宋 琳
(湖南科技學院外國語學院,湖南永州 425199)
淺析日本茶道與日本語言文學的融合
宋 琳
(湖南科技學院外國語學院,湖南永州 425199)
中國是世界茶文化的發源地,日本茶道文化受到中國茶文化的影響,在發展過程中,日本茶道中依舊保存了很多中國茶文化的思想,同時也兼具了自己的特色,日本茶道與日本語言文學之間的融合對日本茶道形成獨立的文化體系起到了很大的促進作用。研究日本茶道的同時,研究其對于日本語言文學的影響,能夠更好的了解日本茶道的形式內涵,本文就以比日本茶道與日本語言文學的融合進行幾個方面的研究。
日本茶道;日本語言;融合
日本茶道深受中國茶文化的影響,尤其是佛家思想,日本茶道中最核心的思想就是禪茶一味,這種思想就是來源于佛家。隨著日本茶道文化的普及和發展,日本茶道在日本語言文學領域的影響也更加深入,研究茶道與語言文化的融合,對中國茶文化與日本茶文化的交流與融合,對世界茶文化發展都具有非常巨大的意義。本文從日本茶文化的相關內容開始分析,并闡述了茶道與日本語言文學的融合進行具體分析,希望本文的研究能夠為世界茶文化發展進一份綿薄之力。
1.1 日木茶文化
在日本的奈良時期,與我國的唐代有著類似的運行模式,所以被很多的史學家稱為唐化日本。因為在哪個時期,很多的日本的僧人進入唐朝學習佛法,之后又將一些關于茶文化的等多種文化連同佛法一起帶回日本,并進行傳播,進而使得這個時期受到唐朝文化的影響很深。因為茶作為一種外來品,在本地沒有,所以被認為是一種奢侈品,后來隨著僧人對于茶的不斷研究,進而在日本國內進行茶的種植以及培育,進而使得茶文化在日本國內不斷的進行傳播,進而使得茶文化在日本國內得到了一個良好的發展。在茶文化的發展過程中也出現了不少的名人,使得茶文化在整個文人墨客中也得到很高的好評。例如榮西禪師,雖然不是文人墨客,但是也是作為一個茶文化的傳播者而在日本國內出名,他寫的一本叫做《吃茶養生記》的作品,為日本國人所稱贊,并且,他還被稱為日本的茶葉始祖。在奈良時期,茶文化開始興起,發展到室町時代的時期時,取得了一個較好的發展,在這個時期,茶的文化理念被進一步的豐富,使得茶成為一種具有休閑和藝術相結合的一種活動。在日本的茶道是茶文化與日本的民族文化進行結合之后的產物,這使得日本的飲茶風俗有著與我國的很大的不同。日本人對茶的偏好也在一直改變,但不論是那種茶得到日本人的喜歡,都沒有改變茶作為一種國飲的存在,以及其中所具有的重要性。
1.2 日語與日本茶文化的關系
茶文化在日本進行了廣泛的流傳和發展,進而也形成了一定的茶文化的體系,茶文化在不斷的發展過程中也融合入了一定的禪學等元素,使得茶文化更具一定的民族氣息。文化能夠通過語言進行表現,同樣,茶文化這種文化能夠通過語言進行展現,進而茶文化與日語之間形成一種載體關系,進而會對日語的發展起一定的作用。比如,在關于茶的諺語中就能夠看出來,其中具有一定的文化的含義,以及具有一定的時代特征,這些都是日語的一種多元化的表現。日本人在進行飲茶的時候會有專門的飲茶用語,這些在一定程度上都是一種茶文化與語言之間的關系的反應,同時茶文化也在很大的程度上影響者大眾的語言行為,進而使得整個語言能夠不斷的進行發展。
1.3 “茶禪一味”的思想
村田珠光從日本高僧一休宗純那里獲得一張中國宋代著名禪師圓悟克勤的墨寶,從這張墨寶中,他參出了“禪茶一味”的境界,此后將其不斷發展起來,并作為日本茶道文化的主要標志。村田珠光將獲得的墨寶一種懸掛在茶室的壁會里,每個走進茶室的人,都要像墨寶行禮,首先這是對圓悟克勤大師表示敬意之情,同時也是對名草俺茶宗旨——禪茶一味的履行。珠光是日本茶道文化“禪茶一味”的創始者,因此他被譽為日本茶道的開山師祖。他所倡導的日本茶道精神,是破除“固執”的自我,摒棄“狂妄自大”的思想,同時又將當時的“流歌”中“冷枯”之美融合了進來,在茶道中一直貫徹“禪茶一味”的精神,他將當時的茶禮儀、奈良庶民茶以及貴族書院茶都揉合為一體,并以禪的精神連接著這些部分,同時對茶室、茶具也進行了改良,他將日本的茶道帶入了一個新的發展領域,使日本茶道獲得新的血液和生機。
2.1 茶名在日語中的表現
在剛開始的時候,并沒有茶字,是隨著茶的不斷的出現,并且成為人們生活中的一部分之后,才開始有茶的,最開始茶字是從荼字演變而來的,這在我國的唐代中,根據茶所生長產生的環境,以及后天需要加工的工藝之后進行演變出來的。在日本國家中,對于茶名的選擇和我國存在很大的不同,在日本茶名的選擇與日本所具有的特殊的地域以及其文化相符合,都是受到一種民族的影響下進行命名的,而且這些名字在進行命名的時候都具有一定的日本人的固有思維方式。茶名的命名有很多種不同的命名方式。首先,根據茶在采摘的時間的不同,對茶進行命名,先進性采摘的就叫做一番茶,接著采摘就是二番茶,最后進行采摘的就稱為三番茶;其次,根據茶在采摘之后所進行制作的時候使用的工藝的不同對茶進行劃分,比如,需要對茶葉進行一定的熱蒸工藝加工的就被稱為煎茶,對于需要使用石磨進行碾壓的進而形成的茶就被稱為抹茶;再次,還會根據茶葉的形狀的不同,對茶進行命名,因為茶的尖端和底部是具有不同的形狀的,所以對于茶葉的尖端的部分,就被稱為芽茶,對于底部粗壯一點的就被稱為莖茶;最后,對于茶的命名上還會因為茶的產地的不同進行命名,因為不同的地區具有不同的特色,所以針對每個地方的特色以及文化的區別進行命名,進而使得茶的命名具有一定的地方民族特色,進而也能夠使得地方的民族文化能夠有所展現。除此之外,在日本還有很多的關于茶的命名方法,比如可以通過茶的種類的不同對茶進行命名。無論是哪種命名方式都能夠讓我們看到一種茶中所蘊含的日本的文化,對于茶更追求的是本身的自然的風味。
2.2 “茶”在日語中的寓意
在日本的詞典中,茶具有很多的含義,這與茶在日本的良好發展有很多的關系,因為茶已經成為日本大眾生活中的一個不可缺少的部分,進而與生活之間具有很密切的關系,這就使得茶在不斷地發展中衍生出很多的寓意。在日本的茶文化中存在很多的與茶相關的短語,具有雙重意義,一方面具有原本關于茶的含義,另一方面是衍生出來的社會含義,而且茶在日本的語言文化中既可以作為動詞又可以作為名詞。比如,在日本茶可以在不同的詞語中具有搗亂、寵溺以及玩笑的含義;詞匯茶番既指茶房又指人在交往的過程中使用的把戲,茶坊主既指給客人上茶的人,又指一些善于討好別人的人,茶碗與茶碗,一方面是指普通意義中的呈裝茶的碗,另一方面又指一些相處不和諧的人,這些關于茶的詞語在茶文化的不斷發展中都具有了一定的社會含義,這些含義被大眾所使用,進而逐漸的形成一定的俗語。在日本的文化中,還有很多的這種茶文化的詞語具有多重的含義,這些都是茶文化在日語在的一種表現形式,使得學習日語的人能夠從中感受到濃厚的茶文化氣息。
2.3 茶諺語在日語中的體現
諺語作為語言文化的一種,是具有一定的文化的特征和色彩的,同時其中還會蘊含一定的人生哲理。日本的茶諺語的產生是茶文化的一種發展的產物,也是一種豐富的語言的形式。
茶被傳到日本之后,受到了很高的禮遇,并且被賦予了一種幸運的特征,日本的大眾將茶視作一個幸運物,并且形成了一些關于茶的這種幸運的諺語。在諺語中,茶也是與幸運和貴氣相聯系在一起。比如,人們在喝一番茶的時候,就會說早茶招福,就與我們在冬天看見美麗的雪景的時候就會想起瑞雪兆豐年。茶諺語是對茶文化的一種弘揚和發展。在日本的著名的茶道的鼻祖榮西在其的作品中提出的茶具有美容養顏的功效,這一句話一直流傳至今,并且成為諺語在大眾中進行流傳,進而使得茶文化進行了一定的傳播。再如,提醒大眾不要喝隔夜茶這個事情,除了提醒人要注意飲茶的事項之外,還是對茶功效的一種表現。茶諺語中除了在對茶文化進行傳播之外,還具有一定的人生哲理。還有很多的茶諺語具有一定的風趣和幽默,使得人聽一次之后就會難以忘記,比如在肚臍上進行煮茶,就是笑破肚皮的意思。讓人聽了之后會不自覺的產生一絲笑意。還有一句諺語“屋頂上喝茶”表示的意思是心不在焉,心中有事情,不能夠專心的意思。這個諺語還有一個典故,相傳在奈良時期,一個有錢人家,請別人打掃屋頂,其中有一個人在打掃屋頂的時候,就發現自己的位置能夠看見他人的動作,但是自己卻不能夠被別人所看見,進而就開始喝茶,偷懶不認真干活,最后,別人都將活干完,他卻還沒有干完,最后使得自己的工作沒有按時完成,進而沒有得到工錢。進而使用這個諺語來說心不在焉,使得那種心不在焉的狀態能夠展現的淋漓盡致。在日語中還存在很多的這樣的關于茶的諺語,并且這些諺語已經成為人們生活中的一部分,在人們在進行交流的過程中都會或多或少的使用這些諺語。
茶文化在日本進行傳播和發展的時候,能夠變成多種的形式進行,首先能夠通過語言進行茶文化的傳播,進而形成一些關于茶的特定的語言表達方式以及諺語,這些也被日本的民眾作為日語的一部分進行使用,進而不斷的影響著大眾的一些生活語言表達習慣;在日語中茶文化的表現不僅是茶本身,還進行了一些相關的引申,這些引申含義都是具有一定的民族特色和區域特點的,使得人們對茶有了一個更廣泛的理解和使用;茶諺語更是茶文化在日本發展的一種產物,其中蘊含著無盡的文化以及先進的智慧,同時也作為人們日常生活中所使用的語言交流的一種而存在。茶文化在日本取得的良好發展與日本的語言文學具有很大的相關性。
[1]李猛志.禪與古代日本語言文學[J].設計藝術.2015(4):12-14.
[2]邢黎.茶文化在日本的發展與茶道藝術的形成 [J].黑龍江史志.2015(10):2-4.
[3]鄭雯嫣.欣賞眼前片刻之美——習小笠原煎茶道之點滴感悟[J].農業考古.2014(4):12-14.
[4]江靜,吳玲.女性的茶道[J].中國茶葉.2014(5):35-37.
[5]肖伊,林穎.茶道·花道[J].廣東茶業.2014(2):24-26.
宋 琳(1984-),女,河南孟州人,碩士研究生,講師,研究方向:日語語言文學和日語教學。