999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

The Negative Transfer of Grammar in Second Language Acquisition

2017-03-15 11:54:04楊春媛
校園英語·下旬 2017年1期
關鍵詞:上海教育

楊春媛

【Abstract】Transfer, as an important factor influencing English learning, has been the focus in the research of the second language acquisition. From some homework of middle school students, the author analyzes the problems in tense, cohesion of sentence, and explains the reasons why the Chinese students always have such errors. In the end, the author makes some suggestions about English learning and hope these will help the English learners.

【Key words】negative transfer; suggestions; English learning

1. Introduction

Transfer refers to “The phenomenon of previous knowledge being extended to the area of new knowledge. i.e. the influence which the learning or remembering of one thing has on the learning and remembering of another thing.”(雷龍華,2005) Transfer falls into two types, namely positive transfer and negative transfer. This article introduces the phenomenon of negative transfer in different grammar aspects. And the author uses a plenty of examples to prove the influence of Chinese in English learning.

2. Negative Transfer in Grammar

2.1 Tenses

Tense is an important characteristic of grammar in English.There are three tenses (present tense, past tense, future tense) and three aspects (simple aspect, progressive aspect, perfective aspect). However, tense in Chinese is not obvious. There are only a few words to express the tense, such as “正在”“經常”“了”“已經”“曾經”. Most of tense are showed by the whole sentence or context, but not by marks of tense. So students always confuse the tense when they are expressing the sentences.

(1) False: I joined the army for five years.

True: I have joined the army for five years.

(2) False: I wrote a report in my room when somebody knocked the door.

True: I was writing a report in my room when somebody knocked the door.

(3) False: I will retire by the year 2010.

True: I will have retired by the year 2010.

From these examples, we find students can not use tense correctly, especially perfect tense. Moreover, when they meet “when”, “before”, “for” and such clauses and phrases which have special tense forms, students will not know how to choose tense. In the example (1), there is obvious prepositional phrase representing tense “by”, so students should use the corresponding perfect tense. And in example (5), although there is the phrase representing the present perfect tense “for two years”, there is also another phrase “before”. Because there is no concept of tense in Chinese and students have used this Chinese thought for a long time, they are difficult to judge which tense should be used.

2.2 The Cohesion of Clauses

The influence of Chinese in Grammar is also shown in the cohesion of clause. Look at the example below, we will find the influence from Chinese.

(1) False: Because he sat up all night with patients, so the doctor looks tried and sleepy.

True: Because he sat up all night with patients, the doctor looks tried and sleepy.

(2) False: Although the task was difficult, but they managed to complete it in time.

True: Although the task was difficult, they managed to complete it in time.

Obviously, these students are influenced by Chinese. In Chinese,“因為”and“所以”could be used together in one sentence. But there is only one word which could appear in one sentence in English. “although” and “but” also obey this rule. Although students are easy to remember this rule, they still make such Chinglish sentence above due to the habit.

3. Suggestions

Transfer is an inevitable phenomenon in English learning, for Chinese thoughts have been fixed in mind for a long time. Here are some suggestions on changing students mind.

Translation is a good way. By the translation, students will find the differences between the two languages, and then they will be more aware of the differences when they use English. Students could also read some original English books. Magazine and newspaper are the important ways to show the new expressions, for language is developing.

On the other hand, teachers play an important role in the English teaching. When teachers find transfer phenomenon in students English learning, they should not only point it out, but also make the students aware of the fact that it is negative transfer which is caused by their native language. Meanwhile, teachers should summarize the negative transfer occurred in students learning and make comparison of English with Chinese to make students understand the differences. Only when students know clearly what negative transfer is and which one is negative transfer, they will try to avoid them.

References:

[1]賈冠杰.應用語言學高級教程[M].上海外語教育出版社,2004.

猜你喜歡
上海教育
國外教育奇趣
華人時刊(2022年13期)2022-10-27 08:55:52
上海電力大學
我去上海參加“四大”啦
題解教育『三問』
當代陜西(2022年4期)2022-04-19 12:08:52
軟件工程教育與教學改革
軟件導刊(2022年3期)2022-03-25 04:44:48
“雙減”如劍,“體外教育”何去何從?
當代陜西(2021年15期)2021-10-14 08:24:24
上海之巔
少先隊活動(2021年5期)2021-07-22 09:00:02
上海城投
上海諦霖鄒杰 Hi-Fi是“慢熱”的生意,但會越來越好
教育有道——關于閩派教育的一點思考
主站蜘蛛池模板: 国产爽妇精品| 国产午夜一级毛片| 99热这里都是国产精品| 亚洲第一页在线观看| 国产迷奸在线看| 在线欧美日韩| 色婷婷综合在线| 中文字幕 欧美日韩| 中文字幕在线欧美| 99精品视频九九精品| 久久青青草原亚洲av无码| 666精品国产精品亚洲| 午夜视频www| 国产精品免费电影| 久久香蕉欧美精品| 91在线精品麻豆欧美在线| 国产精品天干天干在线观看| 无码精品国产dvd在线观看9久| 欧美一级夜夜爽www| 婷婷色婷婷| 91热爆在线| 欧美特黄一免在线观看| 色综合热无码热国产| 99在线观看视频免费| 99久久精品国产精品亚洲 | 国产成人高精品免费视频| 91久久精品国产| 欧美亚洲一区二区三区在线| 国产成人久久777777| 日本在线亚洲| 91九色最新地址| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 无码内射在线| 国产精品xxx| 日韩精品一区二区深田咏美 | 无码精品一区二区久久久| 欧美在线免费| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 国产精品亚洲精品爽爽 | 亚洲大学生视频在线播放| 99激情网| 丰满人妻久久中文字幕| 欧美国产日韩另类| 亚洲欧美在线综合一区二区三区 | 天天摸天天操免费播放小视频| 99热这里只有精品2| 午夜爽爽视频| 精品国产自在现线看久久| 中文字幕亚洲无线码一区女同| 亚洲天堂久久新| 波多野结衣国产精品| 玖玖精品在线| 色视频国产| 亚洲αv毛片| 日日摸夜夜爽无码| 在线欧美日韩| 国产国产人成免费视频77777| 国产91精品久久| 久久99热这里只有精品免费看| 91青青草视频| 亚洲一区二区三区国产精品| 制服丝袜 91视频| a级毛片网| 亚洲 成人国产| 国产91高跟丝袜| 青青青视频免费一区二区| 久久亚洲高清国产| 91原创视频在线| 久久久久九九精品影院| 91av国产在线| 亚洲一区二区无码视频| 狠狠做深爱婷婷久久一区| 永久天堂网Av| 国产老女人精品免费视频| 伊人福利视频| 亚洲精品图区| 一级全免费视频播放| 丁香婷婷综合激情| 色亚洲成人| 尤物视频一区| 免费观看精品视频999| 欧美视频在线观看第一页|