高天放
渤海大學(xué)國際交流學(xué)院,遼寧 錦州 121000
?
對外漢語教學(xué)中的中西文化交際分析
高天放**
渤海大學(xué)國際交流學(xué)院,遼寧 錦州 121000
(一)語言以文化為基礎(chǔ)
分布在世界上的各個國家都擁有屬于自己的語言,且每個國家的語言總是獨立于其他國家語言的。換言之,每個國家或者民族的語言在世界上具有獨樹一幟的一面。首先,語言產(chǎn)生于與這個民族特有的歷史文化相關(guān)的因素之中。每一個民族都是在不斷地、長期的歷史發(fā)展中形成屬于自己的民族的文化,這個民族文化的形成與這個民族所在的地域、環(huán)境具有密切關(guān)系,正是因為各個民族或者地區(qū)的這些因素具有不同特征才在客觀上導(dǎo)致了民族語言所具有的的不同特征。其次,每個民族的語言在很大程度上都是為了方便本民族的人們共同溝通思想而產(chǎn)生的。任何語言的產(chǎn)生都是為了滿足某個民族或者地區(qū)的人們的共同把的溝通需要。從來沒有一個民族的語言的產(chǎn)生只是為了產(chǎn)生而產(chǎn)生,而是為了這個民族或者國家之內(nèi)的人們的普遍需要而產(chǎn)生的。從這個角度來說,任何民族的需要總是建立在這個民族生活需要的基礎(chǔ)上而產(chǎn)生與之相適應(yīng)的民族語言。最后,一個民族或者國家的語言總是浸透著這個民族或者國家的特有情感。從一定程度上來說,民族語言或者國家的語言總是與這個民族的民族文化具有密切關(guān)聯(lián)的。
(二)語言順應(yīng)著文化發(fā)展的方向
民族文化發(fā)展的方向是指,在一個民族之中總是具有屬于這個民族的特有的文化,這個民族特有的文化具有屬于這個民族的獨有的特征。實際上,民族文化總是在發(fā)展變化的,正是在這種發(fā)展變化之中民族文化才有提升的可能。從一定程度上來說,任何民族的文化都是需要隨著世界形式的發(fā)展而不斷進(jìn)步與發(fā)展的。首先,文化發(fā)展的方向在很大程度上決定著語言發(fā)展的形式。前已述及,語言的發(fā)展是建立在文化發(fā)展的基礎(chǔ)上的。只有文化不斷發(fā)展才能為語言發(fā)展提供合理性的基礎(chǔ),這是由語言發(fā)展的根本特征所決定的。語言如果不順應(yīng)著文化發(fā)展的方向,則任何語言的發(fā)展都是沒有生命力的,終會成為無源之水無本之木。其次,文化在一定程度上塑造著語言。語言是文化的一種表現(xiàn)形式,但語言不是文化唯一的表現(xiàn)形式,作為一種文化表現(xiàn)形式,語言具有與文化相似的特征。但是恰恰是文化作為一種綜合性的力量在制約著、規(guī)范著語言的發(fā)展形態(tài)。沒有文化對語言的規(guī)范作用,語言往往會發(fā)展為不符合這個民族或者地區(qū)的需要的一種語言,這是與語言發(fā)展的初衷背道而馳的,也是不符合語言發(fā)展的科學(xué)規(guī)律的。最后,文化發(fā)展的方向在實質(zhì)上就是語言發(fā)展的方向。從根本上來說,語言既是文化的一種表現(xiàn)形式又是文化的組成部分。所以,文化具有更綜合性的意義,也就是說,文化在一定程度上更能代表一個民族的整體的精神面貌。一個民族的精神面貌是由一個民族的文化所決定的。只有一個民族的文化才能代表這個民族的真正的精神狀態(tài)。所以,文化具有更綜合的意義。從這個角度上來說,也就是語言的發(fā)展必須也不得不順應(yīng)著文化發(fā)展的方向。
(三)文化對語言的糾偏作用
文化從來不是以一種形式對語言的發(fā)展施加影響的,也當(dāng)然不是一種力量來作用于語言的發(fā)展的。首先,語言在內(nèi)容上具有文化的影子。任何語言總是建立在特定的文化內(nèi)容上的,也就是說,任何語言總是由一定的內(nèi)容來組成的。比如語言的詞匯、新型流行語這些都屬于語言的內(nèi)容的一部分,但作為民族文化的重要組成部分,語言的發(fā)展往往與民族文化具有不可分割的關(guān)系,作為語言內(nèi)容的部分往往是文化的重要組成部分。在語言發(fā)展的過程中,文化往往可以及時糾正語言發(fā)展過程中不屬于文化內(nèi)容的部分。往往隨著社會的快速發(fā)展會出現(xiàn)一些與傳統(tǒng)文化相悖的語言內(nèi)容,這種情況下就依靠傳統(tǒng)文化對語言實行一種糾偏作用,也只有文化的力量才能實現(xiàn)這種糾偏。其次,語言的發(fā)展總為文化的發(fā)展鋪墊道路。前已述及,語言的發(fā)展是文化發(fā)展的重要組成部分。也就是說,語言是文化的重要表現(xiàn)形態(tài)。認(rèn)識到這一點,實際上也就能夠正確認(rèn)識語言與文化的關(guān)系。很多情況下,一個民族或者地區(qū)的文化需要用特定的語言來表達(dá),也就是說,只有靠一定的語言才能把文化的東西表達(dá)出來,這是由語言與文化的特定關(guān)系所決定的。所以語言的發(fā)展必須順應(yīng)著文化,而文化的表達(dá)恰恰在很大程度上又是語言的表達(dá)的組成部分。從這個角度來說,語言與文化的發(fā)展是相輔相成的。最后,往往在語言表達(dá)的過程中,文化的因素又起著重要的作用。文化作為一種無形的力量無時無刻不在語言的發(fā)展過程中發(fā)揮著重要的作用,這種作用盡管是無形的,但恰恰有時候是決定性的。綜上所述,文化對語言的糾偏作用是貫穿于語言發(fā)展的始終的。
(一)文化背景的不容
在對外漢語教學(xué)中,往往受教育者與教育者分別屬于兩個民族,也就是說屬于兩個不同文化背景的民族。比如,往往來說,在對外漢語教學(xué)中,往往是由中國人來充當(dāng)教師,而教授的學(xué)生往往是外國人。所以,對外漢語教學(xué)中,尤其注意文化的傳授。首先,兩個不同文化背景的人很難擁有相似的文化品位。基于文化背景的復(fù)雜性,往往來說,教育者與被教育者總是分別屬于不同的文化屬性,所以基于文化背景的不同,對外漢語教學(xué)者應(yīng)該在平時的教學(xué)中注意文化背景的介紹與融通。從很大程度上來說,正是由于文化背景的不同才會在實際上導(dǎo)致語言學(xué)習(xí)的困難。其次,只有把語言背后的文化背景介紹給學(xué)生才能從根本上把語言的學(xué)習(xí)目的傳達(dá)給學(xué)生。從很大程度上來說,語言學(xué)習(xí)是一種文化的學(xué)習(xí),只有語言學(xué)習(xí)者把語言背后的文化因素搞清楚,那么語言學(xué)習(xí)者實際上也就對這種語言具有了相當(dāng)程度的熟悉了。最后,基于語言學(xué)習(xí)的文化背景學(xué)習(xí)實際上是語言學(xué)習(xí)的精髓,在以往的對外漢語教學(xué)中,任何語言學(xué)習(xí)者與語言教育者都是基于一定的文化背景的介紹而進(jìn)行教學(xué)的。這是正確的語言教學(xué)方式,更是對語言學(xué)習(xí)者有益的教學(xué)方式。
(二)增強語言學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣
從一定程度上來說,語言學(xué)習(xí)從來不簡簡單單地是一種語言學(xué)習(xí),而更深層次地是一種文化溝通。必須明確只有把文字背后的文化力量讓學(xué)習(xí)者徹底掌握才能更加激發(fā)語言學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)熱情,也才能從根本上完成語言學(xué)習(xí)者的主動學(xué)習(xí)。首先,介紹語言背后的文化因素是增強語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動力的重要手段。在很多情況下,語言學(xué)習(xí)者由于不理解自己所學(xué)語言背后的文化邏輯導(dǎo)致學(xué)習(xí)效率的低下以及學(xué)習(xí)熱情的下降,這是由于不知所以然所導(dǎo)致的。學(xué)習(xí)知識從來不能止步于僅僅知道這是什么而更加要具體地深入地理解為什么。尤其是學(xué)習(xí)一門語言更加要樹立這種觀念。其次,在很多情況下,教學(xué)者接受語言背后的文化因素往往可以完成兩種文化背景的溝通。從社會學(xué)上來說,任何地區(qū)的人們總是會具有一定程度的相似性,這種相似性在很大程度上是基于人性形似所提出的并發(fā)展的。盡管在語言教學(xué)中,尤其是在對外漢語教學(xué)中,教師與學(xué)生往往具有不同的文化背景,但必須注意教師與學(xué)生的文化背景具有一定程度的相似性。這種相似性就是源于人類本性的相似性。所以,在對外漢語教學(xué)中,教師注重介紹語言的文化背景實際上就是在把兩種文明或者兩種文化背景做一個溝通,正是在這種溝通之下,語言學(xué)習(xí)者才會增強其學(xué)習(xí)語言的熱情。
(三)培養(yǎng)學(xué)習(xí)對象的語言應(yīng)用能力
任何語言的學(xué)習(xí)的最終目的都是為了把語言運用到實際生活中去,換言之,不能應(yīng)用的語言是一種啞巴語言,在對外漢語教學(xué)中只有注意中西文化交際的重要性才能在很大程度上把語言的應(yīng)用能力提高上去。首先,語言的最終目的就是要作用于社會生活。所以,在對外漢語教學(xué)中提高學(xué)生對漢語的運用能力實際上一直是對外漢語教學(xué)的最終目的。只有讓學(xué)生徹底掌握漢語的應(yīng)用能力,漢語才能對社會生活產(chǎn)生實際上的作用力。當(dāng)然,語言對社會作用力的體現(xiàn)不是一朝一夕的,而是需要一個長期的發(fā)展過程。所以,教師培養(yǎng)學(xué)生的漢語應(yīng)用能力從根本上來說就是為了培養(yǎng)學(xué)生良好的語言學(xué)習(xí)習(xí)慣,這是對學(xué)生長遠(yuǎn)的語言學(xué)習(xí)具有更大好處的。其次,只有在把中西方文化背景介紹清楚之后,語言學(xué)習(xí)者才能從根本上學(xué)習(xí)到語言背后的力量。從一定程度上來說,語言的學(xué)習(xí)過程實際上是一種文化的溝通過程,所以在學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的過程中,教師要特別注意培育學(xué)生的這種運用語言的能力,語言運用能力的提高從長遠(yuǎn)來說,就是文化溝通能力的提高,這是對學(xué)生的長遠(yuǎn)的發(fā)展具有相當(dāng)大的好處,也是學(xué)生日后在社會上更加具有競爭能力的重要方面。
(一)增強師生互動的效果
任何一種課堂教學(xué)要想取得良好的學(xué)習(xí)效果,也就是說,真正地讓學(xué)生在課堂學(xué)習(xí)中就取得良好的知識,都離不開課堂上師生的互動。從很大程度上來說,只有在課堂上增強師生之間的互動才能正確把握教師與學(xué)生之間的溝通度。首先,師生課堂互動實際上就是一種教學(xué)相長的過程。教學(xué)相長在教育學(xué)上指的是教師在教授學(xué)生學(xué)習(xí)科學(xué)文化知識的過程中也能夠從學(xué)生身上汲取到對自己教學(xué)有益的方面。也就是說,在課堂上師生互動的過程中,不僅僅是教師教授學(xué)生知識的過程,實際上教師也在學(xué)習(xí)知識。其次,只有增強課堂互動才能夠真正讓課堂活躍起來。從語言學(xué)的根本特征上來說,任何語言要想學(xué)好,都必須要把語言交流放在重要的位置上,尤其在對外漢語教學(xué)中,師生課堂互動更能夠增強師生之間的互相理解。只有在對外漢語教學(xué)中,師生之間的互動能夠增強才能夠真正實現(xiàn)其之間的文化溝通。基于語言學(xué)的基本特征,只有在課堂上就注重語言的運用與交流才能真正實現(xiàn)語言學(xué)習(xí)的目的。課堂互動效果從來不是一種想當(dāng)然的過程,而是一個長期的培養(yǎng)過程,只有在長期的有效的課堂互動效果中,師生之間才能實現(xiàn)良好的互動。
(二)注重培養(yǎng)學(xué)生的語言綜合能力
任何一門語言的學(xué)習(xí)都不是僅僅注重語言學(xué)習(xí)的一方面。從語言學(xué)習(xí)的基本特征上來看,語言學(xué)習(xí)的綜合能力當(dāng)然地包括聽說讀寫。對外漢語教學(xué)永遠(yuǎn)不能停留在一種教學(xué)形式上,只有多種能力共同培養(yǎng)才能真正實現(xiàn)語言教學(xué)的目的。首先,教師要不斷摸索培養(yǎng)學(xué)生漢語綜合能力的教學(xué)方法。對于學(xué)生學(xué)習(xí)語言能力而言,不能只注重一方面語言能力的培養(yǎng),教師要培養(yǎng)學(xué)生的綜合語言能力就必然需要綜合的教學(xué)方法這是由教學(xué)的基本特點所決定的,也是由基本的教學(xué)規(guī)律所決定的。其次,教師在教學(xué)過程中要善于發(fā)現(xiàn)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的薄弱之處,也就是說,往往在教學(xué)過程中最容易暴露學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的短板,只有教師把這些短板充分考慮到實際教學(xué)中才能真正實現(xiàn)教學(xué)的目的。最后,綜合能力的培養(yǎng)需要教師注重讓學(xué)生養(yǎng)成主動學(xué)習(xí)的習(xí)慣。一個良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣的養(yǎng)成必然需要相關(guān)的學(xué)習(xí)動力的激勵,所以教師在教學(xué)過程中要不斷變化教學(xué)方法,當(dāng)然這種變化也是隨著教師遵循一定的教學(xué)規(guī)律來進(jìn)行的,只有教師遵循一定的教學(xué)規(guī)律才能真正實現(xiàn)對學(xué)生教學(xué)的目的。從教育規(guī)律來看,教師只有遵循學(xué)生學(xué)習(xí)知識的基本規(guī)律才能實現(xiàn)教學(xué)能力的提高,這二者在很大程度上是一致的。
(三)注重培養(yǎng)學(xué)生良好的語言學(xué)習(xí)習(xí)慣
其實,從語言學(xué)習(xí)的內(nèi)在驅(qū)動力上來講,任何語言學(xué)習(xí)都是要依靠語言學(xué)習(xí)者自身的主動學(xué)習(xí)來實現(xiàn)的,也就是說,只有語言學(xué)習(xí)者自己能夠養(yǎng)成良好的語言學(xué)習(xí)習(xí)慣才能主動地去進(jìn)行語言學(xué)習(xí),對外漢語教學(xué)也不例外。首先,往往來說,學(xué)生由于不能正確認(rèn)識到語言學(xué)習(xí)的正確方法,往往來說,學(xué)生需要老師的指引與正確引導(dǎo),這是由學(xué)生學(xué)習(xí)階段所決定的,任何情況下,學(xué)生只有遵循正確的學(xué)習(xí)方法才能真正實現(xiàn)學(xué)習(xí)語言的目的。其次,教師必須認(rèn)識到良好的語言學(xué)習(xí)習(xí)慣必須注重文化差異的比較。換言之,在實際教學(xué)活動中,教師只有真正認(rèn)識到學(xué)生只有理解語言背后的文化內(nèi)涵才能實現(xiàn)真正的語言學(xué)習(xí)目的才是十分重要的。所以良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣的養(yǎng)成,當(dāng)然包括讓學(xué)生理解語言背后的文化內(nèi)涵。最后,為了學(xué)生學(xué)習(xí)語言的長遠(yuǎn)發(fā)展考慮,教師必須認(rèn)真總結(jié)在實際教學(xué)中,學(xué)生所出現(xiàn)的不良的語言學(xué)習(xí)習(xí)慣,有時候無論良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣還是不良的語言學(xué)習(xí)習(xí)慣都容易形成一種長期的慣性,而且這種慣性一旦養(yǎng)成就不容易糾正。養(yǎng)成良好的漢語學(xué)習(xí)習(xí)慣也是中外兩國文化交際更加有效性的必然要求。
[1]張蔚,徐子亮.基于扎根理論的對外漢語新手教師教學(xué)焦慮研究[J].華文教學(xué)與研究,2016(3).
[2]張曉東,古芳瑜.對外漢語中“巴不得”與“恨不得”的比較教學(xué)[J].長春教育學(xué)院學(xué)報,2016(9).
[3]李馨逸.對外漢語教學(xué)在德國的發(fā)展難題及前景[J].中國培訓(xùn),2016(18).
H
A
1006-0049-(2017)03-0078-02
**作者簡介:高天放(1994-),男,漢族,遼寧沈陽人,渤海大學(xué)國際交流學(xué)院,漢語國際教育專業(yè)本科在讀。