免费播放| 国产无吗一区二区三区在线欢| 女人18毛片久久| 久久人体视频| 永久免费无码成人网站| 福利国产微拍广场一区视频在线| 四虎国产精品永久一区| 国产激情无码一区二区APP| 国产精品亚洲日韩AⅤ在线观看| 日韩欧美国产综合| 亚洲天堂视频网站| 日韩毛片免费观看| 无遮挡一级毛片呦女视频| 欧美国产中文| 六月婷婷精品视频在线观看| 国产精品美人久久久久久AV| 人妻中文久热无码丝袜| 26uuu国产精品视频| 草草线在成年免费视频2| 国产麻豆福利av在线播放 | 国产产在线精品亚洲aavv| 久久人人妻人人爽人人卡片av| 99re热精品视频国产免费| 亚洲欧洲天堂色AV| 欧美成人一区午夜福利在线| 在线观看亚洲国产|