999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中國茶文化英文翻譯技巧研究

2017-02-05 05:14:04何歷蓉
福建茶葉 2017年1期
關鍵詞:技巧文化

何歷蓉

(1.銅仁學院外國語學院,貴州銅仁554300;2.西南大學外國語學院,重慶北碚400715)

中國茶文化英文翻譯技巧研究

何歷蓉1,2

(1.銅仁學院外國語學院,貴州銅仁554300;2.西南大學外國語學院,重慶北碚400715)

中國的茶文化是一種歷經千年而不衰,并在時代的發展過程中不斷發展壯大的文化形式。其在世界范圍內的地位不斷提高,深受國內外人民的喜愛,各國學者爭相將中國茶文化的內容翻譯為自己的語言,以便自己國家的愛茶之人能了解更多中國茶文化的知識。茶文化的英譯是其中最多的。本文將從茶文化與英文翻譯的關系出發,立足于中國茶文化英文翻譯的重要意義。最后對中國茶文化英文翻譯過程中的技巧應用進行分析,以期對中國茶文化的遠播略盡綿薄之力。

茶文化;英文翻譯技巧;應用

中國作為茶文化的發源地,從唐代陸羽的《茶經》提出茶文化開始,其發展速度極為迅速,很快就形成了一種完善的茶文化體系,其中包羅了茶詩、茶歌、茶藝、茶魂等內容,甚至在時代的推進下也將一些相關的茶產品和旅游資源囊括在內。茶文化的英譯正是隨著茶文化的遠播而發展起來的新興產業,但往往由于中西方文化的差異使翻譯工作差強人意,究其原因,還是因為學者在翻譯過程中缺乏一些翻譯技巧。本文將對中國茶文化英文翻譯過程中技巧的應用進行研究,力求對日后茶文化的英譯有所幫助。

1 茶文化與英文翻譯的關系

茶文化是一種獨特的文化形式,承載著中國五千年的歷史,其與英文翻譯有著密不可分的聯系。二者的關系主要體現在英文翻譯是茶文化傳播的必經之路,茶文化是英文翻譯發展的有利工具。

1.1 英文翻譯是茶文化傳播的必經之路

經濟文化全球化進程的加深,開始要求各國文化進行融合發展。英文作為世界上運用范圍最廣泛的語言,成為了進行文化融合的最強大的工具,對文化的傳播有至關重要的作用。對于茶文化而言,英文翻譯同樣是增大其輻射范圍的有利工具。運用英文翻譯在某種程度上來說,是要實現茶文化的語言轉化,用另外一種語言把茶文化的內容表達出來,實現茶文化的語義對等,進而實現茶文化的傳播[1]。不進行茶文化的英譯,中國的茶文化就只能被局限于中國的版圖之上,難以走出國門,走向世界市場,甚至可以毫不夸張的說,英文翻譯是茶文化傳播的必經之路。

1.2 茶文化是英文翻譯發展的有利工具

英譯在多年發展的過程中已形成了一門獨立的學科,在不斷的成長過程中也培養出了一大批翻譯方面的人才。但一直以來,英文的翻譯還僅限于一些文獻和文件,這些翻譯內容對英文翻譯的詞匯積累要求較高,但對英文翻譯的技巧要求較低,因此很長時間內翻譯者的翻譯能力停滯不前。自經濟全球化以來,世界范圍內文化的融合,使文化被列為了翻譯的內容,茶文化作為中國文化中的精華,自然而然的成為了翻譯的內容。文化的翻譯對翻譯技巧有很高的要求,同時也對所運用的詞匯、句式和內涵有一定的要求,這樣就對英譯提出了更高的要求,在一定程度上推進了英文翻譯的發展進程,促進了翻譯學科的發展。由此可以看出,茶文化是英文翻譯發展的有利工具。

2 中國茶文化英文翻譯的重要意義

中國茶文化是我國的藝術瑰寶,是我國龐大的藝術體系中最璀璨的一支,將我國的傳統文化、中國精神都完美的融合在一起。對中國茶文化的英文翻譯具有重要的意義。其意義體現在兩個方面,對世界而言,中國茶文化英文翻譯推進世界文化的共同繁榮,對中國而言,實現了中國茶文化的共同鑒賞[2]。

2.1 推進全世界文化共繁榮

每個國家都有自己最為本土的、最為傳統的文化形式,如泰國的象文化,韓國的泡菜文化、及日本的櫻花文化等,中國的茶文化也是我國最傳統的文化形式[3]。經濟文化的不斷發展,使世界發展成為了一個地球村,每個國家的聯系也更為緊密,但由于文化比較獨特,至今還難以實現很好的融合,其根本原因在于語言不通,文字不同。為了實現各國文化的融合和茶文化的傳播,各國都找到了英語這門運用范圍最廣泛的語言,紛紛將本國的文化翻譯為英文,以利于文化的傳播。中國的茶文化尋找到了英譯這個翻譯中介,就相當于中國文化找到了輸出的渠道,找到了走出國門的突破口。茶文化作為世界上最優秀的文化形式,對其有效的英譯在很大程度上能推進世界文化的共同繁榮。一支獨放不是春,滿園春色才是春。只有實現各國文化的英譯才有可能使世界文化進行有力的融合和發展[4]。對茶文化的英譯就相當于是開啟了文化翻譯的新紀元,將對世界文化的共同繁榮產生重大的影響力,推進世界文化的春色滿園。

2.2 實現中國茶文化共鑒賞

茶自漢代開始發展,到唐朝時達到了其鼎盛的時期,開始隨著唐朝的使臣和商船走出了中國的國門。但那時茶僅僅是作為一種商品和中國的特產而進入別國,茶文化還僅限于中國的境內,隨著茶葉在國外越來越受到各國的歡迎,其文化也逐漸成為了外國愛茶之人想要了解的內容,但苦于沒有關于茶文化的英文文獻,很大的限制了茶文化的發展進程。自中國茶文化與英文翻譯相結合以來,茶文化得到了巨大的發展,不僅出現了以茶文化為核心的茶藝,還有一些相關的茶文化旅游資源、茶食品等,這些產業的發展都離不開茶文化的傳播[5]。茶文化的傳播與茶文化的英譯有密不可分的關系,正是由于對茶文化的有效翻譯,使國外也有了茶文化相關的文獻,進而通過一些愛茶之人的品讀,成為茶文化在國外的傳播媒介,最終實現中國茶文化的世界范圍共鑒賞。

3 中國茶文化英文翻譯過程中的技巧運用

文化的翻譯不同于一般的文獻,其內涵遠非一般的學術文獻所能堪比的,對中國藝術瑰寶中的茶文化進行翻譯更是難上加難。不僅要求譯者有豐富的詞匯量和夯實的英語語法基礎,還對譯者的文化素養有一定要求。與此同時,翻譯還需要譯者有很多的翻譯技巧,能將茶文化的內涵完美的詮釋出來。在茶文化的英譯中最常見的英譯技巧包括對用字進行雕琢,保持嚴謹的邏輯和在翻譯中創新求精。

3.1 茶詩英譯,字字雕琢

我國茶詩如繁星般多而璀璨,成為了茶文化中一支獨立的分支,同樣在中國五千年的歷史長河中大放異彩。詩與茶的結合使對茶文化英譯的難度更上一層樓。我國詩歌講求押韻、及對字的斟酌,因此想要對承載著茶文化內涵的茶詩進行有效的翻譯,就必須在英譯的時候對所使用的英文詞匯進行琢磨、挑選,力求做到茶詩翻譯的傳神達意,最大程度的還原茶詩的美感和茶文化的文化內涵。在翻譯時,詞匯的挑選將嚴重影響到詩的美感和內涵,譬如在白居易的茶詩《山茶煎茶有懷》中有坐酌泠泠水,看煎瑟瑟塵的句子,被姜欣姜怡教授翻譯為Brewing Tea by the Rill Bending,I bale in trickles crystal clear,Boiling tea bubbles to chant and cheer[6].文中的“坐酌”和“看煎”兩詞富有詩意且為疊韻,譯文被譯者反復斟酌選用了Brewing和Boiling兩個英文詞匯,很是生動形象,富有韻味。

3.2 茶藝英譯,邏輯嚴謹

如果說茶詩等內容是茶文化的神韻,那么茶藝就堪稱為茶之形,正是由于茶藝的發展使茶文化形神兼備。茶藝以茶文化為基本內容,在此基礎上融合了音樂、形體、藝術等內容。對茶藝進行英譯其最重要的翻譯技巧就是要注重邏輯的嚴謹,嚴謹的邏輯不僅讓茶藝英譯文最為接近茶文化的本質內容,同時讓茶文化的神韻能在英譯文中也能得到充分的體現。邏輯的嚴謹即為要尊重茶文化的本質內容,不因為語言的轉換而使中國的茶文化黯然失色。要想在翻譯中邏輯嚴謹,要對茶文化有充分的了解。譬如在對茶藝的翻譯中,運用的一些動詞“boiling”、“flying”、“pouring”等,其邏輯嚴謹,令翻譯栩栩如生[7]。

3.3 茶魂英譯,創新求精

茶魂指的是茶道精神,以“和”字為核心,同樣也是中國精神的核心內容[8]。要想對茶道精神進行有效的翻譯,需要注意的是茶道精神的精神內涵,只有對其內涵有充分的了解才能實現翻譯的語義對等,高還原性。但由于在現存的英文詞匯還難以對茶道精神進行有效的譯著,因此在實際的翻譯過程中,就要進行創新,在創新中尋求能對茶道精神進行最好詮釋的句子及詞匯,力求翻譯出茶文化的靈魂。就拿“和”字來說,若是直譯,定會使茶文化喪失靈魂。這時,就要求譯者有一定的翻譯技巧,在翻譯中進行創新求精,把茶道精神中的“和”字有效的翻譯成英文,達到達意傳神的目的,不對茶文化的內涵有絲毫的曲解。

4 結語

中國茶文化的英文翻譯對茶文化的傳播有著至關重要的作用,同樣也影響著世界文化的融合發展歷程。本文分析了在茶文化翻譯過程中的翻譯技巧,力求對茶文化的傳播略盡綿薄之力。

[1]賈瑋品,顧正陽.古詩詞曲中的茶文化英譯之我見[J].合肥工業大學學報(社會科學版),2009(4):123-127.

[2]金珍珍,龍明慧.信息論視角下的《茶經》英譯與茶文化傳播[J].寧波教育學院學報,2014(2):65-69.

[3]洪娟麗.符號語言學視角下的茶文化英譯研究[J].福建茶葉, 2015(6):231-232.

[4]龍明慧.功能語言學視角下的《茶經》英譯研究[J].山東外語教學,2015(2):98-106.

[5]侯松.從“形合”與“意合”的角度透視英漢翻譯中的技巧應用[J].江西師范大學學報(哲學社會科學版),2008(1):155-160.

[6]閻紅,劉啟芝,葉麗萍.淺論翻譯過程中的技巧——潤飾文字[J].江西電力職業技術學院學報,2008(3):90-91+96.

[7]陳偉.淺談翻譯的標準[J].科技信息,2010(12):527.

[8]姜欣,姜怡,林萌.擷攝典籍茶詩的文化之魂——茶詩英譯的探索[J].韓山師范學院學報,2008(4):66-70.

何歷蓉(1978-),女,貴州思南人,銅仁學院副教授,西南大學在讀研究生,研究方向:英語語法,英語教學,英語翻譯。

猜你喜歡
技巧文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
肉兔短期增肥有技巧
今日農業(2021年1期)2021-11-26 07:00:56
網上點外賣的7個技巧
中老年保健(2021年4期)2021-08-22 07:10:02
開好家長會的幾點技巧
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:46
誰遠誰近?
指正要有技巧
4個技巧快速消除頭上的飛發
主站蜘蛛池模板: 亚洲男人的天堂网| 极品国产一区二区三区| 亚洲AⅤ无码国产精品| 三级国产在线观看| 97色伦色在线综合视频| 午夜一级做a爰片久久毛片| 亚洲欧美另类日本| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 亚洲人成电影在线播放| 99久久成人国产精品免费| 色老头综合网| 国产 在线视频无码| 国产乱人伦AV在线A| 精品午夜国产福利观看| 亚洲一区二区三区香蕉| 欧亚日韩Av| 久久精品只有这里有| 无码AV动漫| 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 丰满人妻被猛烈进入无码| 在线精品欧美日韩| 国产成人免费视频精品一区二区| 国产在线拍偷自揄观看视频网站| 中文字幕丝袜一区二区| 亚洲精品波多野结衣| 无码中文字幕精品推荐| 国产一区二区网站| 欧美亚洲激情| 国产精品女在线观看| 国产一区二区三区免费观看| 91欧美亚洲国产五月天| 亚洲自拍另类| 欧美国产视频| 精品人妻无码区在线视频| 成人日韩欧美| 在线精品视频成人网| 欧美h在线观看| 色窝窝免费一区二区三区| 国产成人精品一区二区免费看京| 久久综合一个色综合网| 亚洲成aⅴ人在线观看| 99资源在线| a级毛片免费网站| 国产黄在线观看| 久久精品人妻中文系列| 亚洲全网成人资源在线观看| 日韩国产另类| 这里只有精品在线| 人妻夜夜爽天天爽| 免费中文字幕一级毛片| 亚洲天堂区| 亚洲人成网站在线播放2019| 欧美亚洲激情| 亚洲日本中文字幕乱码中文| 日韩高清成人| 国产在线自乱拍播放| 日韩在线观看网站| 91精品国产福利| 国产精品第页| 国产在线视频福利资源站| 久久久久青草线综合超碰| 亚洲欧洲日产国码无码av喷潮| 欧美成一级| 2021国产精品自产拍在线观看| 黑色丝袜高跟国产在线91| 国产欧美网站| 日日拍夜夜操| 国产无吗一区二区三区在线欢| 超清无码熟妇人妻AV在线绿巨人| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔 | 粗大猛烈进出高潮视频无码| 97se亚洲综合在线| 亚洲欧美成人| 亚洲欧美综合在线观看| 国产三级国产精品国产普男人| 国产jizz| 国产一级毛片在线| 亚洲精品欧美日本中文字幕| 色视频国产| 国产又粗又猛又爽视频| 国产91线观看| 四虎AV麻豆|