李敏
(石家莊醫學高等專科學校,河北石家莊 05000)
從中西茶文化的差異看高校英語教學中的文化植入
李敏
(石家莊醫學高等??茖W校,河北石家莊 05000)
由于中西文化的差異,在茶文化方面也有很多的不同之處。本文以此為切入點,對目前高校在英語教學中的文化植入現象進行深入的研究,從而更好地把握英語教學和文化因素的結合。
中西文化;茶文化;英語教學;文化因素
當今社會,經濟一體化已經成為世界經濟發展的大趨勢,國與國之間的接觸和交流變得更加緊密。在此過程中,由于國與國之間不同的文化差異,文化因素扮演了一個越來越重要的角色。離開了文化元素,交流就會無法正常開展。因此,如何在大學英語教學中充分融合文化因素已經成了外語教學的重要研究內容。語言是一種簡單且基本的交流方式,但是語言是一個極其復雜的系統,文化就是其中一個重要的構成要素。事實上,語言和文化之間是彼此聯系,彼此統一的關系。一方面,學生在學習語言的同時可以加強自身的文化知識。比如大學生學習英語語言的同時也在不斷學習英語國家的文化知識和文化背景。因此,語言和文化是彼此緊密聯系的,更確切地說,這兩者是相互統一的。語言的學習為文化知識的傳播提供了一個很好的途徑,而文化的傳播又促進了語言的學習。
事實上,大學英語課堂不只是單一地提高學生的英語語法、聽力、書寫這些比較普通的能力,更需要將知識運用到實踐過程中。為了達到這種教學目標,大學英語教學就需要關注對文化元素的引導,特別是需要教授學生對不同國家文化習俗,文化背景的認知和了解。相比初高中的英語教學,大學的英語教學是更深入地開展文化交流,在學習英語語言的基礎上,引導大學生進行文化知識的學習,并加強學生跨文化的認知能力,從而幫助大學生將英語語言應用到實際生活中(商金芳,李清晨,2013)。總之,在大學英語教學中,植入文化因素是至關重要的。
毫無疑問,由于中西文化之間的巨大差異,中西茶文化之間也有很大的區別。我國是一個歷史久遠的國家,茶文化歷經了將近5000年的歷史。隨著茶文化的不斷傳播,世界各個地方都有了茶的痕跡。早在1720年,我國的茶葉就已經傳播到了西方的國家,包括英國,法國等。很快,因為茶葉的超高價值,它深受西方國家人們的喜歡,很多國家的人們紛紛把飲茶當作一種休閑和養生的方式。特別是我國的紅茶,剛剛傳入英國的時候,就廣泛地受到了英國人的好評,甚至很多人把茶葉當作了藥材用于強身健體,因此,當時英國對茶葉的消費量相當高,遠遠超過了其他的歐洲國家。久而久之,茶文化在西方國家得到了迅速的傳播。
雖然中西方都把飲茶當作一種習慣,但是由于文化的差異,中西茶文化方面還是有一些共同點和不同點。首先,就我國人民的普遍習慣而言,絕大多數人習慣于喝綠茶,而對西方國家而言,特別是英國,絕大多數消費者會傾向于喝紅茶。除了飲茶的種類不同之外,中西方國家對飲茶是否增加調料也有所區別。比如,在我國,大多數人直接拿茶葉進行開水沖泡并直接飲用,這主要是為了直接感受茶葉的真實味道。而在西方國家的消費者大多會在喝茶過程中,將牛奶,糖,咖啡等調料和茶葉進行混合泡制,最后與茶湯混合一起飲用,這種方式和中國人的飲茶方式是截然不同的(劉德娟,2006)。
另外,在飲茶時間點上,中西方國家之間由于文化的差異也有很大的區別。一般而言,中國人喜歡在餐后進行飲茶,這主要是為了健康。但是,西方國家的人們基本不會在飯后直接飲茶,而是基本上分為上午茶和下午茶。他們會在上午和下午工作間隙的時候,將茶葉和牛奶、糖等泡在一起進行飲用,主要是為了在工作勞累之后得到休息和放松。
所以,中西方在茶文化上產生的巨大差異主要是由于國家之間的文化背景以及風俗習慣不同而引起的。
早在1980年,我國就開始注重英語教學,并不斷對英語課程進行改進。隨著對外開放步伐的不斷加快,我國將英語學習和教學放在了一個更加重要的位置。如今,全球一體化的發展在很大程度上促進了各國文化之間的不斷交流,語言的作用就顯得更加突出。語言和文化是密不可分的一個整體,兩者是不可分割的。因此,只有借助于語言學習,人們才可以更加深入地掌握其中的文化內涵。沒有語言的學習,文化學習也就無從談起。
因此,在對語言進行教學的過程中,文化知識顯得尤其重要。英語老師只有真正了解和掌握英語語言所包含的文化內涵,才可以更好地傳授所教的語言知識。更確切地說,英語老師不僅教授的是英語語言,更是英語文化。只有將英語語言中所包含的英語文化更好地傳遞給學生,學生們才可以更好地體會到中西文化的差異,才可以更好地領會不同文化間的背景和習俗,才可以更好地掌握這門語言。
如今的大學課堂,需要有這樣的文化意識。大學生在學習英語語言的同時,不僅需要學簡單的語法、作文,更需要透過語言文字去深入研究其中的文化內涵,從而更好地掌握語言習慣,使用規律以及不同的語境下詞匯的各種含義。
總之,語言是專門為文化服務的。因此,當學生們理解了當地的文化之后,就會對具體語境中所表達的文化內涵有清楚的理解。有時候,學生們無法理解閱讀和文本,其中一個主要的原因是遇到了文化上的障礙(朱姝,2014)。當學生們沒有充分了解西方國家的文化,沒有充分領悟語言背后的文化風俗和文化習慣,沒有充分掌握中西文化之間的差異,那么學生對這門語言的學習就只能一知半解,并沒有達到真正掌握的地步。
綜上所述,英語語言需要與文化元素結合在一起,并與之相互協調。只有當英語教學過程中不斷融入文化元素,才可以讓學生更好地進行英語語言的學習。在大學英語課堂中,英語老師需要和學生形成一個共識,就是不斷將文化元素融入到大學英語課堂的教學實踐中,并突出文化在語言學習中的重要地位,從而激發學生學習語言和文化的興趣。
無可否認,大學英語教學比起初高中的英語教學顯得更加復雜和困難。對大學英語老師而言,上課的目標不僅是為了提高學生的大學英語考級成績,也需要讓學生真正去了解和掌握這門語言,并可以應用到實踐過程中。為了達成這個教學目標,大學英語老師需要加強自身的教學能力,不斷研究中西文化之間的差異,并將文化因素加入到大學英語課堂教學過程中。一旦英語語言和英語文化出現了融合,就達到了真正意義上的英語文化教學,這對學生的語言學習是至關重要的。
在具體實踐操作過程中,英語老師首先需要引導學生去了解中西文化的相同點和不同點。在英語課堂中,英語老師可以通過各種資源,比如圖片,視頻,文本等形式去引導學生對中西文化的差異進行深入比較,并讓學生去得出結論,英語老師也需要對學生的總結進行評價和分析。通過這種教學模式,學生們就可以對中西文化的差異形成一副清晰的圖畫,并從中感受到中西文化差異所帶來的文化價值觀的不同以及認知方式的差異。
其次,在引導學生了解中西文化相同之處和不同之處之后,大學英語老師還需要幫助學生建構一副清晰的文化認知模式圖畫。只有在腦海中構建一副清晰的圖畫,學生們才可以對英語語言的語境、文化、語法有更加全面的認識和學習。在此基礎上,當學生們學習英語的時候,學生們就可以從自己的知識和語料庫中尋找相應的文化知識并將此融入到英語學習中,久而久之,就會減少學生們在英語學習上的困難,并提高他們語言分析和文化學習的能力(曹威,2014)。
另外,大學英語老師需要結合各種各樣豐富的活動將文化元素融入到英語教學中。語言學習應該是生動活潑的,而不是死氣沉沉的,這就需要發揮學生主觀能動性。因此,大學英語課堂在進行文化知識傳輸的過程中,大學英語老師需要借助多樣化的英語文化活動來輔助教學。比如,借助于英語課堂,大學英語老師可以通過視聽的形式來引入英語文化知識。當講到中西茶文化的區別時,英語老師可以讓學生們用視頻的形式先對中西文化在飲茶習慣和飲茶習俗進行了解,然后讓學生們對視頻中的內容進行總結和分析,最后,大學英語老師對視頻中的中西茶文化進行深入挖掘,并將相關的詞匯介紹給學生。在此基礎上,大學英語老師可以再進行相關內容的聽力練習,當學生們聽到有關此方面的內容時,因為有了之前的文化知識的積累,就可以對聽力中的涉及文化知識的內容有更好的理解,從而有效地促成了語言的學習。
總而言之,在當今全球化的發展趨勢下,英語語言的學習和使用正在發揮著越來越重要的作用。本文通過對中西茶文化之間差異的分析,得出文化元素是英語學習中一個至關重要的部分。因此,大學英語教學實施過程需要融入文化元素。借助于文化知識的引導傳授,文化知識模式的建構,文化娛樂活動的開展,大學英語老師可以更好地將文化元素和英語教學過程融合在一起,從而提高大學生的英語理解能力和英語運用能力。
[1]曹威.中國英語教學的時代價值反思:文明對話與交流[J].黑龍江高教研究,2014(9):170-174.
[2]劉德娟.外語教學中的文化教學研究[J].遼寧經濟職業技術學院學報,2016(2):13-18.
[3]商金芳,李清晨.大學英語教學中學生跨文化交際能力的培養策略[J].教育探索,2013(3):43-45.
[4]朱姝.大學英語教學中的多元文化教育課程設計——基于雪莉希思的多遠文化教育思想[J].民族教育研究,2014(4):109-112.
校級課題(課題編號:SYGZ2014002)。
李 敏(1983-),女,河北唐山人,本科,講師,研究方向:英語教育。